Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

Derechos humanos y relaciónes interpersonales e internacionales, Esquemas y mapas conceptuales de Derecho

Manejo del derecho general e internacional a nivel mundial

Tipo: Esquemas y mapas conceptuales

2014/2015

Subido el 08/06/2023

leidy-charry-1
leidy-charry-1 🇨🇴

1 documento

1 / 76

Toggle sidebar

Documentos relacionados


Vista previa parcial del texto

¡Descarga Derechos humanos y relaciónes interpersonales e internacionales y más Esquemas y mapas conceptuales en PDF de Derecho solo en Docsity! EI UU AAA Bienvenidos > Enhorabuena Estimado propietario: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con objeto de manejar su vehículo de forma segura y de mantenerlo siempre en perfectas condiciones, le recomendamos leer atentamente las instrucciones de este manual así como seguir los procedimientos de mantenimiento. Estamos seguros de que su KYMCO le corresponderá con la confianza depositada en él. Le recordamos que solamente los agentes oficiales KYMCO están capacitados y disponen de las informaciones y herra- mientas especiales para ofrecerle una asistencia técnica satisfactoria. Siempre en nuestra línea de mejora del producto, algunas informaciones o especificaciones que figuran en este manual pueden ser alteradas sin previo aviso. Agility City 125> 002 Agility City 125> 005 Seguridad > Sección de seguridad No consuma ningún tipo de alcohol o droga, ni antes ni durante la conducción de su vehículo. El consumo de dichos pro- ductos dañan sus facultades y retardan su capacidad de reacción. Si está bajo tratamiento médico y está tomando algún tipo de medicamento, consulte con su médico. El medicamento que está tomando puede disminuir su capacidad de conducción. Nunca alcance una velocidad excesiva. En general, cuanto más alta sea la velocidad mayor es el riesgo de accidente, pero también puede ocurrir a velocidades bajas. Nunca conduzca a una velocidad que pueda resultar insegura en las condiciones reinantes o fuera de sus posibilidades de control del vehículo, indistintamente de la velocidad máxima permitida. Nunca trate de realizar maniobras peligrosas o acrobacias. Revise siempre su vehículo antes de su utilización. Para asegurar que se encuentra dentro de las condiciones de seguridad, siga las instrucciones de “Comprobaciones previas a la puesta en marcha” y “Mantenimiento” descritas en este manual. Mantenga siempre las dos manos sobre el manillar y los dos pies sobre el piso del vehículo durante la conducción. Conduzca con la máxima precaución cuando circule sobre terrenos en mal estado o en condiciones climatológicas desfavo- rables. Utilice siempre el tamaño y tipo de neumático especificado en este manual. Mantenga la presión adecuada en los neumáti- cos para una conducción segura. No exceda nunca la capacidad de carga especificada en este manual. El peso de la carga debe estar correctamente distri- buido y perfectamente sujeto. Reduzca la velocidad y siga las instrucciones del manual en lo que se refiere al transporte de la carga. Recuerde que en estas condiciones necesita una mayor distancia de frenado. Ocurre la misma situación cuando lleva un pasajero en el asiento trasero. Cuide el medio ambiente, conduzca responsablemente y siempre con conocimiento pleno y cumplimiento de las leyes y nor- mas de circulación vial. Antes de repostar, asegúrese siempre de apagar el motor y comprobar que no exista ninguna fuente que pueda producir chispa o llama. Realice siempre el repostaje en un lugar ventilado. Introducción I | Introducción a” o 1. Use guantes | 2. Vestimenta ajustada | 3. Use casco | 4. Evite zapatos de tacón Seguridad > Recomendaciones para una conducción segura Conducir con una indumentaria adecuada y cómoda evita la aparición de cansancio y ayuda a mantener la concentración necesaria aumentando su seguridad. Una indumentaria excesivamante holgada puede entorpecer el manejo del vehículo. Utilice siempre unos guantes apropia- dos que no dificulten el manejo de las manetas de freno y los conmutadores. Es extremadamente peligroso el uso de bufan- das y bolsos que cuelguen de su cuerpo durante la conducción. Asegúrese de guardar su bolso en el cofre central o sujeto al gancho disponible en su vehículo. Cumpla estrictamente las normativas de circulación por su seguridad y la de todos. Mantenga siempre las distancias míni- mas de seguridad con los vehículos de su alrededor. Utilice adecuadamente y con antelación los dispositivos luminosos de su vehículo para advertir a otros conductores de su posición y maniobra. Agility City 125> 006 o Introducción 1 o > Recomendaciones para una conducción segura Mantenga una correcta postura erguida sin forzarla sobre el asiento para controlar su vehículo en todo momento y evitar el cansancio en la zona lumbar. La seguridad en circulación de su vehículo de dos ruedas se ve influida de manera importante por la postura del conductor. El conductor ha de situarse en la zona central del vehículo. Una posición excesivamente retrasada aligera el reparto de peso en la rueda delantera provocando la pérdida de estabilidad del tren delantero. Para la subida del pasajero, el conductor mantendrá el vehículo firmemente sujeto con los dos pies apoyados en el suelo. Recuerde que la conducción con pasajero es diferente a la conducción en solitario. Mantenga mayor distancia para el frenado y reduzca la velocidad en las curvas. Tenga especial cuidado con las distancias laterales en los pasos estrechos. En los giros, reduzca a una velocidad segura y gire levemente el manillar inclinando también ligeramente su cuerpo hacia el interior de la curva. Evite inclinar, frenar o acelerar bruscamente. Recuerde que el alcohol, las drogas y ciertos fármacos provocan peligrosos trastornos psíquicos y físicos que impiden una conducción segura. Agility City 125> 007 I Introducción La temperatura del tubo de escape es muy alta e incluso hasta unos cinco minutos después del parado. Evite el contacto con esta parte del vehículo durante su conducción y pasados unos minutos tras el parado. Por el motivo anteriormente descrito, evite estacionar el vehículo cerca del césped u otros materiales inflamables. RECUERDE: EL USO DEL CASCO ES OBLIGATORIO La manipulación inadecuada de la gasolina puede provocar que esta arda y, bajo ciertas condiciones, que explote. Apague siempre el motor antes de repostar. No reposte con el motor excesivamente caliente. No derrame gasolina sobre el motor o sobre el escape durante el repostaje. No fume ni produzca chispas. No sitúe el vehículo cerca de fuentes que puedan produ- cir chispa o llama durante el repostaje. Si se produce la ingestión de gasolina, inhalación de los vapores que produce, o el contacto con los ojos, acuda inmediata- mente a un médico. Si se derrama gasolina sobre su piel, lave la zona afectada con abundante jabón y agua. Si en su ropa también se ha derramado gasolina, cámbiese de ropa. Nunca mantenga el motor en marcha en un lugar cerrado o con mala ventilación, pues los gases que salen del tubo de esca- pe son tóxicos y su inhalación causa pérdida del conocimiento y muerte en un intervalo breve de tiempo. Etiqueta I Seguridad Etiqueta I Seguridad Etiqueta I Seguridad Etiqueta I Seguridad Etiqueta I Seguridad Agility City 125> 010 Introducción 1 Carga máxima 1,5 kg Seguridad > Carga transportada El comportamiento del vehículo varía en función de la carga transportada y de la disposición de esta. Una sobrecarga afec- ta a la estabilidad, direccionalidad y seguridad del vehículo. Por su seguridad, no exceda en ningún caso los límites de carga especificados. Tenga especial cuidado con el transporte de líquidos que se puedan derramar sobre el vehículo o perjudicar a otros vehícu- los en circulación. Si utiliza la parrilla portabultos trasera, asegúrese de sujetar con correas o redes resistentes los objetos para evitar su pér- dida. Recuerde que un bulto voluminoso es muy sensible al viento, lo que provoca inestabilidad en el manejo del vehículo. Tenga especial cuidado con los vientos laterales y al efectuar el adelantamiento a vehículos de grandes dimensiones como camiones y autobuses. No coloque ningún material fuera de los espacios diseñados para el transporte. Agility City 125> 011 Localizaciones Identificación del vehículo > Número de bastidor I Número de motor I Código de llaves I Lateral izquierdo I Lateral derecho I Vista frontalI Vista trasera Agility City 125> 012 Localizaciones | (1) NO de llave de contacto | (2) Llave de contacto Identificación del vehículo > Código de llaves Su vehículo se entrega con dos llaves de contacto (2) idénticas. La pareja de llaves se acompaña de una etiqueta con un número o código (en chapa metálica). Guarde este código en un sitio seguro o anótelo en este manual para obtener una copia en caso de pérdida de alguna llave. A Agility City 125> 015 | Localizaciones Lateral izquierdo > Maneta del freno trasero Faro Caballete lateral '. Caballete central Asiento . Filtro del aire uan Agility City 125> 016 Localizaciones | Lateral derecho > Espacio de carga bajo asiento Batería Silenciador de escape Maneta del freno delantero Guantera central . Gancho portabolsas oDuawN Agility City 125> 017 Manejo Cerradura de contacto > Contacto/Bloqueo de la dirección I Piña dere- cha > Botón de arranque eléctrico I Conmutador de luces/Ráfagas I Con- mutador de intermitentes/Botón del claxon I Panel de instrumentos > Velocímetro I Nivel de gasolina I Testigo de intermitentes I Testigo de luz larga (carretera) I Reloj horario I Indicador de cambio de aceite I Testigo CELP I Cuentakilómetros I Botón “Setting” I Botón “Adjust” I Hueco del casco > Apertura/Cierre I Soporte de cascos I Estriberas pasajero I Sis- tema de frenada combinada KYMCO > Introducción I Manetas de freno I Suspensión trasera > Ajuste de la precarga I Tapón de gasolina > Repos- taje Agility City 125> 020 Manejo | Cerradura de contacto en OFF (Izquierda), ON (Centro) y Bloqueo de dirección LOCK (Derecha) Cerradura de contacto > Contacto/Bloqueo de la Dirección Mediante la cerradura de contacto, el vehículo se podrá poner en marcha, parar el motor o bloquear la dirección como medida antirrobo cuando se estacione. OFF: En esta posición el encendido y sistema eléctrico están desconectados y el motor está apagado. La llave puede extraer- se de la cerradura. ON: En esta posición el encendido y sistema eléctrico están conectados para poder arrancar el motor. La llave no puede extra- erse de la cerradura. LOCK: En esta posición la dirección está bloqueada, el encendido y sistema eléctrico están desconectados y el motor está apa- gado. La llave puede extraerse de la cerradura. Etiqueta | Seguridad No intente bloquear la dirección en marcha. Puede perder el control y provocar un accidente. Agility City 125> 021 | Manejo Botón de arranque eléctrico Piña derecha > Botón de arranque eléctrico Para arrancar el motor, gire primero la llave de contacto a la posición ON y luego pulse el botón de arranque eléctrico. Al mismo tiempo, accione cualquiera de las dos manetas de freno. . Etiqueta | Seguridad No pulse el botón de arranque eléctrico mientras el motor está en marcha para evitar daños mecánicos. Apague el conmutador de intermitentes antes de pulsar el botón de arranque eléctrico. Libere el botón de arranque eléctrico en cuanto se ponga en marcha el motor. Agility City 125> 022 Manejo | Panel de instrumentos > Velocímetro | Nivel de gasolina | Testigo de intermitentes | Testigo luz larga (1) Velocímetro (km/h) Indica la velocidad de marcha en kilómetros por hora. (2) Nivel de gasolina El nivel de gasolina muestra el volumen de gasolina que queda en el depósito. Si la aguja se acerca a la zona “E” la cantidad que queda es insuficiente; reposte con gasolina de 95 ó 98 octanos sin plomo lo más pronto posible. (3) Testigo de intermitentes Cuando se acciona el conmutador de intermitentes a un lado se ilumina el testigo de intermitentes de ese lado. (4) Testigo de luz larga Este testigo se iluminará cuando se seleccione la luz larga o de carretera. Agility City 125> 025 | Manejo Panel de instrumentos > Reloj horario | Indicador de cambio de aceite | Testigo CELP (5) Reloj Horario Muestra la hora actual en horas y minutos. Se puede ajustar manualmente. (6) Indicador de cambio de aceite Indica que se ha alcanzado el intervalo de kilómetros requerido para el cambio de aceite. Esta indicación también se muestra cuando se gira el contacto a ON pero después se apaga cuando se inicia la marcha. (7) Testigo CELP de comprobación del motor Se ilumina cuando hay una anomalía en el sistema de inyección. Si esto ocurre, reduzca la velocidad y lleve su vehículo a un Servicio de Asistencia Técnica Kymco. NOTA: Cuando gire el contacto a ON y el caballete lateral esté recogido, el testigo CELP se iluminará durante dos segundos y luego se apagará. Esto significa que funciona correctamente. El testigo se iluminará cuando se conduzca a un régimen de revoluciones elevado, apagándose cuando el motor no sobrepase el régimen. Agility City 125> 026 Manejo | Panel de instrumentos > Cuentakilómetros | Botón “Setting” | Botón “Adjust” (8) Cuentakilómetros Indica la distancia total y parcial recorrida en kilómetros. 9) Botón “Setting” ( e este boton para activar el modo de ajuste del reloj horario. Pulse el botón “Adjust” (10) para cambiar la cifra. Pulse el botón “Setting” (9) de nuevo después de ajustar la hora para salir del modo de ajuste. (10) Botón “. Gus Ina vez dentro del modo ajuste del reloj, pulse este botón para aumentar la cifra de las horas y minutos. Agility City 125> 027 | Manejo (1) Pulsador despliegue estriberas pasajero Estriberas pasajero > Su vehículo cuenta con unas estriberas adicionales para su uso cuando transporte un pasajero ocasional. Para extender las estriberas, presione sobre el pulsador (1) y automáticamente estarán disponibles las estriberas. Cuando no transporte un pasajero recoja las estriberas, presionándolas simplemente hacia su posición recogida. Agility City 125> 030 Sistema de frenada combinada KYMCO > Introducción Su vehículo cuenta con un sistema de fre- nos combinados que ayuda a reducir sensible- mente la distancia de frenado respecto a sis- temas convencionales. Para ello, la maneta izquierda correspon- diente al freno trasero realiza una jueña contribución de frenada sobre el freno delan- tero actuando sobre el pistón secundario de la pinza del freno delantero. Por su parte, la maneta de freno derecha sólamente actúa sobre el freno delantero a través del pistón principal de la pinza de freno delantero. El uso de frenada combinada está espe- cialmente indicado para usuarios poco experi- mentados que tienden a frenar únicamente con el freno posterior bien por no saber dosi- ficar adecuadamente los frenos acostumbra- dos a un único mando como en los automóvi- les, por miedo a emplear el freno delantero o por dedicar cada mano a una función: dere- cha a acelerar e izquierda a frenar. La contribución de frenada delantera en la maneta izquierda es tan discreta que los usuarios más experimentados apenas lo advierten, pero muy efectiva en la reducción de la distancia de frenado. Manejo | a 1. Maneta 2. Bomba 3. Latiguillos 4. Pinza 5. Disco 2 6. Distribuidor en “T” SENTIDO FRENO DELANTERO 6) FRENO TRASERO Agility City 125> 031 | Manejo Manetas de freno izquierda y derecha Manetas de freno > Maneta de freno trasero combinado (Maneta izquierda) A través de la maneta izquierda se acciona el freno trasero y, por el sistema de frenada combinada, también se actúa lige- ramente sobre el freno delantero. A la vez, se iluminará en el piloto trasero la luz de freno. Maneta de freno delantero (Maneta derecha) El freno delantero se acciona a través de la maneta derecha. A la vez, se iluminará en el piloto trasero la luz de freno. Agility City 125> 032 Agility City 125> 035 Comprobaciones previas Comprobaciones previas I Comprobaciones previas > Tareas | Manejo Comprobaciones previas a la puesta en marcha Comprobaciones previas > Por su seguridad y la de su vehículo, tenga por costumbre realizar estas pequeñas comprobaciones antes de iniciar la mar- cha. Las comprobaciones de seguridad previenen accidentes y aseguran el buen funcionamiento y la longevidad de su vehí- culo. En caso de cualquier duda consulte con su Servicio Oficial KYMCO. Etiqueta | Seguridad Un mal mantenimiento de su scooter así como la incorrecta resolución de un problema antes de iniciar la marcha, puede cau- sar un accidente en el cual puede resultar herido o muerto. Realice siempre una comprobación previa al inicio de marcha y solucione cualquier avería. Agility City 125> 036 Comprobaciones previas | Comprobación de la dirección Comprobaciones previas > Tareas 1. del aceite motor: añada aceite si fuese necesario (ver página 055). Compruebe si presenta fugas. 2. Il de gasolina: Reposte cuando sea necesario (ver página 025). Compruebe si presenta fugas. 3. Frenos delantero y trasero: Compruebe su funcionamiento/nivel y fugas de líquido de freno (ver páginas 060-061). 4. Neumáticos: Compruebe el estado y la presión (ver páginas 065-066-067). 5. Acelerador: Compruebe que funciona suavemente y que cierra en todas las posiciones de giro (ver página 057). 6. Luces y claxon: Compruebe que funcionan el faro, piloto, luz de freno, intermitentes y claxon. (ver páginas 023-024) 7. Sistema de desconexión encendido del caballete lateral: Compruebe que funciona correctamente (ver página 059) 8. Dirección: Compruebe el estado y la suavidad Agility City 125> 037 | Funcionamiento (1) Cerradura de contacto en posición ON Arrancando el motor > 1. Suba el scooter sobre su caballete central y compruebe que tiene recogido el caballete lateral. 2. Bloquee la rueda trasera accionando la maneta del freno trasero. Etiqueta | Seguridad El contacto de la rueda trasera girando con el suelo puede causarle heridas. Mantenga accionada la maneta del freno trasero cuando el scooter esté sobre su caballete central. Agility City 125> 040 Funcionamiento | (2) Accionamiento de la maneta de freno | (3) Botón de arranque Arrancando el motor > 3. Introduzca la llave de contacto y gírela a la posición ON. 4. Accione la maneta de freno trasero. 5. El arranque eléctrico sólo funcionará si está accionada la maneta de freno trasero y el caballete lateral recogido. Agility City 125> 041 | Funcionamiento Maneta de freno trasero accionada Circulando > Deje que el aceite motor circule antes de iniciar la marcha Mantenga el motor a ralentí el tiempo suficiente después de arrancar o enfriar el motor antes de comenzar a acelerar. Esto da tiempo a que el aceite engrase todos los componentes críticos del motor. Revise la seguridad del scooter (ver páginas 004 a 011) antes de iniciar la marcha. Asegúrese que no hay materiales inflamables, como grasa seca u hojas, en las proximidades o en contacto con el siste- ma de escape cuando circule, mantenga a ralentí o aparque su scooter. 1. Verifique que el acelerador está cerrado y la maneta de freno trasero accionada antes de bajar el scooter de su caballete central. La rueda trasera debe estar bloqueada cuando baje el scooter de su caballete central ya que podría perder el control. Agility City 125> 042 Funcionamiento | (Izda.) Aceleración-deceleración | (Dcha.) Frenado Circulando > 6. Para acelerar, abra gradualmente el acelerador; el scooter avanzará. No dé “acelerones” (abrir y cerrar rápidamente) ya que el scooter avanzará de forma súbita, causándole una posible pérdida de control. 7. Para decelerar, cierre el acelerador. 8. Cuando desee bajar la velocidad del scooter, es muy importante coordinar el acelerador y los frenos delantero y trasero. Tanto los frenos delantero como el trasero deberían accionarse a la vez. El uso independiente de solo uno de los frenos reduce la potencia de frenado. La excesiva dosificación de los frenos puede causar el bloqueo de una de las ruedas o la reducción de control del scooter. Agility City 125> 045 | Funcionamiento (Izda.) Giro | (Dcha.) Descenso Circulando > 9. Cuando se aproxime a una esquina o desee girar, cierre completamente el acelerador y baje la velocidad del scooter accionando a la vez los frenos delantero y trasero. 10. Después de terminar el giro, abra el acelerador gradualmente para acelerar el scooter. 11. Cuando descienda una pendiente, cierre completamente el acelerador y accione ambos frenos para bajar la velocidad del scooter. Evite el uso continuado de los frenos que podría llevar a un sobrecalentamiento y a la reducción de frenada. 12. Sea muy cuidadoso cuando circule sobre firmes mojados o de tierra suelta. En estas condiciones la capacidad para maniobrar o detenerse se reducirá. Por su seguridad: + Extreme la precaución cuando frene, acelere o gire. + Conduzca a menor velocidad y prevea una mayor distancia de frenado. + Mantenga el scooter vertical. - Extreme la precaución cuando circule sobre superficies deslizantes como raíles, planchas de hierro, tapas de alcantarilla, líneas pintadas en el asfalto, etc. Agility City 125> 046 Funcionamiento | Subiendo el scooter sobre su caballete central Aparcando > 1. Después de parar el scooter, gire la llave de contacto a la posición “ RA" (OFF) de la cerradura y retire la llave. 2. Utilice el caballete central para aparcar el scooter. Aparque el scooter en una superficie horizontal para evitar que se caiga. Si no tiene más remedio que aparcar en una lige- ra pendiente, sitúe el tren delantero hacia arriba para reducir la posil lad de que se pliegue el caballete central y se caiga el scooter. Agility City 125> 047 Estrenando neumáticos > Un neumático nuevo necesita un rodaje para asegurar su máximo rendimiento, como ocurre con el motor. Desgaste la banda de rodadura aumentando gradualmente la inclinación en los giros hasta los 160 km recorridos. Evite aceleraciones, incli- naciones y frenadas bruscas durante los primeros 160 km. La primera revisión > La revisión de los primeros 1.000 km es la más importante para su scooter. Durante el rodaje, todos los componentes del motor tienen un desgaste y se asientan. Por lo tanto, en esta primera revisión todos los ajustes deben restablecerse, las unio- nes deberán reapretarse y el aceite se cambiará. Esta revisión repercutirá en la duración del scooter y en las prestaciones de su motor. I Funcionamiento Agility City 125> 050 Agility City 125> 051 Mantenimiento Recomendaciones de seguridad general I Tabla de mantenimiento I Acei- te motor I Comprobación del nivel de aceite motor I Filtro del aire I Fun- cionamiento del acelerador I Bujía I Caballete lateral I Líquido de frenos I Comprobación de los frenos I Desgaste de las pastillas de freno I Batería I Cambio de fusibles I Neumáticos I Limpieza Agility City 125> 052 Recomendaciones de seguridad general > A fin de proteger su seguridad y el correcto mantenimiento del vehículo, cerciórese de realizar las revisiones a su debido tiempo y siempre en los concesionarios o servicios oficiales KYMCO. Las piezas del motor y escape alcanzan altas temperaturas en funcionamiento, e incluso tras un tiempo prolongado de estacionamiento. Evite el contacto con estas partes o protéjase con guantes aislantes para trabajar. Recomendamos dejar enfriar siempre estas partes antes de su intervención. Utilice herramientas adecuadas y de calidad. Ello le facilita el trabajo y protege los componentes a intervenir sin causar daños innecesarios. Respete los pares de apriete indicados con una llave dinamométrica. El gas del escape contiene monóxido de carbono, que es altamente tóxico y puede provocar pérdida del conocimiento e incluso la muerte. Cerciórese de arrancar el vehículo en lugares abiertos o muy bien ventilados y nunca en una zona cerrada. La gasolina es extremadamente inflamable y puede explotar bajo ciertas condiciones. No fume ni haga chispas o llama a su alrededor. El gas evaporado de la gasolina puede causar malestar y alergias. Asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado. Lávese las manos inmediatamente tras su contacto. Tabla de mantenimiento > Esta tabla describe los periodos de servicios de mantenimiento ordinario bajo condiciones de uso normal. Acuda siempre a su servicio oficial KYMCO para realizar las tareas de mantenimiento. ABREVIATURAS: L: Limpiar S: Sustituir A: Ajustar D: Diagnosis C: Comprobación. En caso necesario limpiar, engrasar, rellenar, ajustar, reparar o sustituir. *: Debería realizarlo un Servicio Técnico KYMCO a menos que el usuario esté cualificado para hacerlo y disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio. **: Por su seguridad, le recomendamos que estas operaciones sean llevadas a cabo por un Servicio Técnico KYMCO. I Mantenimiento Mantenimiento | o O (1) Nivel máximo 1 (2) Nivel mínimo 1 (3) Varilla de nivel Comprobación del nivel de aceite motor > Suba el vehículo sobre su caballete central en una superficie horizontal. Desenrosque la varilla de aceite (3) situada en la parte superior derecha del cárter motor y límpiela con un trapo limpio. Inserte de nuevo la varilla en su alojamiento sin enros- Carla y sáquela para comprobar el nivel de aceite motor. Si el nivel está próximo a la márca del mínimo (2), añada el aceite motor especificado hasta volver a alcanzar el nivel máximo (1). Emplee siempre aceite de alta calidad (SAE 15W-40 API SJ equivalente según tabla página 054). En caso contrario afectará a las prestaciones de su vehículo y a la longevidad del motor. Etiqueta | Seguridad Esta operación ha de realizarse siempre con el motor frío. Tenga especial cuidado con la temperatura del tubo de escape. No exceda nunca del nivel máximo. Evite que entren objetos extraños o polvo en el interior del cárter. Su presencia contami- na el aceite y causa daños irreparables en el motor. Si rueda con nivel insuficiente de aceite puede causar graves daños en la mecánica. Agility City 125> 055 | Mantenimiento (1) Elemento filtrante Filtro del aire > El filtro de aire debería ser mantenido a intervalos regulares según se especifica en el Plan de Mantenimiento (cada 4.000 km se sustituye por uno nuevo). La frecuencia de mantenimiento debería aumentarse si se utiliza el scooter en zonas inu- sualmente húmedas o polvorientas. Cambio del filtro de aire: 1. Retire la tapa de acceso al filtro de aire. 2. Extraiga el elemento filtrante celulósico (1) y sustitúyalo por uno nuevo. 3. Vuelva a montar la tapa de acceso al filtro de aire. Agility City 125> 056 Mantenimiento | 2-6mm (Izda.) Juego libre del acelerador Funcionamiento del acelerador > 1. Compruebe el funcionamiento suave del puño del acelerador desde completamente cerrado hasta a todo gas a ambas posiciones extremas del giro del manillar. 2. Mida el juego libre del puño del acelerador. El juego libre normal debería ser aproximadamente 2w6 mm. Agility City 125> 057 | Mantenimiento (L) Marca del nivel mínimo Líquido de frenos > Nivel del líquido de frenos: Con el scooter vertical y la dirección recta, compruebe el nivel del líquido de frenos en las dos bombas de freno junto a sendas manetas. El nivel debería encontrarse sobre las marcas de nivel mo. Si el nivel está en la marca “L” de nivel mí, mo o por debajo de ella, compruebe el desgaste de las pastillas (ver página 062). Si tiene las pastillas gastadas debería cambiarlas. Si las pastillas no están gastadas, compruebe si presenta fugas de líqui- do de frenos el sistema hidráulico. El líquido de frenos recomendado es DOT 4. Otras comprobaciones: Asegúrese que no hay fugas de líquido de frenos. Compruebe si los latiguillos y fijaciones presentan deterioros o grietas. Agility City 125> 060 Mantenimiento | Comprobación del juego libre de los frenos Comprobación de los frenos > Su scooter requiere un juego adecuado en las manetas de frenos para contar con un tacto correcto de frenada y evitar que arrastren, lo que provocaría un desgaste prematuro de las pastillas de freno. El juego libre se mide en el extremo de cada maneta y es la distancia desde que la maneta está en reposo hasta que empieza a actuar el freno. Juego libre de las manetas de freno: 10-20 mm NOTA: Si en la comprobación de los juegos libres de las manetas observa que éstos son excesivos o inadecuados, diríjase a un Servicio de Asistencia Técnica Kymco para su corrección. Agility City 125> 061 | Mantenimiento Desgaste pastillas de freno Desgaste de las pastillas de freno > El desgaste de las pastillas de freno depende de su uso, tipo de conducción y estado de las carreteras (por lo general, las pastillas se desgastarán más rápidamente en carreteras secas y polvorientas). Compruebe las pastillas a intervalos regulares de mantenimiento. Frenos delantero y trasero: Compruebe la ranura indicadora de desgaste de cada pastilla. Si alguna pastilla presenta un desgaste de manera que desa- parece la ranura, sustituya ambas pastillas por un juego nuevo. Acuda a un Servicio Técnico KYMCO para esta operación. Agility City 125> 062 Mantenimiento I Neumáticos > Compruebe la presión de inflado de los neumáticos y el estado de la huella de los mismos con la frecuencia indicada en el Plan de Mantenimiento. Para su máxima seguridad y una mayor duración de los neumáticos , compruebe las presiones más a menudo. Los neumáticos son el único punto de contacto entre su scooter y el asfalto. Compruebe el estado de los neumáticos y su pre- sión, verificando la misma antes de iniciar la marcha. Evite sobrecargar su scooter. Sustituya un neumático cuando alcance su límite de servicio, o si encuentra daños como cortes o grietas. Utilice siempre la medida y tipo de los neumáticos especifica- dos en este manual de usuario. Equilibre la rueda después de cambiar el neumático. Lea cuidadosamente esta sección del manual de usuario. Tenga sumo cuidado cuando estrene neumáticos: evite fuertes aceleraciones, inclinaciones y frenados durante los primeros 160 km. Agility City 125> 065 Etiqueta I Seguridad | Mantenimiento PRESIONES NEUMÁTICOS (en frio] "Conductor sólo [Conductor y pasajero Delantero 1,5 kg/cm? 1,75 kglcné Trasero 2,0 kg/cm? 2,25 kglemé Neumáticos > Presión de los neumáticos: Una presión insuficiente en los neumáticos no sólo acelera el desgaste de los mismos sino que afecta gravemente a la estabilidad del scooter. Las bajas presiones dificultan la manejabilidad y las altas reducen el contacto del neumático con el suelo llevando a derrapes y pérdida de control. Verifique que la presión de los neumáticos se encuentra entre los límites espe- cificados en todo momento. La presión de los neumáticos debería ajustarse cuando los neumáticos estén fríos. Estado de la huella: Profundidad de la huella de un neumático Las condiciones y el tipo de neumático adecuado afectan a las prestaciones del vehículo. Los cortes o grietas llevan a fallos y pérdidas de control. El desgaste también afecta al perfil del neumático, cambiando su manejabilidad. Compruebe el estado diariamente antes de montar. Sustituya los neumáticos si presentan daños o si la profundidad de huella es inferior a 2,0 mm. Agility City 125>066 Mantenimiento I Neumáticos > Cuando sustituya un neumático, cámbielo por uno con las medidas especificadas en la tabla superior. La manejabilidad del scooter puede verse gravemente afectada con el posible resultado de una pérdida de control si utiliza una medida diferente de neumático. Asegúrese de realizar un equilibrado después de reparar un pinchazo o cambiar el neumático. El equilibrado es fundamental para evitar contactos variables rueda-asfalto, y para evitar su desgaste irregular. Pida a su vendedor KYMCO o mecánico cualificado que realice la reparación del neumático, cambio y equilibrado ya que se requieren herramientas adecuadas y experiencia. Monte los neumáticos según indica la flecha de rotación mostrada en los flancos de los neumáticos. Los neumáticos “tubeless” requieren un óptimo sellado neumático-llanta. Por ello se necesita utilizar desmontables especiales y protectores de llantas o máquinas específicas para el montaje y desmontaje de los neumáticos ya que se corre el riesgo de dañar el neumático y que se produzca una fuga de aire. La reparación de un pinchazo en un neumático “tubeless” requiere desmontar el neumático y aplicar un parche en su interior. Una reparación desde el exterior no es segura ya que las fuerzas centrífugas hacen más débil la reparación; utilice este tipo de reparaciones en caso de emergencia. Una vez reparado el neumático no exceda los 60 km/h en las primeras 24 horas y 80 km/h pasado este tiempo, con el fin de evitar el sobrecalentamiento del parche y, como consecuencia, su desinflado. Sustituya el neumático si el pinchazo afecta a los flancos laterales o si el agujero en la banda de rodadura es superior a los 6 mm. En estos casos no se puede reparar con seguridad un neumático. Agility City 125> 067 Delantero Tubeless100/80 16 Trasero Tubeless120/80 14 MEDIDAS DE LOS NEUMÁTICOS Etiqueta I Seguridad | Mantenimiento Prueba de los frenos después de lavar el scooter Limpieza > 6. Pruebe los frenos antes de iniciar la marcha. Puede que sea necesario accionar varias veces los frenos para que se restablezca el funcionamiento normal de la frenada. La eficiencia de los frenos puede disminuir inmediatamente después de un lavado. Aumente la distancia de frenado para evitar un posible accidente. Toque final Le sugerimos que utilice un spray abrillantador o cera líquida o en pasta para finalizar el trabajo. Utilice abrillantadores no abrasivos o ceras específicamente fabricadas para scooters o automóviles. Aplique el abrillantador o cera siguiendo las ins- trucciones descritas en el envase. Agility City 125> 070 Agility City 125> 071 Limpieza > Eliminando la sal Se utiliza la sal en invierno para evitar el hielo sobre la superficie del asfalto y precisamente este agua salada es la causa principal de la formación de óxido. Si esto ocurre, lave su scooter siguiendo los siguientes puntos: 1. Limpie el scooter con agua fría (ver página 068-070). No utilice agua caliente ya que empeoraría el efecto de la sal. 2. Seque el scooter y proteja las superficies metálicas con cera. Mantenimiento de la pintura en las llantas de aluminio El aluminio puede corroerse por el contacto con la suciedad, barro o sal. Limpie las ruedas después de circular por zonas con estas sustancias empleando una esponja humedecida con un detergente suave. Evite los cepillos rígidos, estropajos de acero o limpiadores que contengan componentes químicos abrasivos. Después del lavado, enjuague con abundante agua y seque con un trapo limpio. Aplique un toque de pintura a la zona dañada de las llantas. Mantenimiento del escape El escape se puede manchar o teñir por el aceite o barro. Si fuese necesario, elimine las manchas de calor con un pro- ducto de cocina abrasivo. Limpieza del parabrisas Limpie el parabrisas con un trapo suave o una esponja y abundante agua. Evite usar detergentes o cualquier tipo de lim- piador químico. Séquelo con un trapo limpio y suave. Para evitar rayaduras u otros daños, use sólo agua y un trapo suave o una esponja. Si el parabrisas está muy sucio, utilice un detergente diluido en una esponja y abundante agua. Asegúrese de eliminar cualquier resto de detergente (los restos de detergente pueden causar grietas en el parabrisas). Cambie el parabrisas si las rayaduras no se pueden eliminar y dificultan su visión. Evite que el electrolito de una batería, líquido de frenos u otros ácidos químicos toquen el parabrisas. Estos productos dañan los plásticos. Mantenimiento I Características técnicas Agility City 125> 072 Comprobaciones previas, 035 Comprobaciones previas, 036 > Tareas, 037 Funcionamiento, 038 Arrancando el motor, 039 Circulando, 042 Aparcando, 047 Rodaje del vehículo, 049 Estrenando neumáticos, 050 La primera revisión, 050 Mantenimiento, 051 Recomendaciones de seguridad general, 052 Tabla de mantenimiento, 053 Aceite motor, 054 Comprobación del nivel de aceite motor, 055 Filtro del aire, 056 Funcionamiento del acelerador, 057 Bujía, 058 Caballete lateral, 059 Líquido de frenos, 060 Comprobación de los frenos, 061 Desgaste de las pastillas de freno, 062 Batería, 063 Cambio de fusibles, 064 Neumáticos, 065 Limpieza, 068 Características técnicas, 072 Agility City 125> 075 Ca KYMCO MEMES
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved