Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

Análisis de obras literarias en germánico, Apuntes de Idioma Alemán

Asignatura: Literatura Alemana hasta el Romanticismo, Profesor: Manuel Montesinos Caperos, Carrera: Filología Alemana, Universidad: USAL

Tipo: Apuntes

2016/2017

Subido el 07/06/2017

usuario desconocido
usuario desconocido 🇪🇸

4.9

(8)

3 documentos

1 / 7

Toggle sidebar

Documentos relacionados


Vista previa parcial del texto

¡Descarga Análisis de obras literarias en germánico y más Apuntes en PDF de Idioma Alemán solo en Docsity! 1. LITERATURA GERMÁNICA La literatura germánica es una literatura precristiana y por lo tanto pagana, que abarca desde el siglo VI hasta el VIII. Estas son sus características: • Está escrita en diutisc (lengua vulgar; de esta palabra proviene el vocablo “Deutsch”), frente al latín, que era la lengua culta. • Los versos son largos y divididos en dos hemistiquios mediante una cesura. • La aliteración o Stabreim (repetición de un mismo sonido en ambos hemistiquios. En este caso, en el primero se repite dos veces y en el segundo aparece solo una) tiene mucha importancia y produce una rima inicial y acentuada, como podemos apreciar en este texto: • El léxico es muy reducido, así que los poetas repiten palabras, sonidos, estructuras… • Es de transmisión oral, ya que casi nadie sabía escribir (solamente los monjes). Los textos que llegan a nuestros días son copias, y por supuesto, lo poco que se conserva del Hildebrandslied es también una copia. El original se compuso a finales o mediados del s. VI por un autor anónimo (algo que también era muy típico). Se conoce algo más del poema gracias a las Eddas, de las que también los hermanos Grimm crearon una recopilación. Las fuentes de información de esta literatura provienen de los historiadores. Uno de ellos fue Tácito, latino, que escribió un ensayo histórico llamado Germania donde habla de la cultura, literatura, etc. de los germanos, además de los Anales, donde se explica cómo “eran” lo poetas de aquella época. También ofrecen información el Cantar de los Nibelungos o Nibelungenlied (ca. 1200) y las Eddas, unas obras en verso donde se halla el poema de Hildebrando (ca. 1260). Los temas de la literatura germánica son, por lo general, las leyendas míticas. Un ejemplo de esto aparece con Das Hildebrandslied, pues Hildebrand es un héroe mítico que no existió. Das Hildebrandslied es un poema heróico, y esto también propone a la poesía heróica como tema. El original de Das Hildebrandslied es del año 800, hecho que se conoce porque el manuscrito tiene el mismo tipo de letra, tinta y pergamino hallado en otras obras que se encontraban en el monasterio donde se descubrió. 1.1.DAS HILDEBRANDSLIED LITERATURA ALEMANA HASTA EL ROMANTICISMO TEMA 1 1 Hiltibrant enti Hadubrant unter herium tuem Garutun se iro gudhamun gurtun sih iro suert ana Chind in chuninnche chud ist mir al irmindeot En este poema se relata la lucha entre un padre (Hildebrand) y su hijo (Hadubrand). Cada uno de ellos sirve a un rey distinto; Hildebrand a Dietrich, que es ostrogodo, y Hadubrand a Otacher, un visigodo. A pesar de que los héroes NO son reales, lo cierto es que los monarcas sí lo son, y además, del siglo VI. Hubo una lucha real entre ellos y, al verse Dietrich exiliado, treinta años después intenta retomar los territorios que le habían sido arrebatados. Hildebrand es un auténtico Recke (vasallo) y abandona a su familia porque antepone el vasallaje a todo (una característica medieval), pero cuando va a luchar contra su hijo, este lo llama cobarde y Hildebrand decide enfrentarse a él. Aquí termina la historia, aunque en la Edda del siglo XIII se lee que el padre al final mata a su hijo. En otras literaturas (eslavas, nórdicas…) la batalla siempre finaliza cuando hay un reconocimiento bien del padre o del hijo. En la germánica no, porque el germano está obligado a defender a su caudillo ante todas las cosas. La copia se encontró en un monasterio de Fulda en un libro de cantos de iglesia en el año 800. Los hermanos Grimm más tarde descifrarían el texto y se darían cuenta de que es una copia del original de Das Hildebrandslied, copiado por un monje que probablemente estaba haciendo un ejercicio de caligrafía usando su propia memoria o con el original en frente. EL 2. LITERATURA ALEMANA EN LA EDAD MEDIA TEMPRANA Carlomagno (Karl der Große) consigue unificar a los pueblos germanos y se convierte al cristianismo por intereses políticos, pues el Papa era quien nombraba a los emperadores y él quería convertirse en uno. Era tal el poder de Karl der Große que fue coronado en Aachen el día de Navidad del año 800, cuando las coronaciones siempre se llevaban a cabo en Roma. Desgraciadamente, sus herederos terminaron destrozando el Imperio. La cultura fue uno de los fuerte de Karl der Große, y atrajo a muchas personalidades de varios lugares, especialmente de Irlanda. Así pues, el irlandés Alkuin llegó allí y propuso el establecimiento de la Escuela Imperial de Aachen, de la que hoy ya no queda ningún resto, y cuyas funciones eran: • Enseñar el cristianismo, evangelizar a los alemanes. Por esto se habla de literatura alemana a partir de Karl der Große. • Enseñar a leer y escribir, principalmente a sus administradores. Debido a esto surge una serie de monasterios para seguir transmitiendo las enseñanzas del cristianismo, como el de Fulda, St. Gallen o Weißenburg. En estos monasterios las obras tienen temas religiosos como la vida y milagros de Jesucristo y otros temas bíblicos. Karl der Große pide que en esos monasterios también se copien las obras de literatura germana, aunque nunca se sabrá si lo copiaban de copias, del original, o gracias a sus memorias. Es gracias a estos monasterios que nosotros conocemos a día de hoy la literatura germánica y la alemana en la Edad Media Temprana. De todos modos, Karl der Große no consiguió evangelizar a todo su Imperio, pues en el norte se hallaban los Sajones, un pueblo bastante guerrero. Por eso incluso en nuestros días podemos observar cómo el sur de Alemania es cristiano y el norte protestante. Desgraciadamente, aparece Ludovico el Piadoso, que mande destruir todos los manuscritos de literatura germana porque era de carácter pagano, dando así lugar a la primera quema de libros en Alemania. Sin embargo, Ludovico decide no quemar los libros escritos por los monjes, ya que estos son de temática religiosa. En esta “nueva” literatura se va abandonando el Stabreim y se va imponiendo la rima final. A partir del siglo XI la literatura francesa fue muy influyente, lo que ayudó a implantar la rima final. Sin embargo, los autores continuarían jugando con el número de acentos y no con el número de sílabas. LITERATURA ALEMANA HASTA EL ROMANTICISMO TEMA 1 2 transmite enseñanzas cristianas. Vuelve a la corte del grial, donde no es bien recibido. Pero hace la pregunta, Alfortas se cura y Parzival es coronado rey de la corte del Grial. Parzival es enseñado por su madre (enseñanzas sobre la vida mundana), por Gurnemanz (enseñanzas desde el punto de vista caballeresco) y por Trefrizent, el ermitaño (enseñanzas religiosas y cristianas), que también le cuenta la historia del grial y lo que tiene que hacer (preguntar qué le pasa al rey). *Posible pregunta de examen: ¿Cómo divide W. von Eschenbach el Parzival? En estrofas de 30 versos de 4 acentos. 1.4.GOTTFRIED VON STRAßBURG Era un ministerial o monje (probablemente ministerial). Murió en el 1210. Coetáneo de Wolfram von Eschenbach. Estos dos se conocían, pues hay referencias en las escrituras de ambos. En su obra hay muy pocas referencias biográficas, lo que supone un problema para los investigadores. Hay documentos que dan a entender que residió en Straßburg. Su obra cumbre fue Tristant und Isolt. Las fuentes de su obra son Thomas de Bretagne (Tristant) y Eilhart von Oberge (Tristrant), además de la leyenda celta de Tristant e Iseo. • Leyenda celta (contada por Tácito) (s.IX): procede de Islandia. Tiene que ver con una tribu germana: el viaje de petición de mano. Se mandaba a un mensajero para pedir la mano de una joven muchacha para su señor, un tío, un familiar… Tristant es enviado por su tío Marke a Islandia para pedir la mano a una joven muchacha. Cuando Tristant ve a la joven, pide la mano de esta para su tío y la madre de Iseo (la joven) les prepara un bebedizo amoroso para la noche de bodas. En el largo viaje de vuelta entablan una amistad y toman el bebedizo, enamorándose. Tristant se lo cuenta a su tío y este los expulsa de la corte. • Thomas de Bretagne conoce la leyenda y elabora una historia más literaria con monólogos, diálogos, etc… Esta obra tiene el mismo argumento, pero más ampliado. • Eilhart von Oberge amplía un poco la obra de Thomas, por lo que es considerada casi un plagio. No lee la leyenda, pero la conoce y sabe que Thomas la ha convertido en una obra literaria. 3.1. TRISTANT UND ISOLT Gottfried utiliza elementos que no están en otras obras, y al conocer y haber leído la obra del Parceval, inventa que: • Tristant es armado caballero • Entra en combate con un caballero moro llamado Morolt que es muy fuerte y fiero, pero él es más inteligente y lo mata. Sin embargo, Tristant es herido de gravedad. • Llega a la corte de Isolt, pero averigua que ella es hermana de Morolt y no dice nada de que ha sido él quien le ha dado muerte (primer engaño). Allí es curado de sus heridas. LITERATURA ALEMANA HASTA EL ROMANTICISMO TEMA 1 5 • A cambio de la curación, Tristant es nombrado profesor de la hija de Isolt, cuyo nombre también es Isolt. • Abandona la corte por miedo a que lo descubran y se va a la de su tío Marke. • Marke le manda pedir la mano de Isolt (hija), pero Tristant y ella se enamoran y beben el bebedizo amoroso. En la noche de la boda, Tristant se acuesta con Isolt (hija) (segundo engaño) y a la mañana siguiente Marke se da cuenta y los expulsa de la corte. A partir de aquí, todo es inventado: Los dos amantes se refugian en un bosque (como en Parzival), en su cueva de amor, y llevan una vida idílica. El amor sensual es muy relevante. • Tristant teme perder sus facultades caballerescas, y va a la aventura. Llega a la corte de Isolt de las Manos Blancas y se enamora de ella, engañando a su amada. Poco después es herido de muerte en un combate. • La curación de su herida mortal solo puede llevarse a cabo a través de la intervención de la Isolt a la que él ama de verdad, pero él no sabe quién de las dos es. La obra está inconclusa, pues Gottfried von Straßburg muere sin terminarla. Esta obra pertenece a la épica cortesano-caballeresca, cuyas fuentes son las leyendas caballerescas francesas y donde los autores sí que se conocen. 1.5.DAS NIBELUNGENLIED (literatura heróica) Das Nibelungenlied pertenece a la épica heróica, cuya influencia proviene de la literatura germánica y donde los autores son generalmente anónimos. Los temas de esta obra son de tipo germano. Su autoría permanece anónima. El autor debió proceder de la zona del Danubio entre Alemania y Austria. Hay muchos manuscritos (28-30 completos y 5 incompletos). El último fue encontrado en el monasterio de Melk, en Austria. La acción se desarrolla en 39 aventuras, divididas en dos partes de temática distinta. • 1ª parte: Aventuras de la uno a la 19 (temática caballeresca) • 2ª parte: Aventuras de la 20 a la 39 (temática brutal, una tragedia) 1ª PARTE: Va mostrando una serie de aspectos caballerescos. Siegfried llega a la corte de Worms, cuyo rey es Gunther. Allí Siegfried es nombrado caballero (muy detalladamente en la obra). Se pone al servicio de Gunther. Después le pide la mando de Crimilda, y Gunther acepta siempre que consiga la mano de Brunilda para él, pues es una mujer muy difícil. Tiene lugar un doble matrimonio con mucha fiesta en un ambiente típicamente caballeresco. Sin embargo, en la noche de bodas se produce un engaño, pues Brunilda no quiere acostarse con Gunther y Siegfried la convence y se acuesta con ella. Siegfried tiene muchos remordimientos y se lo cuenta a Crimilda, que no dice nada. En la aventura nº14, que tiene lugar en frente de la catedral de Worms, las dos damas quieren entrar las primeras. Brunilda dice que lla es la reina, pero Crimilda dice que no porque como se acostó con Siegfried, no es la esposa de Gunther, y que tiene que ser ella, Crimilda, quien entre primera, pues es la mujer de un caballero de honra. A partir de aquí se odian. Brunilda después pide a Gunther que mate a Siegfried porque él la engañó. Gunther se muestra un poco reacio porque Siegfried era un gran caballero. Un día, Siegfried se baña en la sangre de un dragón (pues eso hacía invencible a una persona), pero una parte no se cubrió de la sangre porque una hoja de un árbol se le pegó en la espalda. Siegfried solo le cuenta este secreto a su mejor amigo, Hagen, también vasallo de Gunther. LITERATURA ALEMANA HASTA EL ROMANTICISMO TEMA 1 6 Gunther termina pidiendo a Hagen que mate a su mejor amigo, y como el vasallaje estaba por encima de todo, este lo hace, clavándole una espada en el lugar que no había sido tocado por la sangre de dragón. 2ª PARTE (parte trágica): Comienza con los pensamientos de Crimilda, que planea la venganza de su marido. Pide ayuda a Atila, y este acepta a cambio de su mano en matrimonio. Ella acepa porque la venganza está ante todo. Invita a la boda a todos los burgundios (vasallos de Gunther) y van matando uno a uno, también a Gunther y Brunilda. Crimilda mata a Hagen, pero su vida no duraría mucho más, pues poco después sería asesinada a manos de Hildebrand. Toda la literatura medieval alemana está estructurada en temas legendarios (Hildebrand, Atila y su corte, los Nibelungos…). El autor de esta obra cierra todos los ciclos temáticos en los que se puede dividir la literatura germánica con el asesinato de Crimilda a manos de Hildebrand. LITERATURA ALEMANA HASTA EL ROMANTICISMO TEMA 1 7
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved