Docsity
Docsity

Prepare for your exams
Prepare for your exams

Study with the several resources on Docsity


Earn points to download
Earn points to download

Earn points by helping other students or get them with a premium plan


Guidelines and tips
Guidelines and tips

Diffrences in Culture Lesson 17-International Business-Lecture Handout, Exercises of International Business

Differences in culture, foreign direct investment, GATT and WTO, international marketing, globalization, national differences in political economy, regional and economics integration, political economy of international trade are main topics in this course. This lecture includes:  Differences, Culture, Information, Task, Processing, Perception, Cues, Processing, Strategies, Adjustment, Communications

Typology: Exercises

2011/2012

Uploaded on 08/08/2012

saami
saami 🇮🇳

4.6

(27)

101 documents

1 / 3

Toggle sidebar

Related documents


Partial preview of the text

Download Diffrences in Culture Lesson 17-International Business-Lecture Handout and more Exercises International Business in PDF only on Docsity! International Business - MGT520 VU © Copyright Virtual University of Pakistan 52 Lesson 17 DIFFERENCES IN CULTURE Information and Task Processing: People from different cultures obtain, perceive, and process information in different ways; thus, they may also reach different conclusions. Perception of Cues: People identify things by means of their senses in various ways with each sense. The particular cues used vary both for physiological and cultural reasons. [For example, the richer and more precise a language, the better one’s ability to express subtleties.] Obtaining Information: Language represents a culture’s means of communication. In a low-context culture, people rely on first- hand information that bears directly on a decision or situation; people say what they mean and mean what they say. In a high-context culture, people also rely on peripheral information and infer meaning from things communicated indirectly; relationships are very important. [For example, while Germany is considered to be a low-context culture, Saudi Arabia is considered to be a high-context culture. Information Processing: All cultures categorize, plan and quantify, but the ordering and classification systems they use often vary. In monochromic cultures (e.g., northern Europeans) people prefer to work sequentially, but in polychromic cultures (e.g., southern European) people are more comfortable working on multiple tasks at one time. Likewise, in some cultures people focus first on the whole and then on the parts; similarly, in idealistic cultures people will determine principles before they attempt to resolve issues, but in pragmatic cultures they will focus more on details than principles. STRATEGIES FOR DEALING WITH CULTURAL DIFFERENCES: Once a company identifies cultural differences in the foreign countries in which it operates, must it alter its customary practices? Making Little or No Adjustment: Some countries are relatively similar to one another because they share the same language, religion, geographical location, ethnicity and/or level of economic development. If products and operations do not run counter to deep-seated attitudes, or if the host country is willing to accept foreign customs as a trade-off for other advantages, significant adjustments may not be required. Generally, a company should expect to have to consider fewer adjustments when moving within a culturally similar cluster than when it moves from one distinct cultural cluster to another. Communications: Problems in communications may arise when moving from one country to another, even though both countries share the same official language, as well as when moving from one language to another. docsity.com International Business - MGT520 VU © Copyright Virtual University of Pakistan 53 Spoken and Written Language: Translating one language into another can be very difficult because (a) some words do translate directly, (b) the common meaning of words is constantly evolving, (c) words may mean different things in different contexts and (d) a slight misuse of vocabulary or word placement may change meanings substantially. Poor translations may have tragic consequences. Silent Language: Silent language incorporates the wide variety of nonverbal cues through which messages are sent— intentionally or unintentionally. Color associations, the distance between people during conversations, the perception of time and punctuality, a person’s perceived status and kinesics (body language) are all significant. Misunderstandings in any of these areas can have a very negative impact. Culture Shock: Culture shock represents the trauma one experiences in a new and different culture because of having to learn to cope with a vast array of new cues and expectations. Reverse culture shock occurs when people return home, having accepted the culture encountered abroad and discovering that things at home have changed during their absence Company and Management Orientations: Whether and to what extent a firm and its managers adapt to foreign cultures depends not only on the conditions within those cultures but also on the policies of the company and the attitudes of its managers. Polycentrism: Polycentrism represents a managerial approach in which foreign operations are granted a significant degree of autonomy in order to be responsive to the uniqueness of local cultures and other conditions. Ethnocentrism: Ethnocentrism represents a belief that one’s own culture is superior to others, and that what works at home should work abroad. Excessive ethnocentrism may lead to costly business failures. Geocentrism: Geocentrism represents a managerial approach in which foreign operations are based on an informed knowledge of both home and host country needs, capabilities and constraints. Strategies for Instituting Change: Companies may need to transfer new products and/or operating methods from one country to another in order to gain or maintain a competitive advantage. To maximize the potential benefits of their foreign presence, firms need to treat learning as a two-way process and transfer knowledge from host countries back home as well as from home to host countries. Value System: The more change upsets important values, the more resistance it will encounter. Accommodation is much more likely when changes do not interfere with deep-seated customs. docsity.com
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved