Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

canciones y comandos en ingles, Apuntes de Idioma Inglés

canciones y comandos en ingles

Tipo: Apuntes

2022/2023

Subido el 08/05/2023

daniel-esteban-vera-quevedo-1
daniel-esteban-vera-quevedo-1 🇨🇴

4 documentos

1 / 16

Toggle sidebar

Documentos relacionados


Vista previa parcial del texto

¡Descarga canciones y comandos en ingles y más Apuntes en PDF de Idioma Inglés solo en Docsity! To begin a class (tu biguin a class) Al empezar una clase Arms / hands to the back Arms / hands down Arms / hands up Arms / hands to the front Make a line Sit down/ stand up Arms / hands out Arms tu de bak/ jænds Arms daun/ jænds Arms ap / jænds Arms tu de front/ jænds Sitdaun / standap Arms aut/ jænds Brazos /Manos atrás Brazos /Manos abajo Brazos /Manos arriba Brazos /Manos al frente Hagan la fila Siéntense / levántense Brazos / manos al lado Meik a lain Turn around! Torn arraund Dar la vuelta Good morning Good afternoon Gud mornin Gud afternun Clap your hands Clap yur jænds Aplaude Buenos días Buenas tardes Comandos Pronunciación aproximada Interpretación To finish an activity (tu finish an activiri) Al terminar una actividad Have you finished? Put your things away Clean the classroom It´s time to go home Put your book in your bag Pick up the papers Put the garbage in the basket Congratulations for the homework I want some water, please Point to your eyes/ nose/ ears The school bus arrived Study for tomorrow Let me have your book/ ruler/ pen Your mother needs you at the door Jav iu finish? Put iur zin euei Clin de clasrum Its taim tu gou jom Put iur buk in iur bag Pikap de peipers Put de garbech in de basket Ai uant son uarer, plis Point tu iur ais/ nous/ iers De skul bas arruaid Stary for tumorro Letmi jav iur buk/ruler/pen iur moder nidsiu at de dor Terminaste? Guarden todo Limpien el salón de clase Hora de ir a casa Guarden su libro en su maleta Recojan los papeles Coloquen la basura en la cesta Felicitaciones por la tarea Quiero agua, por favor Señala tus ojos/ nariz / orejas Llégo el recorrido Estudia para mañana Permíteme tu libro/regla/esfero Tu mamita te necesita en la puerta Congratuleishons for de jomuork .. Comandos Pronunciación aproximada Interpretación I am thirsty Calm down God bless you Take the english book Pay attention to me Don’t say bad words Listen to me Take out the colors It´s time to take a rest Pray at night Close the door / window / book Calmdaun Gad bles iu Teik di inglish buk Pei atenshion tu mi Don sei bad uors Lisen tu mi Uash yur jænds Teikaut de colors Its taim tu teik arrest Prey at nait Clous de dor/ uindou/ buk Tengo sed Cálmate Dios te bendiga Toma el libro de inglés Puedes repetirme por favor? Préstame atención No digas malas palabras Escúchame Lavate las manos Saca los colores Es hora de tomar un descanso Ora en las noches Cierra la puerta / ventana / libro It´s excellent Very good/ well done Good work That´s nice Great He/she is intelligent It´s good Its excelent Veri gud / uel don Gud uork Das nais Ji/shi is inteliyent Its gud Es excelente Muy bien / bien hecho Buen trabajo Eso es bueno Estupendo El / ella es inteligente Es bueno Greit I am hungry Ai am jangry Tengo hambre Lend me the pencil Lend mi de pensol Préstame el lápiz Open the door / window / book Open de dor/ uindou/ buk Abre la puerta / ventana / libro Wash your hands In the classroom (in de classrum) en el salón de clase To encourage a child (tu encourach a chail) Palabras para exaltar un niño Aiam tzersti Can iu ripit tu mi plisCan you repeat to me please? THE WHEELS OF THE BUS ar iu slipin Ding, dang, dong Ding, dang, dong Morning bells are ringing Ding, dang, dong Ding, dang, dong Are you sleeping Little John Little John Morning bells are ringing ar iu slipin Are you sleeping Are you sleeping din dan don din dan don Brother Bear Brother Bear mornin belsar rinin mornin belsar rinin ar iu slipin din dan don din dan don mornin belsar rinin Are you sleeping ar iu slipin broder ber broder ber mornin belsar rinin lirol yon lirol yon Morning bells are ringing Morning bells are ringing ARE YOU SLEEPING de jorn on de bas gous bip, bip, bip ol dei long The baby in the bus goes waah,waah,waah all day long open and shat de uaipers of de bas gou suish suish suish suish suish suish suish suish suish de beibi in de bas gous ua ua ua ol dei long ol dei long gua gua gua ua ua ua waah,waah,waah waah,waah,waah de dors of de bas suin open and shat, open and shat The wheels of the bus go round and round beep,beep,beep beep,beep,beep de beibi in de bas gous ua ua uaraund and raund raund and raund The wipers of the bus go swish swish swish all day long Swish,swish,swish,swish,swish,swish The wipers of the bus go swish swish swish all day long The wheels of the bus go round and round The wheels of the bus go round and round de uaipers of de bas gou suish suish suish The horn on the bus goes beep beep beep bip, bip, bip, bip, bip, bip The horn on the bus goes beep beep beep de uiils of de bas gou raund an raund round and round round and round de uiils of de bas gou raund an raund de jorn on de bas gous bip, bip, bip all day long The baby in the bus goes waah,waah,waah ol dei long The doors of the bus swing open and shut,open and shut open and shut The doors of the bus swing open and shut de dors of de bas suin open and shat open and shat de uiils of de bas gou raund and raund The wheels of the bus go round and round all day long round and round round and round raund and raund raund and raund ol dei long de uiils of de bas gou raund and raund all day long ol dei long pink, purpol, braun an tæn Red, yellow, blue and green Torn arraund an strechap High above your head jai abou iur jed red, ielou, blu an grin sit daun red, ielou, blu an grin standap Turn around and stretch up Pink, purple, brown and tan stand up pink, purpol, braun an tæn standap Turn around and stretch up Red, yellow, blue and green stand up red, ielou, blu an grin Red, yellow, blue and green sit down Pink, purple, brown and tan ,Turn around and stretch up Torn arraund and strechap Pink,purple, brown and tan sit down High above your head Gold, silver, black and white stand up .pink, purpol, braun an tæn sitdown. gold, silver, blakan uait standap Gold, Silver, Black and White jai abou iur jed Gold, silver, black and white sit down. gold, silver, blakan uait sitdaun gold, silver, blakan uait Torn arraund and strech High above your head jai abou iur jed THE COLORS Ventana window, / uindou / puerta door / door / esto ha sido todo this is the end / disis di en / y aquí termina good bye my friends /gud bay may frends/ Ventana window, / uindou / puerta door / door / Pollito chicken, / chiken / gallina hen / jen / Pollito chicken, / chiken / gallina hen / jen / Lápiz pencil, // pensol / y pluma pen / pen / Techo ceiling, / cilin / y piso oor / or / Mesa table, / teibol / y silla chair / cher / Dedos ngers, /nguers / cabeza head / jed / Ha llegado la hora de aprender inglés, Ha llegado la hora de aprender inglés, si tu abres la mente podrás comprender, y veras tú lo fácil que es hablar inglés Esto ha sido todo, lo hicieron muy bien, y aquí terminan las clases de inglés, Almohada pillow, / pilou / cama / bed / Techo ceiling, / cilin / y piso oor / or / Ha llegado la hora de aprender inglés, Ha llegado la hora de aprender inglés, si tu abres la mente podrás comprender, y veras tú lo fácil que es hablar inglés Ventana window, / uindou /puerta / door / door / Ha llegado la hora de aprender inglés, Ha llegado la hora de aprender inglés, si tu abres la mente podras comprender, y veras tu lo fácil que es hablar inglés Pollito chicken, / chiken / gallina hen / jen / Lápiz pencil, / pensol / y pluma / pen / pen / Techo ceiling, / cilin y piso oor / or / Brazos arms, / arms / y piernas legs / legs / Pollito chicken, / chiken / gallina hen / jen / Ha llegado la hora de aprender inglés, Ha llegado la hora de aprender inglés, si tu abres la mente podrás comprender, y veras tú lo fácil que es hablar inglés Lápiz pencil, // pensol / y pluma pen / pen / VOCABULARY SONG and very nice to see you and say hello to you Hello dear teacher Hello how are you? jelou dier ticher jelou jauar iu am veri nais tu sii iu an sei jelou tu iu HELLO DEAR TEACHER gud mornin mai frend jauar iu very well // very well // gud mornin mai frend jauar iu Good morning my friend how are you? gud mornin mai frend ai am veri uel Good morning my friend I am very well Good morning my friend how are you? veri uel veri uel GOOD MORNING Hello teacher, hello teacher how are you? jelou ticher jelou ticher jauar iu hello hello teacher, hello hello teacher jelou jelou ticher jelou jelou ticher how are you? how are you? jauar iu jauar iu HELLO SONG ui uish iu a merry crismas We wish you a merry christmas We wish you a merry christmas ui uish iu a merry crismas We wish you a merry christmas ui uish iu a merry crismas and a happy new year an a japy niu yiar tu iur an iur kin ui uont gou antil ui get som We won´t go until we get some an a japy niu yiar oh, brinas a ri purin oh, brinas a ri purin gud taidin ui bring We wish you a merry christmas Good tidings we bring and a happy new year an brinit tu iu ui uish iu a merry crismas tu iur an iur kin ui uish iu a merry crismas Oh, bring us a ggy pudding gud taidin ui bring oh, brinas a ri purin and a happy new year Good tidings we bring to your and your kin We won´t go until we get some and bring it to you Oh, bring us a ggy pudding We wish you a merry christmas Oh, bring us a ggy pudding to your and your kin an a japy niu yiar We won´t go until we get some ui uont gou antil ui get som ui uont gou antil ui get som So bring some out here sou bring som aut jier WE WISH YOU A MERRY CHIRSTMAS RICE PUDDING With this dame yes , with this dame no ju nous jau tu sou ju nous jau tu nit With a little dane of st Marry Uida lirol dein of seit merri Rice pudding with milk I want to marry Who knows how to sow who knows how to knit Who’ll open the door to play with me Rais purin uit milk ai uant tu merri jul open de dor tu pley uit mi uit dis deim ies, uit dis deim nou I’m the little widow of all the neighborhood With this dame yes , with this dame no Uit dis lirol deim ail merri sou I’m the little widow of all the neighborhood And I want to Marry I don’t know with who andai uan tu merri ai dont nou uit ju Uit dis lirol deim ail merri sou am de lirol uirou of ol de neiborjut And I want to Marry I don’t know with who andai uan tu merri ai dont nou uit ju uit dis deim ies, uit dis deim nou am de lirol uirou of ol de neiborjut With this little dame I’ll Marry so With this little dame I’ll Marry so Pin pon is a toi And very handsome boy ji uashes jis lirol feis Pin Pon is a toy At really fast fast pace an veri jændsom boi Pin pon combs his hair He washes his little face At rili fast fast peis Pin pon give me your hand ai uant tu bi iur frend iven tzoug it jerts Until until the end uit jis lirol jænd pin pon guiv mi iur jænd Even though it hurts stop ji never ses Stop He never says // I want to be your friend // With his little hand antil antil di en Pin pon combs jis jer PIN PON Comb our hair, comb our hair So erli in de morning Dis is de uei ui comaour jer Dis is de uei ui brashaour tiitz This is the way we brush our teeth Dis is de uei ui brashaour tiitz This is the way we wash our face Dis is de uei ui uash aour feis Wash our face, wash our face Uash aour feis, uash aour feis Dis is de uei ui uash aour feis So early in the morning This is the way we wash our face This is the way we comb our hair Dis is de uei ui comaour jer This is the way we comb our hair comaour jer, comaour jer So early in the morning So erli in de mornin brashaour tiitz, brashaour tiitz brush our teeth, brush our teeth This is the way we brush our teeth So early in the morning So erli in de mornin This is the way we put on our clothes Dis is de uei ui puronaour clotz put on our clothes, put on our clothes Dis is de uei ui puronaour clotz This is the way we put on our clothes puronaour clotz, puronaour clotz So erli in de mornin So early in the morning THIS IS THE WAY If you´re happy, and you know it clap your hands clap! clap! If you´re happy, and you know it clap your hands clap! clap! if iur japi an iu nouit clap iur jænds clap clap If you´re happy, and you know it Then your face will surely show it if iur japi an iu nouit den iur feis uil shurly shoit if iur japi an iu nouit clap iur jænds clap! clap! clap clap If you´re happy, and you know it Stomp your feet Stomp! stomp! if iur japi an iu nouit stomp iur t stomp stomp If you´re happy, and you know it clap your hands if iur japi an iu nouit clap iur jænds clap clap If you´re happy, and you know it Stomp your feet Stomp! stomp! clap! stomp! jarruei if iur japi an iu nouit den iur feis uil shurly shoit If you´re happy, and you know it Shout ”hurray” “hurray” If you´re happy, and you know it Then your face will surely show it stomp! stomp! if iur japi an iu nouit shat jarruei jarruei If you´re happy, and you know it stomp your feet if iur japi an iu nouit stomp iur t if iur japi an iu nouit shat jarruei jarruei shurly shoit If you´re happy, and you know it do all three If you´re happy, and you know it Then your face will surely show it clap! stomp! hurray! if iur japi an iu nouit den iur feis uil shurly shoit If you´re happy, and you know it Then your face will surely show it if iur japi an iu nouit duol tzrii clap! stomp! jarruei! jarruei if iur japi an iu nouit duol tzrii clap! stomp! jarruei! if iur japi an iu nouit shat jarruei stomp stomp If you´re happy, and you know it Shout ”hurray”“hurray” “hurray” If you´re happy, and you know it do all three clap! stomp! hurray! if iur japi an iu nouit stomp iur t stomp stomp If you´re happy, and you know it do all three clap! stomp! hurray! If you´re happy, and you know it Shout ”hurray” if iur japi an iu nouit den iur feis uil if iur japi an iu nouit duol tzrii IF YOUR ARE HAPPY Days of the week (bis 5 times) ders tiusdei and ders uensdei an den ders sarurdei And then There´s Saturday deis of de uik There´s Sunday and there´s Monday ders sandei an ders mondei There´s Tuesday and there´s Wednesday There´s Thursday and There´s Friday ders tzersdei an ders fraidei Days of the week (bis 5 times) deis of de uik DAYS OF THE WEEK Jed an shoulder niss an tous niss an tous,Jed an shoulder knees and toes knees and toes niss an tous knees and toes knees and toes ais an iers an mautz an nous Eyes and ears and mouth and nose Head and shoulder knees and toes Jed an shoulder niss an tous Head and shoulder knees and toes Jed an shoulder niss an tous Head and shoulder knees and toes niss an tous,Jed an shoulder knees and toes Head and shoulder knees and toes knees and toes niss an tous niss an tous knees and toes Head and shoulder niss an tous niss an tous knees and toes knees and toes knees and toes Head and shoulder knees and toes niss an tous niss an tous Jed an shoulder niss an tous knees and toes Head and shoulder niss an tous Jed an shoulder niss an tous niss an tous Eyes and ears and mouth and nose ais an iers an mautz an nous knees and toes niss an tous Head and shoulder knees and toes Jed an shoulder niss an tous HEAD AND SHOULDER THE ALPHABET SONG OLD MACDONALD t (ti) v (vi) d (di) a (ei) f (ef) k (kei) q (kiu) o (ou) s (es) e (i) j (yei) p (pi) c (ci) h (eich) i (ai) n (en) b (bi) l (el) g (yi) m (em) r (ar) u (iu) w (dabliu) x (exs) y (uai) z (dsi) My ABC´s Now I know mai eibicis next time I want to sing with me next taim ai uant tosing uit mi nau ai nou here a kua, there a kua, everywhere kua kua. Old MacDonald had a farm ia ia oh! jiera kua, dera kua, ebriuera kua kua. Old MacDonald had a farm ia ia oh! Old MacDonald had a farm ia ia oh! jiera kua, kua, dera kua, ebriuera kua, kua. old macdonal jarafarm ia ia o old macdonal jarafarm ia ia o old macdonal jarafarm ia ia o here a mu, there a mu, everywhere mu-mu. Old MacDonald had a farm ia ia oh! with a kua kua here, and a kua kua there uira kua kua jier, an a kua kua der Old MacDonald had a farm ia ia oh! jiera oin, oin, dera oin, ebriuera oin, oin. an on jis farm ji jad som caos ia ia o jiera mu, mu, dera mu, ebriuera mu, mu. and on his farm he had some cows ia ia oh! here a kua, there a kua, everywhere kua kua. with a kua kua here, and a kua kua there uira kua kua jier, an a kua kua der with a mu-mu here, and a mu-mu there uira mu mu jier, an a mu mu der an on jis farm ji jad som chiks ia ia o Old MacDonald had a farm ia ia oh! old macdonal jarafarm ia ia o Old MacDonald had a farm ia ia oh! and on his farm he had some chicks ia ia oh! old macdonal jarafarm ia ia o old macdonal jarafarm ia ia o and on his farm he had some ducks ia aia oh! old macdonal jarafarm ia ia o an on jis farm ji jad som daks ia ia o old macdonal jarafarm ia ia o and on his farm he had some pigs ia ia oh! an on jis farm ji jad som pigs ia ia o with an oin oin here, and an oin oin there uira oin oin jier, an a oin oin der here an oin, there an oin, everywhere oin oin. Old MacDonald had a farm ia ia oh! There lives a crazy witch in street Der lis a kreisi uich in estrit namber tuenin tu shi dasent nou any uichkraf THE CRAZY WITCH know any witchcraft she forgot to say boo Oh¡ yes, Oh¡ no she forgot to say boo At night the witch came out And she climbed up her broom She tries to come back flying But she fell and bumped her foot Oh! yes, Oh! No she couldn´t fly her broom Oh! yes, Oh! No And all the people had fun she couldn´t fly her broom In street number twenty-two the witch became upset and became upset with you Oh! yes, Oh! No the magic didn´t work number twenty-two she does´nt she forgot to say boo Oh¡ yes, Oh¡ no Shi forgat tu sei bu, o,ies o,no at nait de uich keimaut and she klaimp jer brom shi trais to com back flain bat shi fell and baun jer fut shi kurent flay jer broom an ol de pipol had fan in estrit namber tuenty tu The uich bikein apset an bikein apset uit yu The mayi dirent uork Oh! yes, Oh! No the magic didn´t work There lives a crazy witch in street know any witchcraft she forgot to say boo Oh¡ yes, Oh¡ no number twenty-two she does´nt she forgot to say boo she forgot to say boo Oh¡ yes, Oh¡ no And all the people had fun In street number twenty-two the witch became upset and became upset with you Oh! yes, Oh! No the magic didn´t work de mayi diren uork Oh! yes, Oh! No the magic didn´t work Oh! yes, Oh! No she forgot to say boo Oh! yes, Oh! No she forgot to say boo Oh! yes, Oh! No she couldn´t fly her broom Oh! yes, Oh! No she couldn´t fly her broom Oh! yes, Oh! No the magic didn´t work Oh! yes, Oh! No the magic didn´t work Shi forgat tu sei bu, o, ies o, no Shi forgat tu sei bu o,ies o,no o,ies o,no shi kurent flay jer broom o,ies o,no o,ies o,no The mayi dirent uork Der lis a kreisi uich in estrit namber tuenin tu shi dasent nou any uichkraf Shi forgat tu sei bu, o,ies o,no Shi forgat tu sei bu, o, ies o, no Shi forgat tu sei bu an ol de pipol had fan in estrit namber tuenty tu The uich bikein apset an bikein apset uit yu o,ies o,no o,ies o,no de mayi diren uork o,ies o,no Shi forgat tu sei bu, o,ies o,no Shi forgat tu sei bu, o,ies o,no shi kurent flay jer broom o,ies o,no shi kurent flay jer broom o,ies o,no de mayi diren uork o,ies o,no de mayi diren uork My life is brilliant Mai lof is piur Ai sou an enyol Mai laif is briliant My life is brilliant Mai laif is briliant My love is pure I saw an angel She smiled at me on the subway Of that I'm sure Of dat aim shor Shi smail at mi on de sab uei She was with another man Shi uos uitz anoder men But I won't lose no sleep on that Bat ai uont lus nou slip on dat 'Cause I've got a plan Cous aif gat a plen You're beautiful Iur biurifol x2 You're beautiful, it's true Iur biurifol, its tru Der mast bi an enyol uitz a smail on jer feis Uen shi tzot ap dat ai shuld bi uitz iu You're beautiful, it's true I saw your face in a crowded place There must be an angel with a smile on her face Ies, shi cot mai ai But we shared a moment that will last till the end Ai sou iur feis in a crauded pleis As ui uokd on bai You're beautiful But it's time to face the truth Iur biurifol x2 La-la-la-la x3 And I don't think that I'll see her again Cous ail never bi uitz iu I saw your face in a crowded place Cous ail never bi uitz iu She could see from my face that I was 'Cause I'll never be with you Bat ui sheird a moment dat uil last til di end As we walked on by 'Cause I'll never be with you Flyin' high You're beautiful And ai don't nou uat tu du Shi culd sii from mai feis dat ai uos And I don't know what to do And ai don't tzink dat ail sii jer eguein Iur biurifol x2 Ai sou iur feis in a crauded pleis And I don't know what to do You're beautiful, it's true Yes, she caught my eye Iur biurifol, its tru Flaiin jai Iur biurifol, its tru And ai don't nou uat tu du When she thought up that I should be with you Bat its taim tu feis de trutz I will never be with you Ai uil never bi uitz iu YOU’RE BEAUTIFUL An puron mai best sut Got in my car and raced like a jet Saturday morning, jumped out of bed Saturdei morning, yompaut of bed And put on my best suit Nok on iur dor uitz jert in mai jand To ask you a question Tu ask iu a kueschion 'Cause I know that you're an old- fashioned man Ol de uei tu iu Knocked on your door with heart in my hand Cous ai nou dat iur an ol fashion men Yeah, yeah Ie, ie Can I have your daughter for the rest of my life? Sei ies, sei ies, cous ai nid tu nou You say I'll never get your blessing 'til the day I die Iu sei ail never guet iur blesin til de dei ai dai Tough luck, my friend, but the answer is no! Uai iu gora bi sou rud? Don't you know I'm human too? Don iu now aim jiumen tu? Why you gotta be so rude? Uai iu gora bi sou rud? I'm gonna marry her anyway Tof lok, mai fren, bat di anser is nou! Ken ai jaf iur dorer for de rest of mai laif? Say yes, say yes, 'cause I need to know Garin mai car an reis laik a yet All the way to you Why you gotta be so rude? Aim gona merri jer eniuei Tof lok, mai fren, bat di anser is nou! Ai jeit tu du dis, iu lif no chois Can't live without her Shi uil gou eniuer ai gou Uai iu gora bi so rud? Merri dat guerl Yeah, no matter what you say Marry that girl Stendin at dat altar Or we will run away to another galaxy, you know Merri dat guerl And we'll be a family Merri jer eniuei Marry that girl Ia, no marer uat iu sei I hate to do this, you leave no choice Iu nou shis in lof uitz mi She will go anywhere I go Marry her anyway Uai iu gora bi sou rud? Don't you know I'm human too? Or ui uil ran auei tu anoder galaxy, iu nou You know she's in love with me Merri dat guerl Aim gona merri jer eniuei Why you gotta be so rude? Why you gotta be so rude? Don iu now aim jiumen tu? Why you gotta be so rude? An uil bi a famili Lof mi or jeit mi, ui uil bi boutz Standing at that altar Merri dat guerl Yeah, no matter what you say Merri jer eniuei Marry that girl Iu sei ail never guet iur blesin til de dei ai dai Tough luck, my friend, but the answer is no! Ken ai jaf iur dorer for de rest of mai laif? Say yes, say yes, 'cause I need to know Marry that girl Sei ies, sei ies, cous ai nid tu nou You say I'll never get your blessing 'til the day I die Kent lif uidaut jer Love me or hate me, we will be both Can I have your daughter for the rest of my life? Merri dat guerl And we'll be a family Uai iu gora bi sou rud? I'm gonna marry her anyway Marry that girl Merri dat guerl Marry her anyway Ia, no marer uat iu sei Marry that girl An uil bi a famili Uai iu gora bi so rud? Ken ai jaf iur dorer for de rest of mai laif? Say yes, say yes, 'cause I need to know Sei ies, sei ies, cous ai nid tu nou You say I'll never get your blessing 'til the day I die Iu sei ail never guet iur blesin til de dei ai dai Tough luck, my friend, but the answer is no! Can I have your daughter for the rest of my life? Tof lok, mai fren, bat di anser is nou! Why you gotta be so rude? Why you gotta be so rude? Uai iu gora bi sou rud? I'm gonna marry her anyway Don iu now aim jiumen tu? Why you gotta be so rude? An uil bi a famili Merri dat guerl And we'll be a family Aim gona merri jer eniuei Marry that girl Ia, no marer uat iu sei Uai iu gora bi so rud? x3 Why you gotta be so rude? Merri dat guerl Marry that girl Marry her anyway Merri dat guerl Yeah, no matter what you say Uai iu gora bi sou rud? Don't you know I'm human too? Merri jer eniuei Marry that girl MAGIC
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved