¡Descarga Pragmática: Comunicación y Discurso - Unidad 4 - Prof. 15855 y más Apuntes en PDF de Lingüística solo en Docsity! Unidad 4: Comunicación y discurso 1.1. La Pragmática: definición y objeto de estudio. El objetivo es estudiar el lenguaje en uso y la adecuación del lenguaje a contextos situacionales específicos. Se fija en la situación y en los elementos extralingüísticos. En base a ello, esta disciplina desempeña un papel de notable importancia en distintos campos como la psicología, la lógica, el derecho, la sociología, la antropología e inclusive, gran parte de las áreas de estudio de la filosofía. 1.2. Conceptos básicos de Pragmática. Competencia pragmática Dominar información que se presupone por un contexto comunicativo, el conocimiento compartido por los interlocutores, el conocimiento del mundo. Relación entre lo que se dice y lo que se quiere decir. Reconocimiento y manejo de convenciones en la comunicación (convenciones conversacionales). Realizar inferencias, presuposiciones, implicaturas (ironía, sarcasmo, doble sentido…). Manejar correctamente los turnos en una conversación. Teorías y modelos pragmáticos Principio de cooperación, Máximas conversacionales. Implicaturas conversacionales (Grace, 1975) Actos del habla (Austin, 1962) Manejo de la cortesía (Brown y Louinson 1978) Teoría de la Relevancia (Sperber y Willson 1995) 1.3. El principio de cooperación y las máximas conversacionales. Principio de cooperación en la conversación, Grace 1975 Las normas conversacionales de Grace Cantidad: “haga que su contribución no se ni más ni menos informativa de lo necesario”. Calidad: “no diga lo que crea falso ni aquello que carezca de pruebas adecuadas” Relación o relevancia: “vaya usted al grano” Modo: “evita ser oscuro, ambiguo, escueto o desordenado al expresarse” Incumplimiento de las normas voluntarias o dificultades en el dominicio de la competencia comunicativa. Alteraciones en la competencia comunicativa: Máximas conversacionales Cantidad: “no logra juzgar cual es la cantidad justa de información que uno debe suministrar en cada situación” Calidad: “escasez de conocimiento del mundo”. Relación o relevancia: “no poder determinar cuál es la información relevante para cada contexto particular”. Modo: “dificultades para organizar un relato coherente y cohesivo”. 1.4. Los actos de habla. La fuerza ilocutiva. Hablar un lenguaje consiste en realizar actos de habla, tales como hacer enunciados, dar órdenes, plantear preguntas, realizar promesas, etc. Un acto de habla es un tipo de acción que involucra el uso de la lengua natural y está sujeto a cierto número de reglas convencionales generales o principios pragmáticos de pertinencia. Actos de habla (“Cómo hacer cosas con palabras”, Austin 1902) La teoría de los actos de habla es una de las primeras teorías en pragmática de la filosofía del lenguaje. Hay tres niveles de actos de habla: Acto locutivo: es un acto consistente en decir algo. Acto ilocutivo: es la intención del hablante, su finalidad. Acto perlocutivo: perlocutivos son los efectos o consecuencias que producen los actos ilocutivos. Los actos de habla pueden ser clasificados según la intención o finalidad a que se refieran: Tipo Intención Ejemplo Asertivos o representativos El hablante niega, asevera o corrige algo, con diferente nivel de certeza. “Sí, por supuesto que pienso así” Actos directivos El hablante intenta obligar al oyente a ejecutar una acción. “Deben terminar sus tareas para mañana”. Actos compromisorios El hablante asume un compromiso, una obligación o un propósito. “No voy a fallarte”. Actos declarativos El hablante pretende cambiar el estado en el que se encuentra una cosa. Este dictamen solo será válido cuando el hablante es de una autoridad pertinente. En el caso del ejemplo, la declaración solo será válida cuando el hablante sea un juez de registro civil o una entidad religiosa. “Os declaro marido y mujer” Actos expresivos El hablante expresa su estado anímico, el de los asuntos de la vida. “Hoy, la verdad, no me siento bien.” Para identificar la fuerza ilocutiva de un enunciado, no consiste simplemente en conocer la gramática de la lengua y asociar mecánicamente la modalidad oracional con el acto verbal prototípico; es necesario tener en cuenta también el contexto y la situación y, en ocasiones, conocer ciertas convenciones de tipo cultural (Escandell, cap. 7)