Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

El faro de la mujer ausente, Apuntes de Literatura

Tipo: Apuntes

2018/2019

Subido el 09/07/2019

beatriz_gonzalez
beatriz_gonzalez 🇲🇽

4.5

(121)

460 documentos

Vista previa parcial del texto

¡Descarga El faro de la mujer ausente y más Apuntes en PDF de Literatura solo en Docsity!   Guías de lectura Premios Mandarache 2013 El faro de la mujer ausente. David Fernández Sifres          Edita: © Región de Murcia  Consejería de Educación, Cultura y Universidades  Secretaría General. Servicio de Publicaciones y Estadística     www.educarm.es/publicaciones    Creative Commons License Deed    La obra está bajo una licencia Creative Commons License  Deed. Reconocimiento‐No comercial 3.0 España.   Se permite la libertad de copiar, distribuir y comunicar públicamente la obra bajo  las condiciones de reconocimiento de autores, no usándola con fines comerciales.  Al reutilizarla o distribuirla han de quedar bien claros los términos de esta licencia.  Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular  de los derechos de autor.   Nada en esta licencia menoscaba o restringe los derechos morales del autor.    © Autores: Ana Bragulat Zaplana, Consuelo Cañavate Ros, Mª Dolores Cascales Jara‐ nay, Mª Dolores García Jiménez, Carmen Izquierdo Rivera e Inmaculada Pérez Bi‐ elsa.  © Fotografía: Reproducción de la cubierta por cortesía de la Editorial Edelvives.    I.S.B.N.: 978‐84‐697‐0939‐9  1a Edición, octubre 2014  Esta guía de lectura ha sido elaborada por el profesorado perteneciente al Grupo Promotor del Proyecto Mandarache de Formación de Lectores, por la participación de la novela como finalista candidata de los Premios Mandarache/Hache. El Grupo Promotor del Proyecto Mandarache considera imprescindible promover la literatura contemporánea más actual para elevar el nivel de lectura del alumnado de enseñanza secundaria y formar no solamente lectores sino lectores de calidad. 3 baja y una barba muy poblada que le ocultaba el cuello. Se distinguía por una cojera en la pierna izquierda. Vestía ropas viejas y un sombrero de paja que le cubría prácticamente todo el rostro. Casi al final del libro descubrimos que su verdadero nombre es Michel y que se hizo pasar por Bernard, el auténtico farero cuando estalló la Segunda Guerra Mundial, momento en el que se esconde en una cueva junto a su madre para no ir a la guerra. Al aparecer el cuerpo muerto del verdadero Bernard flotando en el mar decide apropiarse de su identidad para que no sospechen de la ausencia del farero y lo busquen, descubriendo así su escondite en la cueva. Desde entonces todo el mundo cree que es el farero. Él será testigo presencial del asesinato de Clauditte y quien no es capaz de extender su brazo cuando ésta intenta ofrecerle un papel en el que trata de avisar a su amado de que van a matarlo y por dónde debe huir. Dará muerte al soldado y recogerá el papel de la enfermera y la bala con la que fue asesinada una vez sucedido el crimen. También se encargará de enterrarlos a ambos frente al faro y plantar flores sobre sus tumbas. Mathiew Schwaller: Anciano espigado que dirigía el orfanato, El Nido, situado en una propiedad contigua al palacete de los Rimiennes. Tiene más de 80 años y mide más de 1,80 m. Su cara es alargada y los pómulos y el mentón son pronunciados. Los ojos están hundidos y el pelo es blanco, cuidadosamente peinado hacia atrás. Los dedos de sus manos eran largos y finos. La uña del dedo meñique izquierdo le sobresalía dos centímetros. Vestía con traje impoluto. Gran conocedor de la historia de Bellemer se comunicaba lento omitiendo conjunciones y verbos innecesarios, pues se había quedado mudo siendo niño, poco después de morir sus padres. Sin embargo, tras esta identidad se oculta Friedich von Wilhelm, soldado alemán durante la Segunda Guerra Mundial, que estuvo escondido junto a seis soldados alemanes en un búnker cuando los ingleses desembarcaron en Normandia en el año 1944. Fue el único superviviente de ellos, por encontrarse fuera cuando éstos fueron asesinados. Después de aquello, les rendirá homenaje cada año llevándoles rosas blancas que compra a Bernard y depositándolas junto a seis cofres que contienen sus restos óseos, al lado de sus uniformes en el búnker en el que fueron asesinados. En la prensa se publicó que se les había perdonado la vida por pasarse al otro bando. Por esta razón, tuvo que vivir escondido bajo la personalidad de Mathiew Schwaller. Clauditte Lefèbvre: Enfermera francesa de 19 años que muere asesinada el 18 de octubre de 1944 a manos del soldado alemán Douglas Gilmore de 20. Mantenía una relación con Friedich, con el que planeaba tener una vida en común al término de la guerra. Iba a avisarle de que los soldados ingleses lo habían descubierto junto a sus compañeros del búnker cuando fue asesinada. En la prensa apareció como que se había fugado con el soldado inglés. SECUNDARIOS Lucille: Enfermera que atiende a Hugo al sufrir el desvanecimiento. La undécima hija del que había sido médico del pueblo durante la Segunda Guerra Mundial. Le cuenta a Hugo que su padre había atendido al farero cuando éste se fracturó la pierna de la cual ahora está cojo. Ella es la que les dice que el farero oculta algo porque tendría que tener la edad de su padre, esto es, 103 años. Tiene un hijo. Sauvigny: Profesor de los chicos en Bellemer. 4 Douglas Gilmore: Soldado británico de 20 años que asesinó a Clauditte a los pies del faro. Él también fue asesinado por Michel, quien le golpeó con una pala en la cabeza cuando trataba de impedir sin éxito que matara a la enfermera. François, el loco: Rudo pescador al que conoce Hugo nada más llegar al pueblo y que le advierte de que no se acerque a los acantilados. Él también ve la visión de la mujer y el soldado cerca del faro. Anne Sophie Chifflet: Mujer nacida en Bellemer en 1821 y que murió en 1880. Su panteón era usado como punto de encuentro entre Friedich y Clauditte. Allí se dejaban notas para comunicarse. Sra. Ledoyen: Anciana en silla de ruedas que donó los trajes de soldado y de enfermera de la Segunda Guerra Mundial al Museo Memorial de la Paz en Caen. Estos trajes aparecieron sobre las piedras de la playa por la que solía pasear con su perro. Los escondió durante 50 años hasta la inauguración del museo. Josselin: Hija de la señora Ledoyen. Tiempo En el relato vemos cómo se alternan el tiempo del relato y el tiempo de la historia. En ningún caso se nos da una fecha exacta de cuándo tuvieron lugar los hechos, ni en qué año está relatándonos el narrador su historia. En relación a los datos temporales, sabemos la edad del protagonista que, cuando suceden los acontecimientos, tiene 16 años y es verano, 4 semanas exactamente permanecerá en el lugar de los hechos; mientras que cuando los narra han pasado ocho años y, por lo tanto, debe tener unos 24 años, tal y como dice en el prólogo (pág.12): “En cualquier caso, ocho años después de aquel verano apenas hay ya nada que pueda probar lo que cuento”. En relación a la historia que vertebra esta novela, esto es, el asesinato de la joven enfermera, sí se nos dice que tuvo lugar el 18 de octubre de 1944. Este año es el que marca la novela ya que es la fecha histórica en la que se produce el desembarco de las tropas inglesas en Normandía que supondrá el fin de la Segunda Guerra Mundial y la muerte de Clauditte. Así pues, el tiempo de la historia se vertebra en dos ejes: el tiempo real del narrador en el momento que gana el curso y el tiempo pasado (1944) en el que ocurrió el asesinato. El autor juega con la temporalidad del relato haciendo una prolepsis en el prólogo de la novela: “La primera vez que vi a Bernard, el farero, de mi mano derecha goteaba la sangre de una mujer que no existía” (pág.11), para con posterioridad llevar a cabo un salto temporal hacia el pasado, analepsis, que comienza en el capítulo uno y termina al final casi del epílogo. Espacio Los hechos se desarrollan en Bellemer (Francia), un pueblo pesquero de la provincia de Normandía, aunque también aparecen otros pueblecitos franceses, como Ruan, Caen, Mur sur mer, la playa de Sword, etc., que visitan los personajes en su toma de contacto con la cultura francesa. Por otro lado, los espacios dentro de Bellemer en los 5 que suceden los hechos son varios: la residencia, el lugar donde imparten las clases (palacete de Rimiennes), el sanatorio, el orfanato El Nido, el faro y los acantilados, el cementerio, la taberna, el restaurante L´Arête, la casa de la rue Pierre Corneille, 2, el restaurante Monamour, el búnker, etc. Perspectiva y estructura La novela está narrada desde la perspectiva de uno de los personajes, Hugo, que es el narrador protagonista a través del cual vamos conociendo los hechos. Él es quien nos va presentando a los personajes y quien nos cuenta su experiencia con ellos, una vez transcurridos 8 años desde que los conoció y cuando ya han muerto tres de ellos: Klara, Michel y Friedich. En cuanto a la estructura, podemos hablar de una estructura externa. En este sentido, el libro se divide en veintitrés capítulos, precedidos de un prólogo y cerrados por un epílogo. La estructura interna es lineal, ya que las acciones que se suceden en la novela transcurren durante las cuatro semanas que están los jóvenes en Francia disfrutando de la beca que han ganado. Solamente rompe esta linealidad la prolepsis que tiene lugar en el prólogo y en el epílogo, donde asistimos a un salto temporal de ocho años desde que los jóvenes estuvieron en Bellemer. Lengua y estilo El estilo del autor es cuidado y sencillo, lleno de símiles que dan lirismo a la novela como, por ejemplo: “El corazón aún nos sonaba como potro al galope” (pág.63); “Son como sardinas curiosas” (pág. 64); dice François refiriéndose a la gente de la taberna o cuando Hugo compara la colocación del cabello de Gabriella tras su oreja con “un cisne que acomoda a sus crías bajo el ala” (pág. 74). De entre todos estos símiles cabría destacar los que hace con cada uno de sus compañeros a los que compara con diferentes tipos de papel de regalo. También encontramos frases que, puestas en boca de los personajes más veteranos, nos hacen reflexionar sobre un pasado que muchas veces se nos olvida, inundando sus páginas de cierto didactismo. La lengua se caracteriza por el empleo de un amplio vocabulario, por ejemplo, el perteneciente al campo semántico de la guerra. 4.- CUESTIONES DE COMPRENSIÓN LECTORA 1.- ¿Quién lleva a Hugo al sanatorio? 2.- ¿Por qué Gabriella no confía en Hugo en un primer momento? 3.- ¿Cómo reacciona Bernard, el farero la primera vez que Hugo y Gabriella van a verle? 4.- ¿Quiénes convencen a Henry y a Franz de que no merece la pena que se lleven mal? 5.- ¿Cómo reaccionan Klara y Gabriella en la cita que organiza Henry? 6.- ¿Qué descubren en el museo de Caen? 7.- ¿Qué encuentran en el panteón de Anne Sophie? 8.- ¿Quién llama amenazando a Hugo? 9.- ¿Qué se esconde en el búnker? ¿Con qué lugar se comunica? 10.- ¿Quién es en realidad Mathew? ¿Y Bernard? 8 http://lanarrativabreve.blogspot.com.es/2011/02/narrativabrevecom-entrevista- david.html http://www.diariodeleon.es/noticias/cultura/el-leones-david-fernandez-sifres-recibe- premio-ala-delta-de-edelvives_696955.html http://es-la.facebook.com/david.sifres http://sofcaple.wordpress.com/2011/12/18/david-fernandez-sifres-y-el-faro-de-la- mujer-ausente/ 8.- OTRAS CUESTIONES Opinión Estamos ante una novela juvenil cuya intriga atrapa al lector desde sus primeras páginas debido a la maestría con la que su autor nos va dejando pistas para, a través de un joven adolescente, ir descubriendo una trágica muerte consecuencia de una de las más devastadoras guerras que hemos vivido. Toda la novela está envuelta en un halo de didactismo para que no olvidemos que las batallas no conducen a nada distinto al sufrimiento. De ahí que la perspectiva humana de los personajes sea fundamental pues, ahondando en su dolor, experimentamos con ellos la catarsis que conlleva el descubrimiento de la verdad y la expiación de culpas ahogadas en un silencio de más de cincuenta años. La agilidad en la escritura de Fernández Sifres unida a su capacidad de describirnos pequeños detalles a través de símiles e imágenes hacen que una vez que tenemos el libro en nuestras manos, no podamos dejar de leerlo hasta desentrañar una intriga que nos atrapa desde que llegamos a Bellemer de la mano de Hugo. Guía realizada por Ana Bragulat Zaplana, Consuelo Cañavate Ros, Mª Dolores Cascales Jaranay, Mª Dolores García Jiménez, Carmen Izquierdo Rivera e Inmaculada Pérez Bielsa.
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved