Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

Grid system, Apuntes de Diseño

Asignatura: Gráfica Interactiva. Edición, Profesor: , Carrera: Diseño Gráfico, Universidad: arte-diseño

Tipo: Apuntes

2012/2013

Subido el 23/11/2013

secorobla12
secorobla12 🇪🇸

5

(1)

3 documentos

1 / 162

Toggle sidebar

Documentos relacionados


Vista previa parcial del texto

¡Descarga Grid system y más Apuntes en PDF de Diseño solo en Docsity! Josef Múller-Brockmann Grid systems n graphic design A visual communication manual for graphic designers, typographers an three dimensional designers - Raster systeme túr die E Handbuch fúr visuelle Gestaltung rafiker, Tlypograten und Ausstellunosgestalter Niggli cn Table of Contents Foreword The book Grid and desion philosophy The typographic grid What is the purpose of the grid? Sizes ol paper Thetypographic measuring system Typetace alphabets Width of column Leading Margin proportions Page numbers Body and display taces Construction of the lype area Construetion of the grid Type and picture area with 8 grid fields Type and picture area with 20 grid fields Type and picture area with 32 grid fields The photograph in the grid system The illustration in the grid system Solid tint inthe grid system Practical examples The grid system in corporate identity The grid in three-dimensional design Examples of exhibitions Systems of order in ancient and modern times Concluding remarks Bibliography List of artists 10 11 13 15 17 12 30 34 33 42 45 49 57 72 76 B7 7 99 104 104 133 141 149 158 174 175 176 Inhaltsverzeichnis Vorwort Zum Buch Raster- und Desion-Philosophie Der typografische Raster Wozu dient der Raster? Papierformate Das typografische Mass-System Sohriftalphabete Spaltenbreite Zeilendurchschuss Randproportionen Pagina Grundschriften und Auszeichnungsschriften Konstruktion des Satzspiegels Konstruktion des Rasters Satz- und Bildspiegel mit 8 Bastorieldern Satz- und Billdspiegel mit 20 Rasterteldern Satz- und Bildspiegel mit 32 Rasterteldern Die Fotografie im Rastersystem Die Illustration im Rastersystem Die Farblláche im Rastersystem Beispiele aus der Praxis Das Rastersystem im Erscheinungsbild Der Raster in der dreidimensionalen Gestaltung Beispiele aus der Ausstellungspraxis Ordnungssysteme im Áltertum und in der Neuzeit Sechlussbemerkung Literaturverzeichnis. Kúnstlerverzeichnis 10 1 13 15 17 19 30 34 39 42 49 sr 72 76 8er ar 99 101 104 133 141 149 174 175 176 The book The present volume on the function and use of the grid system is intended to provide the designer operating intwo and Ihree dimensions with a practical working instrument which willenable him to handle visual problems and solve them in terms of conception, organization and desion with greater speed and confidence. Atihe same time it placesin the hands of the educator an aid which he can use to good effect in tuition based on the solution of practical problems. Hvwillafford the student an opportunity to familiarize himself with the essentials of the grid and ways of producing itand also to learn how to use t through his own exercises, The author has sought to identify and explain in detail and step by step the essential points to be observed inthe design ota grid. To make rational and functional use of the grid, the designer must subject all the criteria to a caretul study. The fact that the great majority of designers are ignorant of such a system for establishing order or that they fail to understand and therefore to use il properly may be taken as a sign that the use of ihe grid is something that calls for serious study. Anyone willing to take the necessary trouble willfind that, with the aid ofihe arid system, he ls better fitteo to find a solution to his design problems which is functional, logical and also more aestheiically pleasing. Zum Buch Die vorliegende Publikation úber Funktion und Anwendung des Rastersystems will dem zwei- und dreidimensional arbeltenden Designer ein praktisches Arbeitsinsirument sein, das ¡hm ein sicheres und rascheres Konzipieren, Organisieren und Gestalten von visuellen Problemlósungen gestattel. Es móchte aber auch dem Erzieher ein Hilfsmittel in die Hand geben, das ¡hm beim didaktischen und problem- orientierten Unterricht von Nuizen sein kann. Dem Studenten solles die Móglichkeit bieten, sich úber das Wesen des Rasters und dessen Findung vertraut zu machen und durch eigene Ubungen den Gebrauch des Rasters zu erlernen. Der Autor versuchte, die wesentlichen Punkte, die bej der Konzeplión eines Ráasters beachtet werden muússen, im Detail und Schritt fur Schritt aufzuzeichnen und zu erkláren. Es bedarf eines sorgfáltigen Studiums aller Kriterien, will ein Designer den Baster sinnvoll und funktionell gebrauchen. Die Talsache, dass die uberwlegende Zahl der Designer das Ordnungssystem nicht kennen oder falsch verstehen und deshalb auch talsch anwenden, mag ein Hinweis dafúr sein, dass der Gebrauch des Rasters seriós erlernt werden will. Wer sich dieser Múhe zu unterziehen nicht scheut, wird erfahren, dass er viele Autgaben mit Hilfe des Rastersystems jn funktioneller, logischer und auch ásthetischer Art besser zu lósen imstande ¡st, Grid and design philosophy The use of the grid as an ordering system ¡s the expression of a certain mental attitude inasmuch as jt shows thal the designer conceives his work in terms that are constructive and oriented to the future. This is the expression of a professional ethos: the designer's work should have the clearly intelligible, objective, functional and aesthetic quality of mathematical thinking. His work should thus be a contribution to general culture and itself form part ot it. Constructive design which is capable of analysis and reproduction can influence and enhanee the taste af a society and the way it conceives forms and colours. Design which is ebjectivo, committed to the common weal, well composed and refined constitutes the basis of democratic behaviour. Constructivist design means the conversion of design laws into practical solutions. Work done systemalically and in accordance with strict tormal principles makes those demands for directness, intelligibility and he integration of all factors which are also vital in sociopolitical life. Working with the grid system means submitting to laws of universal validity. The use of the grid system implies the will to systematize, to clarify the will to penetrate to the essentials, to concentrate the will to cultivate objectivity instead of subjectivity the will to rationalize the creative and technical production processes the will to integrate elements of colour, form and material the will to achieve architectural dominion over surface and space the will to adopta positive, forward-looking attitude the recognition of the importance of education and the effect of work devised in a constructiva and creative spirit. Every visual creative work is a manifestation of the character of the designer, ltis a reflection of his knowledge, his ability, and his mentality. Raster- und Design-Philosophie Der Gebrauch des Rasters ala Ordnungssystem ist Aus- druek einer bestimmten geistigen Haltung, indern der Designer seine Arbeit in konstruktiver und zukunfts- orientierter Weise auffasst. Dies ist Ausdruck eines Berufsethos: die Arbeit des Designers soll auf mathematischer Denkweilse, klar, transparent, sachlich, funktionell und ásthetisch sein. Die Arbeit soll damit ein Beitrag an die allgemeine Kultur, sie sol! selbst ein Tell der Kultur sein. Durch eine konstruktive, analysierbare und nachvoll- zienbare Gestaltung kónnen der Geschmack der Gesell- schaft, die Form- und Farbkultur einer Zoit beeinflusst und gehoben werden. In der sachlichen, dem Allgemeimwoh! verpilichteten, gui komponierten und kultivierten Gestaltung liegen die Voraussetzungen fur demokratisches Verhalten. Die konstruktivistische Gestaltung bedeutet Umsetzung gestalterischer Gesetze in praktische Lósungen. In strenger formaler und systematischer Arbeit sind die Forderungen nach Offenheit, Transparenz und Ver- tlechtung aller Faktoren, die auch im politischen Leben der Gesellschaft von erstrangiger Bedeutung sind, enthalten. Mit dem Rastersystem arbeiten bedeutet, sich universal! gúltigen Gesetzen unterordnen. Die Anwendung des Rastersystems versteht sich als Wille zur Orgnung, zur Klarheit 10 Wille, zum Wesentlichen vorzudringen, zur Verdichtung Wille zur Objektivitát, anstelle der Subjektivitát Wille zur Rationalisierung der kreativen und der produk- tionstechnischen Prozesse Wille zur Integration der formalen, farblichen und materiellen Elemente Wilte zur architektonischen Beherrschung der Fláche und des Raumes Wille zur positiven, zukunfisorientierten Haltung Anerkennung der erzieherischen Bedeutung und Wir- «ung konstruktiv und kreativ gestalteter Arbeiten, Jede visuelle, kreative Arbeit ist eine Manifestation des Charakters des Gestalters. In ihr schlágt sich sein Wissen, Kónnen und seine Gesinnung nieder, 11 The typographic grid The grid divides a two-dimensional plane into smaller fields or a three- dimensional space into smaller compartments, The fields or compartments may ba the same or different in size. The fields correspond in depth toa specific number of lines of text and the width of the fields is identical with the width of the columns. The depths and the widths are indicated in typographic measures, in points and ciceros. The fields are separated by an intermediate space so that on the one hand pictures do not touch each other and legibility is thus preserved and on the other that captions can be placed below the illustrations. The vertical distance between the fields is 1, 2 or more lines of text, the horizontal space depending on the size of the type character and ofthe ¡llustrations. By means of this division into grid fields the elements of design. viz. typography, photography, illustration and colour, can be disposed in a better way. These elements are adjusted to the size of the grid fields and fitted precisely into the size of the fields. The smallest illustration corresponds to the smallest grid field. The grid for a 1/4 page comprises a smaller or larger number of such grid fields. All illustrations, photographs, statistics etc. have the size of 1, 2,3 0r 4 grid fields, In this way a certain uniformity is attained in the presen- tation of wisual information. The grid determines the constant dimensions ofspace, There is virtually no limit to the number of grid divisions. lt may be said in general that every piece of work must be studied very carefully so as to arrive al the specific grid network corresponding to ¡ts requirements. The rule: The fewer the differences in the size of the illustrations, the quieter the impression created by the design. 4s a controlling system the grid makes it easier to give the surface or space a rational organization. Such a system of arrangement compels the designer to be hanest in his use of design resources. lt requires him to come to terms with the problem in hand and to analyse it. lt fosters analytical thinking and gives the Der typografische Raster Mit dem Raster wird eine zweidimensionale Fláche oder ein dreidimensionaler Raum gittertórmig in kleinere Felder oder Ráume untertellt. Die Felder oder Ráaume kónnen gleiche oder unterschiedliche Masse haben. Die Hóhe der Felder entspricht einer bestimmien Anzahl von Textzellen, die Breite der Felder ist identisch mit der Brejte der Spalten. Die Hóhen- und die Breitenabmessungen werden mit typografischen Massen angegeben, mit Punkt und Cicero. Die Felder werden durch einen Zwischenraum von- einander getrennt, damit sich einerseits Bilder nicht berúhren, zum anderen aber auch, damit unter die Ab- bildungen Legenden gesetz! werden kónnen. Der vertikale Abstand der Felder betrágt 1, 2 oder mehr Textzeilen, der horizontale Abstand richtet sich nach der Grósse der Schrift und der Abbildungen. Mit der Aufteilung in Rasterfelder kónnen die Elemente der Gestaltuno: Typografie, Fotografie, lllustration und Farbe besser geordnet werden. Diese Elemente werden auf das Mass der Rasterfelder gebracht und genau in die Grósse der Felder eingepasst Die kleinste Abbildung entspricht dem kleinsten Rasterteld. Der Raster fúr eine */4-Seite umifasst eine kleinere oder gróssere A4nzahl solcher Rastertelder, Alle Abbildungen, Fotos, lMNustrationen, Statistiken usw. haben die Grósse von 1, 2,3, 4 oder mehr Rasterteldern. Dadureh entsteht eine gewisse Einheit in der Prásen- tation der visuellen Informationen. Der Raster bestimmt die konstanten Mass- und Raum- Dimensionen. Die Zahl der Rastertellungen ist praktisch unbegrenzt. Allgemein kann gesagt werden, dass jede Aufgabe bei grúndlichem Studium ein ihr entsprechen- des, spezifisches Rasternetz erhalten músste. Die Regel: je weniger unterschiedlich grosse Abbil- dungen verwendet werden, desto ruhiger wirkt die Gestaltung. Als Ordnungssystem erleichtert der Raster dem Gestal- ter die sinnvolle Organisation einer Fláche oder eines Raumes. Das Ordnungssystem zwinat zur Ehrlichkeil in der An- Sizes of paper Most printed matter adheores to the sizes of the standardized DIN system. The designer will also be well advised to employ these most commonly used sizes. For one thing, these sizes are stocked by the paper manufacturer and the printer can order and obtain them without loss of time. For another, the presses and cutting machines also have specific standardized dimensions which match the paper sizes ol the DIN system. Again, the sizes of envelopes are DIN standard- lzed and, last but not least, the scale of postal charges is partly based an the DIN standardization. Asiza which js outside those of the DIN system mus! be manufactured to his specification at the paper factory or, alternatively, a larger size than required is used tor printing and trimmed afterwards, which means awaste of paper, Both approaches increase production costs, The following page shows lhé sizes ol lhe DIN series. The reader will see tha! the nex! largest size is always hice ss big asthe preceding one; torexample, the A6 Isiwice the size ofihe A7. This means in effect that every DIN size that is folded also produces a DIN size. The advantages of this standardization are incomparably greater than its disadvantages. Á firm wishing to have acorporate identity will also have to introduce uniform paper sizes, lor information printed on standard paper makes a greater impact on the reader The recipient is also more likely to keep standardized sizes of paper because they slip easily into files and card indexes. Thisis a point that no designer can afíord to ignore, Papierftormate Die meisten Drueksachen halten sich an die genormten DIN-Formate. Der Gestalter tut gut daran, sich ebentalls dieser gebráauchlichsten Papierformate zu bedienen, weil diese Formate beim Papierhersteller am Lager sind und sie vom Drucker ohne Zeltverlust bestelll werden kónnen. Zum anderen, well die Druckmeaschinen und die Sehneidemaschinen ebenfalls bestimmite, genormite Masse haben, die mit den Papiertormaten der DIN-Reihe abgestimmt sind. Auch die Couvertmasse sind DIN-normiert, und nicht zuletztsind die Posttarite tells auf der Basis der DIN-Normung abgestutt. Ein Format, das ausserhalb der DIN-qenormien Formate bestelltwird, muss entweder in der Papierfabrik auf diesés Mass hergesitellt werden, oder es wird ein grósseres Papiertormal als das gewunschte fúr den Druck verwendet und hernach auf dieses zugeschnitten, was einen Papierverlust bedeutet, Beldo Wege vertevern die Produktion. Die folgende Seile zeig! die Formate der DIN-Reihe. Der Leser wird bemerken, dass das náchstgróossere Formal jeweils doppelt so gross ist, dass also das 46-Format die doppelte Grósse des AY-Formales darstellt. Das be- deutot auch, dass jedes DIN-Format, das gefaltot wird, wieder cin DIN-Format ergibt. Die Vorteile dieser Nor- miérung sind ungleich grósser als die Nachteile. Ein Unternehmen, das eln einheltliches Erscheinunasbild haben mochte, wird auch emheltliche Papierformate be- vorzugen Genormite Papierfarmate werden vom Emplánger eher autbewahrt, weil sie in Ordner und Karteien eingeordnel werden kónnen. Dieser Punkt darf von keinem Designer unbeachtet bleiben. Sizes of paper Dinisizos A0—A 10 Papierformate DiN-Formate A O bis A 10 A2 A3 Ab AT | A8 AG Ad Al B41 Xx 1189 mm 594 Xx 841 mm 420 X 594 mm 297 x 420 mm 210% 287 mm 148 < 210 mm 105% 148 mm 74 x 105 mm 52x F74mm 37 523mm 26 37 mm Tm o na Al = The sheet is 1he basic torm of sach size. Folding he sheet ance produces the follo ar half-sheel, e 2 leaves ord pages. The sheel folged four times produces the quarto, Led leaves 6r 8 printed pages. Printed warks in standard sizes are derived from lhe series A, B, €. 5. The basic sheel sizes are represented by ihe serios A= B41 Xx 1180 mm B = 1000 % 1414 mm C= 917 Xx 1287 mm Senes Alis the serios ol sizes lorming ie basis lor he other sories. Series B are untrimmed sizes, Serios € are envelopo papers lor series A. Series € and D are called additional series. The A sizes Hit into C-size envel- opes. The C-size envelopes fit into B confainers. Sizes for special purposes are also available in oblong size. The American size la somewhat less deep lhan the European. The dimensions are e. q. instead of Ad (29.721 cm) 11:85 inches = 27.94: 21.57 cm. Der Bogen ¡st die Grundiarm Jjeden Formates. Wird der Bogen einimal gefalz1, erhált man die Halbbogengrósse oder Fallo. Das sind zwei Papierblátter oder 4 Bruchseiten, Der Bogen zwel- mal getalzt gibi die Viertelbogen- grásse, auch Quart genannt. Das sind 4 Papierbláter oder Bl Druckselten, Die genormten Drucksachen werden von den Reihen A,B,C,D abgewandelt. Die Grundbogen- gróssen sind die Reihen A= 841 < 1189 mm Bi = 1000 =< 1414 mm E= 217 x 1297 mm Die Reihe A ist als Formatreihe die Grundlage fr die anderen Reihen. Die Reihe B sind unbe- Schnittene Formate. Die Réihe € sind Húllentormate und Urn- soblige fúr de Reíhe A, Die Reihe C und D sind sogenanmie Zusalzreihen, Die A-Formate passen in C-For- mat-Húllen. Die C-Format-Húllen passen in dio B-Behálter. Formate fúr besondere Zwocke werden auch im Querformat warmwendet. Das amerikanische Format ist gegenúber dem europáischen clwas weniger hoch. Z, B, anstelle von Ad (29,721 cm) = 41:85 inches = 27,94 : 21,57 cm, 16: The typographic measuring system The typographic measuring system |s constructed on the point named after the Parisian typetounder Firmin Didot (1712-1768), He improved the point system invented by Fournier in 1675. The Didot system was adopted all over Europe and has maintained ¡ts position to the present day. ltis a system correlated with the French foot of 30m, The line gauge corresponds to the French foot. ltis 30 em long and measures 798 typo- graphic points. The actual type height (heightto-paper) of62% points was nol uniformiy fixed until 1898. In traditional typography using type of cast lead measurements are made in points not inem. With the adventof photo-typesetting, typographic measures can be stated in mm and inches as well as points. Since the sixties efforts have been made to introduce the metric rather than the cicero system tor measurements intypography. Today the Didot system is used in Europe, and the English-American system is Used mainly in England and America. |n both systems the point isthe smallest measure. In conventional typography the size of the type is measured in points. The ¡llustration on page 18 shows sizes from 6 to 60 points. Certain type families also have letters of 70 points. The depth of the type (top to botiom) is called the “point size” or “body” and the width otthe letters ls called the “set or “width”. The point sizes (in the English-American system) still retain the old names: 6-point = nonpareil £-point = brevyier T-point = minion 9-point = bourgeois 12-point = pica 16-point = great primer (Am. columbian) 28-point = double english 10-point = lona primer 14-point = english 20-point = paragon 2d4-point = two-line pica (double pica) Whereas height-lo-paper always remains the same al 62%% points, the width varies. There are condensed, medium and expandeo type and extra-condensed and extra-expanded. Medium type is the easiest type to read. Das typografische Mass-System Das typografische Mass-System baut sich aut der Punkteinheit auf, das nach dem Pariser Schriftgiesser Firmin Didot, 1712-1768, genannt wird, Er verbesserte das 1675 von Fournier ertundene Punktsystem. Das Didotsche System verbreltete sich úber ganz Europa und behielt seine Geltung bis heute, Dieses System ist aul den franzósischen Fuss von 30 cm Lange abge- stimmt, Der Typometer entspricht dem tranzósischen Fuss. Er ist 30 cm lang und misst 798 typografische Punkte. Eine einheitliche Hóhe fúr die Type von 623% Punkte wurde erst 1898 eingetúhrt, In der traditionellen Typografie mit dem Bleisatz wird in typografischen Punkten, nicht in cm gerechnet. Mit dem Erscheinen der fototecAnisch reproduzierten Sechriften kónnen die typografischen Masse sowohlin mm und inch als auch in Punkten angegeben werden, Seit den sechziger Jahren sind Bestrebungen im Gange, das Metermass anstello des Ciceromasses in der Typografia einzufúhren. Das Didotsche System ist heute in Europa, das enalisch-amerikanische Punktsystemn vor allem in England und Amerika allgemein angewandt Belde Systeme haben als kleinsto Masseinheit den Punkt. Inder konventionellen Typografie wird die Grósse der Sechriftgrade in Punkten gemessen. Die Darstellung auf Seite 18 zelo! die Gróssen von 6 Punkt bis 60 Punkt. Einzelne Schritttamilien besitzen zudem die 70 Punkt. Die Gróssen der Schriftgrade werden «Kegel», die Breiten der Buchstaben «Dickte» genannt. Die Sehriftgrade besitzen weiterhin die alten Namen: 6 Punkt = Nonpareille 7 Punkt— Kolonel 8 Punkt= Petit 9 Punkt — Borgis 10 Punkt— Garmond 12 Punkt= Cicero 14 Punkt— Mittel 16 Punkt — Tertia 20 Punkt = Texd 24 Punkt — 2 Cicero 28 Punxt= Doppelmittel Waábrend die Hóhe der Buchstaben mit 62% PL immer gieichbleibt, differiert die Breite. Es gibt schmale, normale und bréite, extrem schmale und extrem broite Buchstaben. Die normale Schriftist die am leichtesten lesbare Schrift. Typeface alphabets has lis own unmistakable face, whether lower or upper case, and displays the highest quality of form and originality. Each letter has its own personality and makes a marked impact. Every designer who is concerned with typography should take the trouble when creating graphic designs to sketch words and sentences by hand. Many designers take advantage of the Letrasel process. which can undoubtedly produce a clean draft design that is almost ready for press. But a feeling tor good letter forms and an attractive typetace can be acquired only by constant and careful practice in sketching letters. How the forms of letters can create simultancousty both tension and nobility and how pleasantly legible lines of type can appear to the eye ol the reader may be seen from the examples on the following pages. The Renaissance created midline typography which held its position until the 20th century. The new typography difters from the old in that ¡Lis the lirst to try to develop the oubward appesrance from the function of the text. The new typography uses the background as an element of design which js ona par with the other elements. Earlier typography (midline typography) played an active role against a dead, passive background. Schriftalphabete aber nur wenige halten konnten. Ein Alphabet von Garamond z. B. ¡st eine Kunstleistung von hóchstem Rana. Jeder Buchstabe besitzt seine eligene unver- wechselbare Form, der Kleinbuchstabe ebenso wie der Grossbuchstabe, sie sind von grósster Formqualitál und Originalitát. Jeder Buchstabe hat Persónlichkeits- charakter von starker Eindringlichkeit. Jeder Gestalter, der sich mit Typografie bescháftigt, sollte sich die Múhe nehmen, beim Entwurtwon grafischen Lósungen Worte und Sátze von Hand zu skizzieren. Viele Designer machen vom Lelrasetverfah- ren Gebrauch, das gewiss den Eindruck eines sauberen, beinahe druckfertigen Entwurfs bewirken kann. Aber das Getúhl fúr die quie Buchstabentorm und das schóne Sehriftbild kann nur durch stetes, sorglálliges Sohrift- skizzieren ervorben werden, Wie spannungsvoll und edel zugleich Buenstaben in ¡hrer Form sein kónnen und wie angenehm lesbar Schriftzeilen wirken kónnen, zeigen die Bsispiele auf den folgenden Seiten. Die Renaissance hat die Mittelachsen-Typografie geschatten, die bis In das 20. Jahrhundert beibehalten wurde, Die neue Typografie unterscheidel sich von der Irúheren dadurch, dass sie als erste versucht, die Erscheinungs- form aus der Funktion des Textes zu entwickeln, Si benútat den Himtergrund als gleichwertiges Gestal- 20 tungselement. Die frúhero Typografie (Mittelachsen- Typogratie) stand aktiv auf einem passiven, toten Hinter- grund. 21 Typeface alphabets Garamond Schriftalphabete Garamond GARAMOND abcdefghijklmnopqrsftuv WXYZ ABCDEFGHIJKLMNO PQORSTUVWXYZ 1234507890 Garamond, 48-pL medium Garamond antiqua was designed ánd cul in Paris do 1535 by 1he puneh=cutter Claude Garamond (143 611, lbs a pure old-=tyle face. Garamond was the first to design roman and italic as components of The Garamond faces improved by Robert Granjan Christoph van Dyck. By virtue ol the clarity and harmony oftheir forms they have survwed umnt the present. Today they are also available for film-settimg.- The Garamond face is obizinable in sizes 6- lo 4B-pt. medium, seri-bold, and italia. The normal ar med supplemented by ligh faces are sizes tor ma óns lo picture: larger type bodies erally used for Garamond, 48 PL normal Dis Saramone-Ántigua wurde 1535 in Paris von dem Stempel- sehneider Claude Garamond 1480-1561, entworfen und geschnitten. Si ene reine Medisval-Schrif rameond behandelte als erster Antigua und Kursiv als Bestandteile pines Schriltschnittes. Die Garamond- Sehriftiormen wurden spáter von Raberl Granjon und Christoph van Dyck verbessert, Dank ihrer klaren und harmoni- schen Formen kennte sie sich bis in die Gegenwart halten. Heule ist sie auch im Fotosate aul dem Markte. Ga Die Garamond-Schrifl ist in Graden von 643 PL normal, halbleít und kursiv erháltlich, Als Ergánzungsschnitte zu den nor ¿1 Schriften gibt es die magere, halbfetia, fette und die kursiva Schrift Die magere Schrift wird in kleinen Graden gerne Mr Marginallen und Tur Blidlegenden verwende! Die halbfetten, tetten und kursiven Schriften werden meist als Auszeichnungsschriften gebraucht Gréssere Schriflgrade sind im allgemeinen tr Titelschriften worgesehen Tvpetace alphabets Schriflalphabete Caslon Caslon CASLON abcdefghi¡klmnopqrsf UVWXVZ ABCDEFGHIJKLM NOPORSTUVWX Y Z 1234567890 medium Caslon, 48 Pt, normal 22 5 designed and m Caslon | (1892-1766) and named after h Caslon began his activiti punch á 200-year-old typeface. Belween 1720 and 1725 2 cul the ¡atiracliva sizas E "pica" and "brevier”. work laid the foundation in lopmento! available in 6- to 28-pt. meditim, sami- bold and italic, Won Wil n Caslon |, 1692-1765, istdie nach ¡hm benannte Caslon- Antigua enteorfen und geschnit- ten worden. Caslon begann seine Tátigkeil als Ss Ischneider 20 4n Oxford. Caslons Alphaber gehtaul cine 200jAhrige Sehrifl- Form zurúck, Zwischen 1720 und 1726 schnitl Caslan die b. ders hervorragend sehónen Grás- sen «Englische, «Picas und «Bre- viers, Mitseiner Arbeil legte er in igland den Grundstein fúr die Entw scher Schriftgusses. Die-C. n ist heu- te in den Graden 6-43 PL narmal halbfett und kursie erháltiich, Typeface alphabets Clarendon Sohriftalphabete Clarendon CLARENDON abcdefgh1]klmnopqrs Btuvwxyz ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ 1234567890 Glarencon, 48-pt medium Clarendo: based on ihe Egyp- hich first appeared in the Figgins Type- yo The growth of modern A ongst ch emos! important, To produce more impact the hair lines ofthe letters were drawn bold. A variant of Egypt 1929 in the Form of Mer which was produced by the Stem- pel Typofoundry. For the Haas Trpeloundry Hermano Eldentenz mproved the original face, which 2n brought out in 1843, endon is notable for its cl sirong horizontal cennecting nes which contrast wery little with the main strokes Clarendon can be oblained in sizes d- to 64-pt medium and Clarendon, 48 PL normal Die Glarendon basien aul der ay ptienne-Type, cie erstmals 1815 in der Figgins Schriftgies- serel auftaucht, Das Aufkommen der modernen Wirtschalt ertor- derte kráttige Werbeschriften, inter denen die Egyptienne die ligste war. Um grósse ung Zu erzielen, wurden die Haarsiriche der Buchstaben tel gezeichnet, Die Egyptienne erl durch die «Memphis», die día Stempel-Schriftgiesserei heraus- chte, eine Variante. For die originale Type, die Caslon 1843 heraustrachte, Die Clarendon zelchnet sich durch e hori- zomale YVerbindungslinian sus, die zu den Grundstrichen wenig Kontrast haben. Die Clarendan ist in den Graden 2-64 PL normal und halbletl vor- anden Typetace alphabets Berthold Sohriftalphabete Berthold BERTHOLD abcdetfanijklimnopar StUVWXYZ ABCDEFGHIJKLMN OPORSTUVWXYZ 123496/890 Berthold, 48-p1, medium The Berthol ns serif was designed in 1894 by the designer Hofmann in Berlin. Ibis based oithe on the sans-serif face: ickness ol he vertical and h sirokes. The name “sans serif" is due to 1he omission of serifs - the ishing strokes at the top and letter, Berthold 1gh a revival aller World War ll, Swlizer land and then in the rest of Europe. Because of its cool form itwas used particularly in Berthold was drawen for film- setting in 1967 by the GGK Agency in B mediurn, itallc, candensed a faces Berthald, 44 Pt, normal Die Berthold-Grotesk wurde 1895 vom Schrifikúnstter Hatm. Berlin entworfen. Sie basiert auf Groteskschriflen des frúhen 19. dabrhunderls, Charakteristisch túr die Berthold sind die bei gleichen Dicken der vertikalen und horizontalen Strische, Der Ha *Groteske kommt daher, bei Erscheinen die Sehritt als ausgotallen, als «grotesk», amplunden wurde, weil ihr alle Absochlusastriche fehlen. Dia Berthold-Schrift eriebte nach Tm Zn nWeltkrieg eine He- ánce, vorerst in der Schweiz, dann im úbrigen Europa. er kúhlen Form fand nin he GGK Agentur, Basel 26 sie besonders in der Industrie- werbung Anwendung. Die Berthold wurde 1957 von der dúrden Fota- satz in der magern, normalen, halbfatten und fetten, kursiwen, schmalen und breiten Typo gozeichnel. TU Typetace alphabets Schrittalphabete Times abcdefehijklmnoparsí tUVvwXyZ ABCDEFGHIJKLM NOPORSTUVWXYZ . 1234367890 mos Now Roman wurde q «The Times: table tor ensuring q: si endilli die Antorderungen der Bility, even an poor paper, for it der Schrifl, he le ld with auch au kt, sehr guí, da staben kurze, xrall ut y Morrison who, like Eric |, Roger and LUipoike, has done rious serv by the reproduction of cla lettering. anley Morrison, hnct hal, Width of column The question of column width is nol merely one of design or ottormat; the question of legibility is of equal importance. The reader should be able to read the message of a text easily and comiortably. This depends toa not inconsiderable extent on the size ofihe type, the length of the lines, and the leading. Printed matter in normal format is generally read with the eye ata distance 01 30-35 cm. The size of the type should be calculated with this distance in mind. Both too small and too large a type costs the readar an efforl. He tires more rapidly. According lo a well-known empirical rule there should be 7 words per line for a text of any length, lfwesvant to have 7-10 words per line, the length of the line can be readily calculated. So as to keep the type area llght and open in appearance, We have to determine the leadino, 1. e. the vertical distance from line to line, so that it suits the size of type. Photo-lypesetting has brought an additional problem: namely, that of the spacing between letters, ln lead type the distance between the letters was determined by the body size and equallzed, In photo-typesetting the distance batween letters has to be adjusted anew every time in the photo-setting machine. Hence the irregularity of the typeface and the, unfortunately, usually too closely sel letters. The designer is well advised when ordering photo- typesetting to insiston normal spacing between the lettars. Every ditficulty standing in the reader's way means loss of quality in communication and memorability, Just as overlong lines tire, so do overshorl ones. The eye finds the long line strenuous to read because too much energy must be spent keepino the horizontal line in siohtovera long distance. In the case of the too short line, the eye is compelled to change lines too often ana this again wastes energy. The right width of column is essential for an even and pleasant rhythm of reading which enables the reader to relax and cancentrate wholly on he content. Spaltenbreite Die Frage nach der Spaltenbreite ¡st nicht nur eine Frage der Gestaltung oder des Formats, ebenso be- deutsam ¡st die Frage der Leserlichkeit. Eine textliche Mitteiluno soll vam Leser leicht und angenehm gelesen werden kónnen. Dies hángt nicht zuletzt von der Grósse der Schrift, von der Lánge der Zeilen und vom Zeilen- durchschuss ab. Die Drueksachen in Normaltormat werden vom Auge gewáhnlich in einem Abstand von 30 bis 35 cm gelesen. Auf diese Distanz sollen die Schriftoróssen berechnet sein. Zu kleine wie zu grosse Schrittwird mit Ánstren- gung gelesen. Der Leser ermúdet schneller. Ein bekannter Ertahrungswert besag!, dass fúr einen lángeren Textim Durchschnitt pro Zeile 7 Worte stehen sollen. Wenn wir auf einer Zeile 7 bis 10 Worte haben móchten, lásst sich die Lánge der Zeile leicht errechnen. Damil das Schriftbild leicht und offen erscheint, haben wirden Zellendurchschuss, also den vertikalen Abstand von Zeile zu Zeile, der Schrifigrósse angepasst, ent- sprechend zu bestimmen. Ein welteres Problem hat der Fotosatz mit sich gebracht, das des Buchstabenabstandes. Beim Bleisatz war der Buchstabenabstand durch die Kegelstárke bestimmt und ausgeglichen. Belm Fotosatz muss der Buchstaben- abstand in der Fotosetzmaschine jedesmal neu einge- slelll werden, Daher die Unregelmássigen und leider meist zu eng gesetzten Buehstabenbilder. Der Gestalter 30 tut gut daran, bei der Bestellung des Fotosatzos auf normalen Buchstebenabstand zu drángen. Jede Erschwerung beim Lesen bedeutet Verlust an Kommunikationsqualitát und Erinnerungsfáhigkeilt an das Gelesene. Wie zu lange Zellen, so ermúden auch zu kurza Zeilen. Das Auge emplinde! lange Zeilen anstren- gend, weil zuviel Energie darauf verwendet werden muss, die horizontale Linie aut lange Distanz im Auge 2u behalten; bel der zu kurzen Zelle wird das Auge zu schnell genótiat, die Zeile zu wechseln. Die richtige Spaltenbreite schati die Voraussetzung húr einen gleichmássigen und angenehmen Leserhythmus, der entspanntes, ganz auf den Inhalt konzentriertes Lesen ermóglicht. 31 Width of column Goluma widths with 7-pt. sans serif, 1-pt. leading ! er Falle úberlegen. reín bildliche Darstellung eine Jekt schon durch die Bildwirkung a ¡dal das Photo der Zeichnung immel letzlere in ihrer Anlage weltgehend zum Sehmuck der Wánde bestimrat, dagegen in dieser oder jener Form tiert, Es gibt dafúr eine einfache E eine qewsse oplische Schockwirkun egan dashalb, weilsolche Ar Spaltenbrejte Spaltenbreiten mit 7 Pt Grotesk, 1 PL Durchschuss ¡ter] oplisch den Betrashtor anzichen, | oreiche Testbeigabe Uberfllissib mácht, weil sie das zu propagie Vir u schaulich erfutert. Diese Schwarz WeiB-Arbeiten aber enveisenjal zu r dano im Werbegul unterlegen|ist, den Bereichen der madernen Kunst zyneia!, Die moderne Grophik, altere id von der Mehrzahl der Betrachter in dieser Zweckbestimmung aphis als formaler Elfakt in der Werbuhg sehr háufig von denselben Leudér 5 klárung: Die moderno Graphik lóst bel der Mehrzahl der Betractelome 5 aus und hat deshalb den Vorzuo, das Auge festruhalton und gun y [wr sich der Fille von Druicko; strenge Trennung versuchea un lage vor allom 2wei Gruppen der E und zum zwoiten zu dor Gruppa vo Umtang nach von ausgesprochan a schlicBt fúr uns Árbeiten, cie in in ob diese Erseugnisse ihre Entsiehun also Arbeiten, die unter Verwen Material vorhanden sind, ,gebaut” ischeinlich die Hand des Gebrabich kunoskraft aus dem úberlegenes El bar gering ist, ja, wo der Satz nur ata der Anteil der reinon Typographie kundige Einbruch dor frevon Graphik nicht wegzuleugnende Tatsacho ist. sich gebrecht, deb die E dia die Einbeziehuna immer nal dit blelben wi11", Dio autre lange richtig angelegt, wie sia 1 unter den hier aufgezeigten Ba ist, mué schon ungewébnlich phi alle schor bel Verwendung cin ersuchungen in den USA, die zx rfolgraicher sind als sohwarz-w objekton noch vorhorrechend ist Da Sehmuck, Form und Fhichene lomenten, soweit sie als typogra y der Drucktechniken sall im Ra peer Zeilen nicht berihrl wel | i takzent ir nach Art une dem Ánteil der reinen Typogr wenn das erstere konventiones rein Tyrograpbischo gering, ja se Sruppe der reinen Typographie hen Milleln erstellt sind, glei elzers verdanken, strena genor nten, soweit sie als typographia robrlarbiger Druek_sollen d: ht, wird nolwean ir unterscheiden dabej mach Art Material in Gruppen untertcibon. estaltuna und kommen dabei einmal zu dem Anteil der reinan Typ i Druckerzeuanissen, bel denen das rein Typographische gering, | pkundirar Bedentung ist, Die drstere Gruppa der reinen Typogra er Gasamtkonzeption sus typographischen Milteln erstellt sind, q ng der Skizze eines Graphikera oder Setzers werdanken, strong 9e arden kónnen. Nagat htdis 2weñte Grúppe, deren Hal 3graphikers und freien Kinstler: | sale froler graphischer Mittel, | le Funktion der unbedingl note! Lautfe der letzten Jahre erhebl in eino Dománe, dio frúher aus Dic stúrmischo Autrirtsentick setzung um Absatzamárkte und | To choose a width of columa which makes the text pleasant to read is one of ihe most important trpographic problems, The widih ofthe column must be propor- lioned to the size of the type. Owerlong columns ara wearing lo the eye and also have an is easy lo read il itis wide enough to accommeodate an average af iD owords per line. M1 the textis of any length, this rule isofpractical help. A small amount of text can be sel in long or very short lines wilhout cisturbing the reader. Die Spaltenbreite zu wéhlen, die das Lesen der Texte múhelos ermóglicht, ist eines der wich- tigen tvpegralischen Problema. Die Spaltenbreite hat der Grósse des Schriforades angemessen zu sein, Zulange Spallen er- múden das áuge und wirkon sich cino lese-gúnstige Breite der Spalte dano errelcht ist, wenn im Durchschnis 10 Warle auf einer Zeile intergebracht sind. Bei lángeren Texten lst das eine brauchbare Narm. Wenn nur wa- nig Texl auf lange oder auch sehr «kurze Zellen gesetzt sind, wird adverse psychological effect. Owershor! columns can also ba disturbing because they Interrupt the flow of reading and put the reader off by obliging he eye to change fines toa rapidly. Lines which are too short ar ioo long reduce the memorabilily ofwhat is read because too much energy has to be expended, There |s a rule which siates that a column As we have already mentioned, the width of the columas depends on the size of the typetface and thé amount of text A 20-pt, face calls lora relatively wide column, Án 3-pl. face requires a relatively narraw one. 1, lor example, a 20-pt, face is used for a lille over an 8-p1 face for the mass ol lhe composition, and il the same widih af columna ls 10 be used auch psychologisch negaliv aus. Ebenso st5rend kónnen zu kurze S5palten sein, sie unterbreshen den Lesefluss und reduzieren die Leselust, denn das Auge hat zu schnell die Zeila zu wechseln. Zu lange wie zu kurze Zellen vermindern, well zu viel Energia aulgewendet werden muss, das Erinserungsvermógen an das Gelesene. Eine Regel sa9t, dass es nichl als sicrend emplunden. Die Spallenbreiten sind, wie bereils erwáhnl, von der Grússe der Schrifttype und von der Text- manga abhángig. Die 20-Punkt- Sehrift verlangt eine relativ grosse Braile der Spañte. Elina $Punrki-Schrift eine relative schmale Spalte. Wird z. B. eine 20-Punxt-Schrifl als Titel Uber sine 0-Punkt-Schrift, die fúr den Width of column Spaltenbreile Column widihs with 10-p1. sans sarit, 2-pt leading Spaltenbrelten mit 10 PL Grotesk, 2 PL Durehschuss Wer sich der Fille von Druckerzeugnissen aller] Aft bel einer Sichtundárler Bedeutung ist, Die ers' lbersieht, wird notwendig|eine strenge Trennung versuchen und das! uns Arbeiten, die in ihrer E Gruppen unterteilen, Wir unterscheiden dabei nach Árt und Anlagetellt sind, gleichviel ob diese. wei Gruppen der Gestaltung und kommen dabei eihmal zu dem Anteil dphikets oder Setzers verdan ypographie und zum zweiten zu dor Gruppe von Druckerzeugnissen, rwendúng von Schmuck, For as reinTypographische gering, ja seinem Umfang nach von ausgespr phisches Material vorhanden | | und mehrfarbiger Druc y : die zweite Gruppe, derén Hauptakzent in der formalen Gestaltung augens Sl ich die Hand des Gebrauchsgraphikers und freien Kinstlers verrát. Diese. Ñ | ten beziehen ihre Wirkingskratt aus dem úberlegenen Einsatz freler graph , Mittel, unter denen der typographische Anteil dankbar gering ist, ja, wo de nur die Funktion der unbedingt notwendigen Textwiedergabe darstellt. Die | der Drucktechniken soll im Rahmen dieser Zeilen cunáchst festzustellen, da der Anteil der reiner] ten Jahre erheblich an É freien Graphik in eine E War, eine nicht wegzul lung von Industrie und Joden verloren hat, ja, dall ománe, die frilher aussch sugnende Tatsache ist. D! Wer sich der Fúlle vo libersieht, wird notwen Gruppen unterteillen, ewel Gruppen der Gest Typographie und zum das rein Typographisc for both faces, the width needed is the one that is best for the 8-pt. face. Sufficient leading between 1he lines is of the ties! importance tor easy reading. lfthe lines are too closely sel Ihe eye ls forced to “take in” the neighbeouring lines while reading. Anything lat might impair he riylhm ol read- ing should be serapulors ly avoided, Needless to say, what we have said here cannot apply to titles and subtitles. In adverlising ¡Lis the function of tilles and sub- titles to stand oul, They should force Ihe readers eye ta absarh their message. Titles which are set ina large face are cien distributed over several lines because of ihe width ol columa available. The opposile problem also arises ifoaptions wilhia small face ara lo be sel in wide columns. These exceplions are accepted from the standpolnt ef bota legiblllty and aesthetic appear- Ange. Textverwandatwird, gesetzt und sell fór beide Schriften dieselbe Spaltenbraite gewahIt werden, sucht man dle fur die 2-Punki-Schrifl gúnstigste Brslte, Fúr das lelchte und angenehma Lesen von Texten lat der genú- gend grosse Zeillen-Durchschuss sehr wesentlich. Bel zu eng ge sohlossenen Texizeilen ist das Auge zum optischan Milloser «der benachbarten Zejlen ge- zwungen, Álles, was den Lese- rhytbhmus besintrachtigen kann, so0llte sorgiáltig vermieden werden, Matúrlich kann das Gesagte nicht fir Titel und Untertitel quiti i In der Werbung haben die und Untertitel die Funktion, auf- aufallen, Sle sollen des Auge des Lesers zwingen, ihre Botschatt zu lesen, Gross geselzlo Tila! werden nicht selten auf mehrere Zellen umbrochen, well dle zur Vertúgung stehende Spalten- breite dazu nútigi. Auch der umgekohrie Fall tritt ein, wenn ln grosse Spoltenbroiten Legenden mit kleinem Sohrifigrad gesetet werden mússen, Diese Ausnahmedille werden vom Gesichtspunkt der Lester lichkelt und vom Ásthetiaahen her betrachtel akzeptiart. Leading Lines wilh 10-pt sans serif, solo, 1, 2- and 4-41. leading Werien wir einen Rúckblick auf das, was auf dem Schweiz wáhrend der verflossenen Jahre geleiste obachiung machen, daf mit wenigen Ausnahmen geblieben war, insotern als alle Schriftformen si unterordnen, ganz im Gegensatz zu den viel fre deutscher, hollándischer, franzósischer oder ¡talie vielleicht seine Ursache haben in der dem Schw und seinem Sinn fúr das Bodenstándige; es ist u Konservativismus zuzuschreiben, der aber, zume durchaus gesunde Erscheinung bezeichnet werd Zeitungen verschiedener Lánder zur Hand und b und namentlich ihren Anzeigenteil, so werden w Zeitungen sehr leicht herausfinden; denn diese ut Werfen wir einen Rúckblick auf das, was auf dem Schweiz wáhrend der verflossenen Jahre geleiste auslándischen Zeitungen einmal durch ¡hre disk und auch durch die fúr die Veberschriften und A Den schweizerischen Schriften haftet also etwas nun aber unrichtig, glauben zu wollen, die Schwei Aufgabe leicht gemacht und ¡hre Neuheiten ohne w Vorlagen nachgebildet. Im Gegenteil, der geschu schátzt im allgemeinen die Schónheiten und Vorz und móchte sie aus diesem Grunde nicht sklavis erkannt, daB sich gegenwaártig im Zeitalter der T historisierenden Antiqua- und Frakturschriften nict lassen wie ehedem, und er hált darum Ausschau sehr verwunderlich, daf man nach den Jahren der auslandischen Zeitungen einmal durch ihre diskr und auch durch die fúr die Uleberschriften und A Zellendurchschuss ¿ecilen mit 10 Pt Grotesk, kom- press, 1, 2 und 4 PL Durchschuzss vorigen Jahrhunderts und der tolgenden Epoche seinen Absonderlichkeiten auch auf dem Gebiete wohlgeformte ruhig wirkende Antigua herbeisehnt wieder in vernúnftige Bahnen zu weisen. Man be ung der klassischen Bodonischriften, nachgeschr des Giambattista Bodoni. Der groBe spontane Erfc Schrift beschieden war, legte es der Firma nahe, e Jahren auf neun Garnituren zu erweitern, námlich halbfetten und fetten Antiquaschriften vier entspre sen acht Serien auBerdem noch einen schmalfett Neuherausgabe, deren ldee sie ihrem langjáhrige vorigen Jahrhunderts und der folgenden Epoche seinen Absonderlichkeiten auch auf dem Gebiete obachtung machen, daB mit wenigen Ausnahmen geblieben war, insofern als alle Schrifttormen si unterordanen, ganz im Gegensatz zu den viel tre deutscher, hollándischer, franzósischer oder italie vielleicht seine Ursache haben in der dem Sch Konservalivismus zuzuschreiben, der aber, zuma durchaus gesunde Erscheinung bezeichnet werd Zeltungen verschiedener Lánder zur Hand und b und namentlich ihren Anzeigenteil, so werden w Zeitungen sehr leicht herausfinden; denn diese ur Aufgabe leicht gernacht und ihre Neuheiten ohne v 36 ceding and succeeding lines, The concentration required leads to fatigue. The problem of finding the leading whieh ds rightin every respect and Ihe problem of finding a columa width which is appropriate to the size of lype- face employed are examined here because lhey are wery closely connected with grid design, Like the right width of columa and ihe right leading, the lengih 6 the text is also a factor deter- mining easy legibilibe. Long text should not onty have compara- tively wide leading but also be divided up by paragraphirno. A new paragraph can be distin- guished optically by an emply line preceding it, by indenting he firsl line, or by an Initial letiar ora small capital Das Auge wird úberforder, es wlrd unfáhig, die einzelne Zeile zu lesen ohno gleiehzeitig dia vorangehende und die nachfol- gende mitzulesen, Dor zu grosse Aufwand an Konzentration tórderl dia Ermúdung. Die Frage nach dem richtigen Zellendurchschuss, der in jeder Beziehung lunktianiert, und die Frage nach der dem verwendeten Schriftgrad angemessenen Spaltenbreite wird hier deswegen geprúll, weil sie unmittelbar mit der Rastergestallung zusammen- hángan. Die Lánge des Textes nimmt, wie die richtige Spaltenbraite und cer richtige Zellendurchachuss, sinen fúr die leichte Leserlichko il milbestimmencen Stellenwer cin, Lange Texte sollten nicht nur einen relativ grossen Durch- schuss haben, sondern durch Ab- sohnitimarkierungen unterieil1 werden, Eln never Textabschnitt kann durch eine vorangehende Leerzeilo, durch eine eingerickte erste Zeile, durch eine Initiale oder eln Kapitálchen aptisch ge- kennzelchnet sein. 37 Leading Zeilen mit 10 Pl. Grolesk, 3 und 15 PL Durchschues Lines with 10-pt. sans saril, 8- and 16-p1. leading Zeltungen sehr leicht herausfinden; denn diese ur und namentlich ihren Anzeigenteil, so werden w Zeitungen verschiedener Lánder zur Hand und b durchaus gesunde Erscheinung bezeichnet werd Konservativismus zuzuschreiben, der aber, zuma und seinem Sinn fúr das Bodenstándige; es ist w vielleicht seine Ursache haben in der dem Schw deutscher, holláandischer, franzósischer oder italie Werten wir einen Rúckblick auf das, was auf dem Schweiz wáhrend der verflossenen Jahre geleist geblieben war, insofern als alle Schrifttormen si unterordnen, ganz im Gegensatz zu den viel fre obachtung machen, dai mit wenigen Ausnahmen vorigen Jahrhunderts und der folgenden Epoche Type in which the lines are well leaded soo1 > readers aya while stimulating his mind. Hi all the points mentioned here hawe si i the unchanged for centuria: Zellendurchschuss Zoilen mit 20 P1. Grotesk, kom- press und 2 Pt, Durchschuss Lines with 20-pt. sans serif, solid and 2-pt. leading Wer sich der Fúlleund da n aller Art bei einer Sichti eht, wird notwendig notw g versuchen und dasend unterteilen.Wireine stren Art und Anlage ersuchen er Gestaltung und ge Tre zu dem Anteil derirunter rzeugnissen, bei Material phische gering, jain Grup zum zweiten zu derteilen on ausgesprochen sekur ist. Die ersterscheiden en graphie umschlieBt fúrun Eine Typografie, in der dia Zeilen gut durchschossen sind, wirkt auf den Leser beruhigend frei und arregend. Eine Typografie, ad einen zeitlosen ischen Ausdruck. Die grossen Schrift Kkúnsller kannten und befolgten e, die seit Jahrhunderien dieselban geblieben sind urch Leading Lines avith 20-p1, sana serf, 4, 8, 16- and 32-pt. leading Wer sich der Fúlle von D n aller Art bel einer Art un eht, wird notwendig allem g versuchen und das Mat unterteilen.Wiruntzweiru Art und Anlage vor bei na er Gestaltung und komm zu dem Anteil der reinen d zum zweiten zu der Gllt rzeugnissen, bel lage vor phische gering, ja seinerr What ha mn said in the fore- guing narmal type maller e md fora book, a calalogue, or a brochure. In the case of short texts in press no- ticos, advertisem E letters and words lear- ing can make the formal pattern ofa poem into an artistica event. gical effec: ia ol ce. The iypo- mofa poem e rela- length af line. leading and ha Asa rule en than tor line js accentuated and its value ¿ellendurchschuss Zeilen mit 20 Pt. Grotesk, 4,8, 18 und 32 PL Durchschuss on ausgesprochen sekur g ¡st. Die erstere Greht, w graphie umschlieft furun ¡inrer Gesamtkonzeptioer Wer sich der Fúlle Grupp aller Art bei einer Sichtun versuchen und das Mate susgenend q0es den normalen 5 schuss, als er lúr den Prosatexl Wie vervendet wird, gewáhIt Damit qader wird jede Zelle besonders heraus- einan Prospekt konzipiert werden gehoben und ihr Wer beton:, Ein IL Fr kurza Texte in inseraten, les Zusammenspiel von qu- erer Art usw, Ss primár nach figróssa, ra- igen Buchstaben- und p und eimem otienen ermag das lorma- chtes zu elnem chen Ereignia werden lassen. se der Buchseite darstellen. In der Regel wird grósserer Durch- 38 39 mr E | 40 41 Margin proportions Badly proportioned margins Schlechte Proportion der Ránder K12> 3 In example 2 the type and picture area is loo low; it looks asifitis falling out of she page in this case the Iwo side margins are ol lhe same size. This lack ol contrast is unpleasant and looks wishy-washiy- Example 3 shows a grid arca which ds well placed on the page in regard to depth, But the head and side margins are the same and again this is unsatis- or. Margins of the same size cón never result in an interest- Ing page design; lhey always create an impression ol indeci- sion and dulIness. Randproportionen Well-proportiened margins Gui praportionierte Ránder in Example 4 shows margins which, npropartion to the page size and the type and picture ares, logk workrmanlike and agreezble. The page is clearly intended to ba the lefi-hand page of a book since the right margin is wide encugh lo ti into the back. A type area sueh as this mig! be suitable for a work ol literature butis less appropriale lor adver- tising matter. The margins are 400 luxurious if only because ol he expense They would involve. a Im Beispiel 2 hánol der Satz- und Bildspiege! zu tiet in der Seite. Oplisch schelnter nach unten aus der Seite zu fallen. Hier sind die belden Rander links und rechis zu gróssengleich. Diese Kontrastlosigkeit is! un- angenehm und wirki uneni- schleden, Beispiel 3 prásentier! ein Raster- bild, das invezug sul dle Hóhe gut in der Seite steht. Doch sind die drei Ránder links, rechts und oben von derselben Gróssa, was wiederum unbefriedigend ist. Glelchgrosse Randzonen kónnen keine Interessante Seitengestal- tung ergeben, immer entsteht cabel der Eindruck der Unent- schiedenhelt und der Spannungs- losigkeit Beispicl 4: Die Propartion der vier Ránder stehen in gulem Ver- háltnis zueinander. Die Darstel- luna zelat eine linke Solte elnez Buches oder Kataloges. Der brei- te rechte Rand steht im Bund, Hier muss der Rand in der Regel orósser sein, well sich die Seiten gegen den Bund hin wslben und darnii das bequema Leséñ 6r- schweren kónnen. Page numbers The page number or folio must be positioned in a way that is functionally and aesthetica!lly satistying. In principle it can be above or below the type area orto its left or right. The position of the type area on the page and the width of margin available determine lts possible position. In very unusual cases the page number is placed in the outside margin of the page. And only in the opposite margin when it is so wide that there ls no risk of the page number disappearina into the back. From the psychological point of view a page number blaced on the central axis has a static offectwhereas one placed in the outer margin is dynamic. There are two reasons for this. The displacement of the page number to the outer edge of the page causes the eye to move outwards and, agaín, a page number in this position is fell as an optical weight on the outer edge of the page when pages are turned over, making the process seem quicker. This applies, of course, only ifthe typographic design shows a fine sense of balance. ifthe page number is above or below the type area, it should be placed one or more empty lines above or below it, depending on the size of ne margin. Ifthe page number is placed on the left'or right side of the type area, the distance should as a rule be equal to the space separating the columns of type. Pagina Die Plazierung der Pagina sol! in funktioneller und aásthetischer Hinsicht befriedigend sein. Im Prinzip kann sie oberhalb, unterhalb, rechts oder links des Satz- splegels stehen. Die Stellung des Satzspiegels inner- halb der Seite und die Breite des Randes, der zur Verfigung stehl, bestimmen den móglichen Standort der Pagina. In den seltensten Fállen wird die Pagina an den áusseren Seltenrand gestellt Und nur dort an den Rand zum Bund hin, wo der Rand so gross Ist, dass Júr die Pagina keine Gefahr besteht, zu stark in den Bund hinein zu geraten. Aus psychologischer Sicht betrachtet wirkt eine in die Buehrmitte gestellte Pagina statisch, eine an den dusseren Bildrand gestellte dynamisch. Dynamisch aus zwei Grúnden. Durch die Verlagerung der Pagina an den ausseren Seltenrand drángtsie optisch zur Seite hinaus, zum anderen wird sie beim Umbláttern der Seiten als optisches Gewicht auf dem áusseren Selten- rand emplunden, das das Umbláltern gefúhlemássig beschleunigi. Dies natúrlich nur bei sehr fein ausgewo- gener Satzgestaltung. Steht die Pagina uinterhalb oder oberhalb des Satz- spiegels, soll ihr Abstand zum Satzspiegel nach unten, respektive nach oben, einer oder mehr Leerzeilen entsprechen, je nach Grósse des Randes. Wird die Pagina auf die linxe oder rechte Seite des Satzspiegels 42 plazierl, soll der Abstand in der Regel gleich dem ¿wischenraum der Satzspalten sein. Page numbers Possible ways of placing the page number The page numberor folio is an important element in the design ol printed mater. Depending on lis position, 1 can give the page a dynamic ora restíul aspect Our examples show the main possibllilles as applied in practice, 'Only the position shown in example 1 may be regarded as undesirable for the page number, Ibis placed too gecp and is isolated from the main body ol Ihe tex! Optical ly ibslips out of sight downwards. Example ¿shows a very common practice: the number is placed to fhe left balow the type area. All ihe examples on this pago represent the left page ota printec work, Placement ol lhe number towards the aulsido edge olhe page gives il, optically speaking. the function ol a weight which imparts a more dynamic impetus to the rotary motion when ihé page ls turned over Example 3 shows a central position below the type arca, The efes: ia static and restful, Aa in example 2 the leading consists of an emply line. Fig. 4 shows he page number on the right-hand side under the type area, giving optical emphasis lo ie central axes of double pagos, Fig. 5 shows an uncomimmon posi- Pagina Móogllehkelten der Plazierung der Pagina 7 Ein wishtigos Element in der Gestaltung einer Drucksache is1 die Pagina, Sie kann je nach ¡hrer Plazierung der Selte einen beruhigenden oder dynamischen Ausdruck verleihen. Unsere Bei- apiele zeigen die wesentlichen Móglichkeiten, die in der Praxis Wverwendung finden. Nur Beispiel 1 dar! als uner- winsente Plazierung der Pagina betrachtet werden. Sie ist zu tief gestellt und isoliert sich vom Textbild. Optisch gleitet sie mach unten weg. Beispiel 2 ist in der Praxis sehr hiiufig anzutreffen: links unter- halb dos Salespiegels plaziorl. Alle Bolspiele dieser Señe sind 3 als linke Seite einer Drucksache zu betrachten. Die Pagina aussen aul der Seite hal oplisch den Stellenwerl eines Gewichtes, das bei der Umdrehung der Selñe dlo Drenbewegung dynamischer, sehwungvoller macht, Beisplel 3 ist symmetrisch in die Mitte unterhalb des Satzspiegels gestellt. Dia Wirkung iststatisch, ruhig. Der Durchschuss bolrágt hier, wie beim zweilen Beispiel, eine Leerzeile.. Abb. 4 prásentier! dle aut der rechten Selte unter dem Satz- spiegel stehende Pagina, die bei Doppelseiten deren Mittelachsen optisch betonen. Abb. 5 hal aine wenig gebráiuch- Body and display faces Possible ways ol placing Ihe title Form-und Fláchenelemen Wer sich der Fúlle von Druckerzeugnissen allerArt beis notwendig eine strenge Trennung versuchen und das | unterscheiden dabei nach Art und Anlage vor allem zwe men dabei einmal zu dem Anteil derreinenTypographie Druckerzeugnissen, bei denen das rein Typographische ausgesprochen sekundárer Bedeutung ist. Die erstere! 1 Erzeugnisse ihre Entste schlieBt fir uns Arbeiten, die in ihrar Gesamtkonzeption Sind, gleichviel ob diese Erzeugnisse ihre Entstehung Setzers verdankon, streng genommen also Arbeiten, di Form-und Fláchenelementen, soweit sie als typographi baut» werden kónnen. Negativitzungen und mehrfart zogen sein. Demgegenúber steht die zweite Gruppe, 2 Example 1: The title stands al he Example 3: The tHe is placed in top. ofa page of print but ls set á larger face at the top ol lhe apar trom ihetexl The type size Printed page. lt ís the sarmo matches that of the text, The solution nexample 1 only lines ol text seen here represent here the accentuation is múre the beginning ola longer text. marked The títle figures as such only because ofits special placement. Example 4: The tillo issetin a The white space between he still larger size, The contrast tle distinguishos Lety the text and Iho tille is fr inary line ot text makes il conspicuous and ant. This tian ls ani, restrained, and yet self- assurad. Example 2: The 1ítle ds printed Bold above the text in the same size as the text weth an empty line ofleading in between, even more emphasized Grundschriften und Auszeichnungsschriften Moglichkeilen der Plazterung der Titelschrin Druckerzeugnisse Wer sich der Fille von Druckerzeugnissen allerArt bei: notwendig eine sirenge Trennung versuehen und das | unterscheiden dabei nach Art und Anlage ver allem zwe men dabei einmal zu dem Anteil derreinenTypographie Druckerzeugnissen, bei denen das rein Typographische ausgesprochen sekundárer Bedeutung ist. Die erstere ( Art bei ein verloren hat, ja, dab der offenkundige Einbruch derfreie ausschlieblich dem Setzer vorbehalten war, eine nicht stúrmische Aufwaártsentwicklung von Industrie und Wir dieAuseinandersetzung umA bsatzmárkte und Káufergi die die Einbeziehung immer neuer und phantasievolle: wenn man «im Gescháft bleiben will». Die aufgewende llen cinige prinzipiello elegant, z elten prasentiert wer- doch selosl den. die in der Praxis Anwendung de úekhaltend und wirkt icher, Beispiel 2: Der Titel wird halbfett im Schriftarad des Texte: ciner Leer: den Textteil gesetzt, tel 1: Die Titelsehrift ám Kcpf einer Drucks Belspiel 3: Der Titel wird in cinem grasseren Sehrifigrad an den Kopt der Druckscile gestellt. Es ist dieselbe Lóstng wie im Bei- soiel 1, nur wird hier der Akzent stárkor gesatzt zellen kánn. liingeren Tex Cen. Die Tite rillerscheint nur Cank ihrer besonderen Plaziarung als Titel, Der welsse Baum swi- sohen Text una Titel hebt den Beispiel $: Die Titelschrift ist nochmals grósser gesetz1, Der Kontrast zwischen Text und Titel lstnoch markanter 46 47 Body and display faces Possible ways-ol placing the ttlo Verwendung von Schmuc Gestaltung augenscheinlich die Hand des Gebrauchsgr Diese Arbeiten beziehen ¡hre Wirkungskraft aus dem scher Mittel, unter denen der typographische Anteil de die Funktion der unbedingt notwendigen Textwiederg techniken soll im Rahmen dieser Zeilen nicht berúhrt : stellen, daf der Anteil der reinenTypographie im Laute « 5 Bei dem in dieses Layou verloren hat, ja, daB der offenkundige Einbruch der freie ausschlieñlich dem Setzer vorbehalten war, eine nicht stúrmische Aufwártsentwicklung von Industrie und Wir die Auseinandersetzung umA bsatzmárkte und Káufergt die die Einbeziehung immer neuer und phantasievoller wenn man «im Gescháft bleiben will». Die aufgewende 6 Example 5: The lle is sel above the column of text in the same size as the dext and separated from it by an empty line of leading. Example £: The title line is placed Overa r separating ltirom he lexL The separation ol the text field and the underscoring emphasize he importance ol1he Alle dire. Example 6: Hatic is used to make áclear distinciion belween text and tille, Here the typo sizo matches that ofthe body ol the work. halics ara often used for sublitles, Example 7: This shows the same solution as example 2 with the difference Ihat the bold line is sel directly over the text without an emply line of leading in between, Grundschriften und Auszeichnungsschriften Móglichkeiten der Plazierung der Titelachrift Gestaltung und kormmm Gestaltung augenscheinlich die Hand des Gebrauchsgr Diese Arbeiten beziehen ¡hre Wirkungskraft aus dem scher Mittel, unter denen der typographische Anteil de die Funktion der unbedingt notwendigen Textwiederc techniken soll im Rahmen dieser Zeilen nicht berúhrt stellen, daf derAnteil der reinenTypographie im Laufe « 7 Setzers verdanken, streng Form-und Fláchenelementen, soweit sia als typographi bauts» werden kónnen. Negativitzungen und mehrfart zogen sein. Demgegeniiber steht die zweite Gruppe, Gestaltung augenscheinlich die Hand des Gebrauchsgr Diese Arbeiten beziehen ihre Wirkungskraft aus dem scher Mittel, unter denen der typographische Anteil de el 5: Der Titel wird mit a Leerzeile Durchschuss im selten Schriftgrad des Textes úber die Textspalte gesatzt, Beispiel 8: Dia Titelzelle wird liber eine Linie, die sie vom Text trennt, plazierl. Die Trennung vom Textfeld und die Unterstreichung untersiitzen die Bedeutung der Titelzeile. Beispiel 6: Eine deutliche Unter- scheidung z2wischen Tex! und Titel wird mit der Kursivschrif ericht, Hier entspricht der Sechriftgrad demjenigen des Textieldes. Die Kursive wird als Untertitel háufig verwendet. Beispiel 7: Es zeigt dieselbe Lósung wie Beispiel 2, mit dem Unterschied, dass die halbfette ¿elle direkt, ohne Leerzeile Durchsechuss, úber den Text gestellt ist. Construction of the type area Before he lype area can be determined, thé designer must know how much text and iNustrative matter must be asccommodated inthe printed work he has to design and of what nature lt is. He should also have an idea ofwhal his answer to the problem should look like overall and in detail. His draft design should have advanced to the stage where, in principle, the division into text and illustration is clearly recognizable and itshould be possible to plan the area by reference to it. The designer is well aovised lo make his small-scáale sketches as accurate as possible. Á very common mistake js to sketch the lines of lex! unrealistically: usually he lines are indicated too yaguely. On conversion into the 1:1 format it may be subsequently found that the texts will not fit into the size desired. Practice is needed to sketch texts realistically on the very smallest format. The best solution is for the designer to draw the typetace true to scale whenever he can. He must feel confident with the shapes and pro- portions af the various alphabets and be able to sketch them from memory, Only in this way is it possible grad- ually to acquire the ability to produce, even in very small sketches, typographic patterns which are realistic, lLeowhich can be transferred lo the final format without difticulty. lithe visual information consists mainly of text with very few pictures, the type aréa can be determinco by roter- ence lo lhe printed format. Along with the depth and width otthe type area and size ofihe typeface, he volume of the text and the number of pages avalfable must be taken into account. lfthere is a great deal of text to be accommodated on a few pages, there will nave to be as large a type area as possible with relatively narrow margins and a compara- tively small typeface. The number of columns — one, two or more — depends on the printed format and the sizeaf the lypeface. Whether the printed page as a whole looks harmonious and is pleasant to read depends on the clarity of the lypeface, lis size, the length of the lines, the leading of the lines and the size Konstruktion des Satzspiegels Der Satzspiegel kann dann bestimmt werden, wenn der Gestalter den Umfang und die Beschaffenheit der text- lichen und bildlichen Informationen, die er in der zu ge- staltenden Drucksache unterzubringen hat, ken. Es bedarfauch sehon ejner Vorstellung davon, wie die Lósung der Aufgabe im Gesamten wie im Detail aus- sehen sol! DerEntwur soll berelts soweltgediehen sein, dass im Prinzip die Text- und die Bildaufteilung klar erkennbar sind und die prázise Bestimmung des Salz- spiegels daraus abgeleitet werden kann. Der Gestalter tul gui daran, die Skizzen im kleinen Format so genau als móglich anzulegen, damit eine Ubertragung in die definitive Lósung móglich wird, Der háutig anzutreftende und viel wiederholte Fehler liegt darin, dass die Textzeilen in unrealistischer Weise skizziert werden, meist mit viel zu grober Lineatur, Bej der Umsetzung in das 1:1-Format kónnen hernach die Texte nicht mebrin der gewinschten Grósse unter- gebracht werden. Um Texte aut kleinsten Format realistisch skizzieren zu kónnen, braucht es Ubung. Am besten ist sie zu erreichen, wenn der Gestalter die Schriften, die er gebraucht, massstabgetreu, so oft als mbalich, zeiechmel. Er muss das sichere Gefúhl fur die Formen und Proportionen der verschiedenen Alphabete bekommen und fatig sein, sie auswendig zu skizzieren. Erst dann entwickell sich allmáhlich die Fáhigkeit, auch in klsinsten Dimensionen typografische Skizzen anzuilegen, die realistisch, d. h. ohne Schwierigkeiten, auf das endgultige Format úbertragen werden kónnen. Besteht die visuelle Information hauptsáchlich aus Text, in den nur wenige Abbildungen singebaul werden mússen, kann sich der Satzspiegel nach der Grósse des Druekformates richten. Der Umiang des Textes und die zur Verfúgung stehende Anzahl Seiten werden bel der Hóhe und Brelte des Satzspiegels und bel der Grósse der Schritt mitbestimmend sein. Viel Text, der auf wenigen Seiten untergebracht werden muss, verlangt elnen móglichst grossen Satzsplege] mit relativ kleinen Randzonen und relativ kleinem Sechriftgrad. Ob der Satzspiegel aus einer, 2wel oder mehr Satzspallen be- stehen soll, hángt vom Druekformal und von der Grosse Construction of the type area Examples of type area design with 1 and 2 columns | 4 Beispiele der Satzspiegel-Gestal- tun mit und 2 Spalten Konstruktion des Satzspiegels Examples of type area design double page withd and 2 columns Belspicle der Satzaplegol-Gestal- tung mit und 2 Spalten ba E o poo == | == | | | Ñ E 6 ro B o | |] 2 | | 7 = | 52 9 +0 1 12 The edges of the papor have the following technical names: Insido edge = back Oulsido edge = left and right fora edaes (gulters) head Top edge = Bottom edge = tail Diagrams 1-36 ¡llustrate possible ways ofarranging Ihe lype area, In practico, cases continually crop up where, for example, lhere are sound practical reasons for combining two columns ol lype with three or four (Figs. 15/19). One possibility is, say, to bisecia column ol iype into teo paris so as lo be able to use lhe two combined together. Or one page wlih 3 columns of type is subdivided into 6: columns, and these are used in turn in combination with each other on the same page. Example 25 shows a combination ofdlth B columns. The special feature ofihis design is that the 2 columns stand al mid-height in lhe type area, Example 26 shows how a page vith four columns is divided ta make elght columns. Die Papierránder haben in der Fachsprache dio folgenden Bezeichnungen: Papierrand innen = Bundsteg Papiéerrand aussen = línker und rechter Aussensteg Papierrand oben = Kopisteg Papierrand unten = Fusssteg. Die Zeichnungen 1-36 ¡Nustrieren die Móglichkeiten der Salzspie- gelgestallung. Es gibl in der Praxis immer wieder Fálle, wo z B_ zwei Satz- 5palten aus praktischen Grúnden mil drei oder vier Spallen kombi- niert werden mússen. Abb. 15/19, Eine Móglichkeit bestert darin, dass z. B. one Satzspalte in zwei unterieilt wird. um beide mit- sinander kombiniert gabrauchen 2u kónnen. Oder eine Seite mit 3 Satespalten wird in 6 Spalten untericill, diese wiederum mitelnander auf der selbon Seite kombiniert einge- setzl. 52 53 Construction of the type area Examples ol type area design with 2 and 3 columns 13 T 11 1 l======, Vr Example 27 has eight columns ane, in example 29, these are again divided. We now have 16 columns, a form of page division which is often used ia magazines and news- papers. Mast newspapers, particularly the big ones, have lor many years bean aware of the possibilities alforded by combining columns and have made good use ol tiem. Study ol such newspapers shows that these combinations hold many possibilities for 1he Ivture. Designing with two, three and four columns involves the same problems 25 with one. Questions Beispicle der Salespiegel-Geslal- tung mit 2 und 3 Spalten 14 offunetionality, legibility and pleasing appearance must be resolved convincingly. On page 56 we see pages with 510 10 columns ol type which have all been used in praclico. The larger the number ol columns ol lype per page, lhe smaller the typeface must be, on the assumption thai we use lines containing ihe usual avar- age ol seven words Designing a page wllh ono column af type requires the same skill and sensitivity 25 a design with, say, £ columns of ty Far a single column to produce a good effect, type size, length of line, leading and columa width Konstruktion des Satzspiegels Exampoles ol type area design with 2 and 3 columns Beispiele der Satzsplegel-Gestal- tung mit 2 und 3 Spalten Das Beispiel Abb. 25 zeigt die kombinierten 4 mit 8 Spalten, Dias Besondere an dieser Lósung ist, dass die 3 Spalten in der Mitte der Hóhe des Salespiegels stehen Das Beisplel Abb. 26 zoigl die Unterteilung einer Seite mit vier inacht Spalten, Das Beispiel Abb. 27 hat acht Spalten, díe in Beispiel Abb. 28 nochmals unterteill werden. Wir haben jeta! 16 Spalten, eine von Zeitechriften und Zeltungern om gebrauchte Seltenauftellung Die meisten Zeiltungen, vorab dle arossen, kennen und praktizieren sell dahrzeehgien die Móglich- keiten der Spallenkombination. | l | | l t | Lilo) L a] 15 T HA PT TI 7 | | | | | | | | | | l | | 20 Bei der Gestaltung mit zwei, drai und vier Satespalten fallen die gleichen gestalterischen Probleme an wie bel der cinen Satespalte, Die Fragen der Funktionalitáat, der Lesbarkeit und der Asthetik mússen gelóst sein. Auf Seite 56 werden Selten mit 5 bis 10 Salzspallen gezeigt, dic alle in der Praxis Anwendung gelunden haben. Je mehr Salz- spalten pro Selte vermendet werden sollen, desto klelner mússen notgedrungen dle Schriften sein. Vorausgesetzt, dass wir Zeilen mit den úblichen 7 Weornen im Durchschnitl erhalten wollen, Construction of the type area Examples al lype area design wiih 3 and 4 columns must all be related functionality 50.45 lo create á design with interesting tensions. In combining narrow and wide columns ol type, care must be taken to ensure that ho type sizes are suited to the widths of the columns, In other words, the wider columns need a larger face than the narrow ones. Only indhis way ist possible to obtain a balanced lype area with the same rhythm of print throughout. in seeking a type area which is right fora particular job and meets all requirements, il ia best lar ihe designer to begin by making small sketches and to subject them lo continugus Beispiele der Salzspiegel-Gestal- tung mit 9 und 4 Spalten eriticiom. lfthe printed formal is already fixed in advance, the sketches should bo drawn prop- erly to scaladrom thé start. The advantage of this, Fitis done <arefully, is that the relationship ol he sketchod lype area lo the page and the edges can be mere readily checked. Looking lor tha best possible lype area raises certain questions which the designer should bear in mind when sketehing: 1 Should 1he type area consist of Gne, two, ar more columns? The size of the typelace depends on the width of the column Konstruktion des Satzspiegels Examples ol typo area design Wwib3,4 and 8 columns 27 Eine Seltengestaltung mit elner Satespalte verlanat dieselbe Geschicklichkeit una Sensibilitár we cine Gestallung mitz. E. 3 Satzspalten, Bei einer Satzspalte músson, da- mit eine qute Wirkung entstehen kann, Schriftgrad, Zeilenlánge, Zeilendurchschuss und Grósso der Satzspalte in funktioneliem und spannungeyollen Verháltnis sein, Bei Kombinationen mit schmalan und brelten Satzspalten muss daraut geachto! werden, dass die Schriftgrade der Breite der Seatzspalten angopasst werden. D. h, die breiteren Spalten be- nátigen tine grássere Sohriói als Beisplelo der Satzspiegel-Gestal- llng mit 3,4 und 8 Spalten die sohmalen Spalten. Erst 30 erhált man ein ausgowogenes Satzbild mil durchgehend glei- chem Schriftrhythmus. Aul dar Suche nach dem fúr eine bestimmte Aulgabe richtigen und allen Ansprichen genúgenden Satzspiegel beginnt der Gestallar am besten damit, kleine Skizzen zu machen und sie fortwáhrend krilisch zu prófen. Wenn das Deruckformat zum voraus lost- gelegt ist, sollen die Skizzon bereits schon im riehtigen mass- stáblichen Verhálinis gemacht werden. Bei sorgláltigam Wor- gehen bringt das den Vorteil. dass der skizzlerle Satzspiegel besser im Verhálinis zur Selte 54 PH > — 56 Construction of the grid The problem posed by the job must be studied before work can begin. Questions regarding the format, the text and illustrations, the typetace, the printing method and the quality of paper must bo cleared up. The designer then begins to approach the solution of the problem by means of small sketches. The proportions of these skeiches should be related to those of the final format so hat unnecessary difficulties are avoided when the full-size version Is set up. Small-scale sketches make it easier to see lhe rough layout as a whole. When preparing a sketch, the number of columns on a page is one ofthe points to be considered: 1 column tor text and illustrations leaves too little freedom to repro- duce pictures in large, small or medium size. ¿columns for text and ¡Nustrations give more scope; Ihetextcan go inthe first column and the ¡llustrations in the second. Text and ¡llustrations can also be placed inthe same column one below the other. Moreover, he 2-column division can be subdivided again to form ad-columa page. 3columns can also afford a variety of opportunities for accommodatino text and arranging the ¡llustrations In various sizes. The 3-column system can also be subdivided into a 6-column arrangement. The disadvan- lage of the 3- or 8-column layout is that the lines of text become relativaly narrow and consequently a small typeface would have to be selected. This is a question that depends on the function to be performed. Division into 4 columns is advisable where space has to be found fora lot of text and a large number of pictures or where statistics have to be displayed with copious figures, graphs and trend lines. Four columns can also be further subdivided into 8, 16 and more columns, which ls convenient for showing slatistics. The width of the columns influences the sizo of the typelace to be used. As a rule the narrower he column, the smaller the lypeface. lí the column is too narrow and the face too large, too few words can be placed on a line and the rapid change trom one line to the next fatigues the eye during reading. Konstruktion des Rasters Zu Begínn jeder Aufgabe steht das Studium des Problems. Dabei mússen die Fragen des Formates, des Text- und Bildmaterials, der Legenden, der Schriftart, der Druckart und der Papierqualitat abgeklart werden. Dann beginnt der Gestalter mit kleinen Skizzen an die Lósung des Problems heranzukommen. Die Skizzen sollten berelts in der Proportión des endgúltigen Formales sein, damit bel der Umsetzung in das Original- formal keine unnótigen Sehwlerigkeiten aultauchen. Das 5kizzieren im kleinén Format erleiohtert die Ubersicht úber die Skizze. Beim Skizzieren ist zu úberlegen, mit wievielen Kolennen die Seiten unterteilt werden sollen: 1 Kolonne túr Text und Abbildungen gibl 2u wenige Móalichksiten, Bilder gross, klein oder mittelgross zu zeigen. 2 Kolonnen fúr Text und Abbiidungen bieten mehr Móglichkeiten: in dar ersten Kolonne kann der Text, ln der zweiten die Abbildungen plazierl werden. Text und Abbildungen kónmen auch in der gleichen Kalonne untereinander gestellt werden. Ausserdem kann die 2-Kolonnen-Aufteiluno nochmals unterteilt werden in 4 Kolonnen. 3 Kolonnen erweitern die Variationsmóglichkeiten fur die Unterbringung der Texte und die Anordnung der Ab- bildungen in verschiedenen Gróssen. Auch die 3-Kolon- nen-Konzeption lásst sich weiter zerlegen in eine 6-Ko- lonnen<Auftellung. Nachteil der 3 respektive der 6 Ko- lonmen kónnte darin bestehen, dass die Textzeilen rela- tiv schmal werden und dementsprechend ein kleiner Schriftgrad gewahlt werden músste. Diese Frage hángt von der gestellten Autgabe und vom Format der Druck- sache ab. Die Unterteilung in 4 Kolonnen empliehli sich dort, wo vlel Text und viele Abbildungen untergebracht oder wo statistisches Material mit viel Zahlen, Kurven und Ent- wicklungslinien gezeigt werden sollen. Auch 4 Kolonnen lassen sich weiter untertellen in 8, 16 und mehr Kolonnen, fúr die Darstellung von Statistiken eme gebráuchliche Form. Die Breite der Kolonnen becintlusst die Grosse der 2u Construction af the grid The normal reading distance separating the eye from the brochure, book or newspaper is 30-35 em. At this distance the text should be agreeable to read. Experi- ments with 2, Sand 4 columns end with various sizes af typeface must continue until a possible solution begins Lo lake shape. Now the sketches can be compareo, Designs which are clearly unsultable can be discarded, and then the next least suitable, until only 2 0r 3 sketches remain, lis a good idea to enlarge these to 1:1 and then again compare lhem until at lastonly one draft remains. The lines showing the type size to be used are then sketched into the columns on this draft. The orid division is then superimposed and the page ls examined to seo how many lines of tex! can be accommodaled in a grid fiela, The first line of the text in the grid field must fit Mush agalnstthe top limit of the field whereas the last line must stand on the bottom limit. ltis rare todind the final solution the first time of tryina. lo most instances the desired grid field is either too high or too low. Another point lo check is wnetherthe depth of the column of texttallies with the depth ofthe gridtields arranged encon top al the osher, allowaánce being made for the distance between them. Here again, only an approximate solution can be found at the start. Atthis stage of the rough design itis advisable to do some calculations. An example will make clear what is involved: Lat us assume that in our draft the column is 57 lines deep. We want 4 grid fields in a column, |. e. the column listo be divided into 4 grid fields of equal size, there being a space between the fields. For this intervening distance we choose the space oceupied by one lina of text, This space is known as an “empty line”, e the space in which a line of text could stand remains empty. From the $7 lines making up the depth of the column of lexl we sublractá lines which are needed for the spaces between the grid fields. We are now left with 54 lines which are to fill 4 grid fields. We divide the number of lines 54 by 4 and obtain 13.5 lines per field. As there are Konstruktion des Rasters venvendenden Sehrift. Je schmaler die Kolonne, desto kisiner istin der Regel die Schrifi. Bel einer schmalen Spaálte und einer grossen Schrift kónnen zu wenige Worte aufder Zeile plazierl werden, Die normalé Lesedistanz betráot 30 bis 35 em zwischen Auge und Prospekt, Buch oder Zeitung. Auf diese Distanz soll der Text múhelos gelesen werden kónnen. Die Versuche mit 2, 3 und 4 Spalten, mit kleinerer und mit grósserer Sehrift mússen sowelt Hihren, bis sich eine mógliche Lósung abzuzeichnen beginnt. Erst dann kón- nen die Skizzen mitelnander verglichen werden. Die sindeutig untauglichen ldeen werden ausgesondert, bis zuletit noch = wei oder drei Skizzen úbrigbleiben. Diese werden mit Vorteil aut 1:1 vergróssert, dann wieder mit- einander verglichen, bis zulatzt ein Entwurf ubrigbleibt. Auf diesem Entwurf werden die Zeilen mit der Sehrift- grósse, die vermendel werden soll, in dio Spalten skiz- ziert, Dann legt man die Rasternet2-Einteilung darúber und kontrollier!, wievielo Textzellen in emem Rasterteld Platz finden. Die erste Zeile des Textes im Rasterteld muss dabei genau an die obere Begrenzung des Rasler- leldes stossen, wáhrend die letzte Zeile auf der unteren Begrenzungslinie stehen sol!, Selten erreicht man beim ersten Versuch die definitive Lósung. in den meilsten Fállen ist das gewinschte Rasterfeld zu hoch oder zu niedrig. Ferneristzu prófen, ob die Hóhe der Textspalte mit der Hóhe der úbereinanderstehenden Rasterfelder 58 úbereinstimmt, wobel der Abstand der Felder berilek- sichtigt werden muss. Auch hier wird zu Beginn der Ar- bait nur eine Annáherung an das gewinschte Resultat erreichi werden kénnen. In diesen Stadium der Entwurtsarboit empfiehlt es sich, rechnerisch vorzugehen, Das sol! an einem Beispiel erklártwerden: Angenommen, die Hóhe der Spalte z3h!t in unserem Entwurf 57 Zeilen, Wirwúnschen 4 Hasterfelder in einer Spalte, d. h, die Spalte soll in 4 gleich grosse Haster- felder untertallt werden, mit je einem Zwischenraum. Als Zwischenraum wáhlen wir dio Grósse des Raumes, den sine Textzeile einnehmen wúrde. Dieser Raum wird «Leerzele» genanm, 59 Construction of the grid no half lines in typography, we lcok for the next smallest number which is divisible by 4. Peach of the 4 fields contains 13 lines, we now have, includina ihe 3 empty lines, a column depth of 55 lines, 4 x 1343 = 55 We make the necessary adjustments to our draft. We now proceed a step further and determine the nurm- ber of columns. lfíwe choose 2 columns, each column has 55 lines or 4 grid fields. The grid fields are intended for the illustrations. The corrected column with 55 lines fits in precisely with 4 grid fields 01 13 lines, each field being separated from the next by 1 line. The depth of the column is now 54 ciceros and 8 points or 24,7 cm, If, torinstance, the left-hand column of a page contains 53 lines of text, and the right-hand coluran 4 fields with photos one above the other with a space of one line in between, then the upper and lower edges of the picture always align with the ascenders and descenders of the lines of text, Ina sophisticated grid system not only the lines of text align with the pictures but also the captions and the display letters, titles and subtitles. To ensure tha! the caption is read as information which is subordinate to the text, itcan be set in italics ora smaller face. If, in this example, the print of the captions is to align with the lines of text, itmust, taken together with the leads, be of the same depth. In other words, 2 lines with 6 points set close (= 12 points) corresponds to one line of text of 10 points with a 2-point lead. With this ratio all the lines of the text matter align with the lines of the captions. In the draft the 6 points have been sketched in. Below the pictures the 6-point face can now be setinTor more lines. Caleulations of the same type must be made when choosing the display type for the titles. If, for example, the 20-point face with a 4-point lead (= 24 points) is taken tor the titles, the 20 lines of 10 points with a 2-point lead (= 24 points) will align with it. So, if the title lines align with the text lines, the grid fields will do likewise. The layout is completed with the title. Konstruktion des Rasters Von 57 Zeillen, die zusammen die Hóhe der Textspalte ergeben, ziehen wir 3 Zeilen, die fúr die ¿wischenráume der Rastertelder benótiat werden, ab. Wir haben jetzt noch 54 Zeilen, die 4 Rastertelder fúlten sollen. Wir teilen die Zeilenzahl 54 durch 4 und erhalten 13,5 Zeilen pro Rasterfeld. Da die Typografie keine halben Zeilen hat, suchen wir die nachsiklejnere Zahl, die durch 4 teilbarist. Sie ist 52, die durch 4 geteilt 13 gibt. Wenn jedes der 4 Rasterfelder 13 Zeilen hat, bekommen wir zusammen mit den 3 Leerzeilen eine Spaltenhóhe von 55 Zeilen, 4x 1343=55, Wir korrigieren unseren Entwurf entsprechend. Nun gehen wir einen Schrittweiter und bestimmen die Anzahl Spalten. Palls wir 2 Spalten wáhlen, hat jede 5palte 55 Zeilen oder 4 Rastertelder. Die Rastertelder sind fúr die Abbildungen gedacht. Die korrigierte Spañte mit 55 Zellen deckt sich prázis mit 4 Rasterteldern mit 13 Zeilen und je 1 Zeile Zwischen- raum. Die Hóhe der Spalte betráot jetzt 54 Cicero und 8 Punkt oder 24.7 em. Wenn z. B. die linke Spalte einer Seite 55 Textzeilen hat, die rechte Spalte 4 Ubereinanderliegende Felder mit Fotos im Abstand von je 1 Zeile, dann sind Ober- und Unterkanten der Bilder stets mit den Óber- und Unter- lángen von Textzeilen aliniert. In einem verfeinerten Rastersystem sind nicht nur die Textzeilen mit den Bildern aliniert, sondern ebenso die Legenden und die Auszeichnungsschriften, Titel und Untertitel, Damit die Legende als dem Text untergeord- nete Information gelesen wird, kann sie kursiv oder in einem kleineren Schriftgrad gesetzt werden, Damit die Legendenschriftin diesem Beispiel mit den Textzeilen alinmeren kann, hat sie z=usammen mit dem Zeilendurch- schuss dieselbe Hóñe zu ergeben. Das heisst, einer Textschrift von 10 Punkt mit 2 Punkt Durchschuss=12 Punkt Hóhe, entsprechen 2 Zeilen Legende in 6 Punkt kompress=12 Punkt Bei diesem Verháltnis alinieren alle Zeilen der Texischrift mit den Zeilen der Legenden- schritt, lm Entwurf wird die 6 Punkt autskizziert. Unter die Bilder kann nun die 6-Punkt-Schrift gesetzt werden, in 1 oder mehr Zeilen. Construction of the grid Sketch 5: Division of ihe grid fields Sketch 6: Grid flelds matehed ta the lines of text Skizze 5: Trennung der Raster- felder Skizze 6: Rastertelcder auf die Tuxtzcilen abgastimont PM hats es en Maira mako lhe fields a litile larger or smaller, Figs. 5/6 The fields planned tor the pi tures, drawings, photos, elo, are slill placed one over the other and divided only by a line. These must bo separated so thatthey de nal touch each other, The pictures are spaced by one or more emply lines. lí there are, say, wo fields one above the other in a texi column and we separate (hem wilh an empty line, we thén have in a text column 1he number of lines which can be accommodatod in both fields plus tha lines we have introduced as empty lines In the case of three lields we need 2 spaces, |. e. 2 emply linos, intha case of four fields, 3 emply lines, eto, Figs. 7/8 The grid with 6 fields in Fig. Tis matched to a typa area h 26 lines. In Fig. 8 the upper and lower bounding lines ol he grid tields each atign with a line ol text, Konstruktion des Raslers Sketeh Y: Final grid with 5 fielda Sketch B: Lines of tex! aligned with the grid fields — siner bestimmien Anzahl Text- zellen anzupassen, Er wird die Falder etwas vergróssern oder verkleinern missen. Abb. 5/6 Die Felder. die túr Abbilldungen, ¿cichnungen, Fotografien us. geplant sine. liegen noch úiber- elnandes, nur durch eine Li getrennt. Die pilt es, damit sich die Abbildungen nicht berúhrer, auseinander zu halten. Die Felder werden durch eine Leerzeile, oder durch mahrere, getrenni, Wena inciner Satzspalta 7. B.zwel Felder vbereinander liegen, und wir trennen sie mit einer Leerzeile, canon habon wir inoiner Textspaltte eine bestimmte Skizze 7: Definitiver Raster mit 6 Feldern Skizza 8: Textzeilen alinierer mit den Rasterfaldern 62 Anzani Zellen, die in belden Fel- dern umtergebracht werden kán- nen, plus der Zeile, die wir fúr dle Leerzeile singebaut haben. Bai3 Felder benóligen wir fur 2 Abstinde = 2 Leerzeilen, bei 4 Foldern sind es 3 Leerzeilen LIS Abb- 748 Der Raster mit 6 Feldern in der Abi. 7 ist abgestimmt auf einen Salzspiegel mit 26 Zeilen. In der Abb. Balimieren jeweils dia obere und die intere Begrenzungs!linie der Rastertelder mil je einer Textzeile. 63 Construction of the grid Grid with 8 fields, each having 1 line tor Ihe caplions Anteil der reinen Typogra 2weiten zu der Gruppe we Mier cion ter Pula Deco metil alta arepa Tr 3 n Figs lHthe pisture grid is to be usen solely for placing pictures with corresponding caplions, the problem is comparatiwely easy to solve, Depending en the number of pictures to be accom- modaled on ana page, vertical distances musi be greater han ihe horizontal because the caplions have to be fitted in under the plotures Aocdless to say, the caplions can also be placed al the bottam ofthe page or wherewer is convenient. The task becomes considerably mare diflicult and time-consum- ing lla picture grid has to be Raster mit 5 Feldern mil ¡e 1 Zeile fúr die Bllclegenden found winch must be malched to he type area, possibly with a variety ol type sizes. lfthe picture grid coincides with the type area at all pomis, 1hen the upper and Ihe lower edge ole picluros will always be aligned withaihe lines oftext. Phiat is say, every picluro, irrespective of sizé, will have 1ts upper and lower edges filtina inexactly wilh lines al any adja- cent lex! iheré may be. The lines and ihe depih ofthe pictures ahauld be sdjusled to each other, Justas the depih ol ho pictures has lo be adjusted to 1he lines, so the width ol the pietures must malch tha! ol 1he-columas of Konstruktion des Rasters Grid with 8 fields, each having 9 lines tor the capllons Artund Anlage vor all der Gestaltung und kormmen Wéecalt ar Fila sen Hrucherrcagrlónos ae Ab Empepras! enbadrgt cerdo Te ses Druciacionios sell in Mabesen crees Eebie rá als lestariolon, dades Antelo neto Tipo 10 Abb, 9/10 Wenn der Bildraster mr húr dia Plazisrung von Abbilcungen mit entsprechenden Legenden zu finden isl, stellt sich das Problem relativ cinfach dar, Je nach Anzahl der Bildar, dis auf einer Seite unterzubringen sind, werden vertikale Kolonnen aul- gezeichne!, die horizantal unter teill und aul Abstand zuelnander gestellt werden. Die vertikalen Abstánde mússen orósser als die horlzontalen sein, damit unter die Abblidungen Legenden plaziert werden kónnen Die Legenden kénnen naturlich auch zusammen am Sehlues der Seite oder añ irgend ene pas- Raster mit 2 Feldern mit je 3 Zeilen fúr die Bildlegenden sende Stelle gesetzt werden. Wenn der Bildraster mit dem Satespiegel in allen Punkten úbereinstimmit, dann werden der oberée und der unteré Rand der Aballdungen immer mil Textlinion alimertsera, Das heissi, jode Abbilduna, ob klein oder gross, wird, falle Texd daneben steht, mit der oberen und auchomit der unteren Kante genau sul sine Zelle ausgerichlol sein. Der Zeilentall und cie Húhe der Abbildungen sollen auteimandor abgestimmt werden. Wie die Háho der Bilder auf die ¿ollen abgestimmt wird, mues dio Broite der Bilder mit der Brejte der Texispalten úberein- Construction of the grid Type area wih 53 lines, matehod toa grid with 18 fields Dita Paro mapache Diva Artaader 2 ab acaarais hiordrtes der. cmciamgonal Ja 228 dr aro rat era Geachan biela alo, Elis a po bli Web ala Eta 17h boro + GP Hesscar: A A Harare muta sam ea barata Satzapisgel mit 53 Zejlen, abge- Stimt aufelnen Raster mit 18 Feldern Konstruktion des Rasters Grid with 18 fields Raster mil 18 Feldarn 4 lext. Care must be taken that the length of the lines ia normal and carresponds lo the size of type chosen. This means that there should be about? words on a line. Átthe same time, however, ihe lines should have a widih which is suitable tor the iustratiors. Thus, in settling on the picture grid, both the tex: columns and the pictures must be daken into consideratian, Depending on the size of the caplians, the vertical distance belween pictures will be 1,2, 3 or more emply lines. Only whole empty lines (never halves) are used or else the depth of he tines in one column weuld not corresponde with that in the other, Figs. 1/2 The columns of text in Fig. 1 are Mmatched to a grid wilh 18 fields, Flg. 2. The text is setto run rag- ged, 1. e with not fully ended lines, with equal spacing beiween ihe words and lew word divisians, 2 Stimmen, Dabei soll beachtet werden, dass die Zellen cine normale Lánge, entsprechend dem gewáhlten Schriftgrad, haben, Das bedeutol, dass unge- táhr 7 Weorte auf einer Zeilo stehen kánnen. Zugleich aber soll die Zellenbrete auch eine bofriedigende Breite Mr die Abbildungen haben, Bel der Festlegung des Blld> rasters muss also auf die Satz- spalten, wie auf die Bilder, gezchtet werden. Der vertikale Abstand zwischen den Abbildungen wird je nach Umtang der Legenden 1, 2, 3 oder mehr Leerzeilon sein. Es sollen keine halben Leerzeilen, sonderm nur gánze Leerzellen verwendet werden, sonst verschieben sich die Zellenhóhen der einen Text spalte im Verháltnis zur anderen. Abb. 1/2 Die Texispalten in der Abb. 4 sind au! sinen Raster mit 18 Feldern, Abb. 2, abgestimmt. Der Text ist im Flallersatz abgesetet, d. ho mit freiauslautenden Zellen, mit aleicamássigen Wortabstánden nd wenigen Wortrennungen 67 Construction of the grid Division ol he type area into grid fields of equal size Mintertellung des Satzspiegels in Rasterdelder gleicher Grásse Konstruktion des Rasters Division of the typa area into 9 and 6 grid fields ¡nterteilung des Salzspiegels in 3 und 6 Rasterfelder 6 corresponding to the distance Irom ane red line to the next, then the upper and lower edges otthis picture will also align with the lines of text, 1.0. be al the same level, Figs. 6/7 The lype area of 53 lines can be áiviced eliher mo S fields of 5 lines, with line cbwhite (leading) betwsen the fields, or into 6 fields of 8 lines, with 1 blank line belween lhe fields, As already explained, the blank line between Me fields serves lo keep ne ¡lustrations apart but also, required, to provide space for captions or symbols. The number of the lines deter- mines he number ol subdivisions into tielos. A type area with e, q. 59 lines can be divided in 5 0if- terent ways: a into 12 fields of 4 lines with 1 blank line between, b Into 10 fields of 5 lines wilh 3 blank line between, o into 6 fielas of 9 lines with 1 blank line between, d into 5 fields 0411 lines with 1 blankx lino between, or e into 4 fields of 14 lines with 1 blank line between. AAA AAA A A [rearsetes a 2d och o ape Ar a e a 0 A carr ba dare dira Trop Surg la De erat [a pla 1h taa de ie Trespristco urmtarggegriberate sl fearte acordar hora, Mazabs Fogar mb Doria pe a aa Tejas pc vol dal 19 laos reia) pda de . a see tormes thchan Vit rt hcgharugiacóo Jatrecha bel 000 aendlren Kal te! Jutafelatas sctaleh palrsoót adorar Ciraats Iraba! geapd e Ll! fr iéral sor Warburg secipen te Lo a ar Eu fas iras ls mc pla 2i e aa rica Tete de Le Darnjr rribre iypegrapioc perida ja tres Llerlarg va chorra pa Wester ara E lascgararsctancacurdarar Sed mtarg let. Doa atera depa parra Tyograptno ur tim Loi Eli feto Metel woacacar der aooaraciacoa a Loagstar pera El, la, po Ser Sas nafta cont Crap, dect | sa Fabia des ales nocendigar Tender deritadr Dis Ya des Deicied 2ea eta a papi e in Pre des En EH bancadas. Emi ar sunt bestia pa. is Lar Vollen dabdaráreil del reinar Typegtacta Farmacia duties ada cit a Jl Busta comia rg mbr mnirsto ar ia rg fis Era arras mas Práliga Werctung are teharcdich 20 hongo isstig a rs ras an paraba Panorara lisas Coipliazar no Pob lulial Cia Wester delas tes Hs Ercilla Gr SrOr NOCRACADOO ear QUO TA Aescha lore Dr egresos sabi Miel ger pls rc ab Licda a ara atoprocserada set PUILO atl di vsaslglar cr da Furictos e 4 iesaaclrasnend Tesazho de Dir desición sali Rao T auch die untere Kante mit den Zeilen alinieren, also auf glelcher Hóhe steñen. Wenn wir nun unter diese Abbildung noch eine zweite von der gleichen Grósse darunter stellen, aber nicht direkt Bild an Bild schliessen, sondern einen Abstand einschieben, der dem Abstand von einer rolen Linie zur náchsten entsprichi, dann wird auch dieses Bid mit der aberen und unteren Kante wieder mitden Textecilen alinieren, d. h, auf gleicher Hohe stehen. Abb. 6/7 Der Satespiegel mit 53 Zailen lásst sich entweder in 9 Felder zu5 Zoilen, mit je einer Blindzeile Durchschuss 2wischen den Fel- dern, unterteilen oder in 6 Felder zu 8 Zeilen, mitje einer Blindzéile Durchschuss zwischen den Feldern. Dié Blindzeile zwischen den Fel- dern ist, wie bercits ervánnt, notwendig, um dle Abblldungen auseinanderzuhalten, aber auch vm eventuell Legenden oder Zeichen auinehmen zu kónnen. Die Anzahl Zeilen beeinflusst die Anzahi der Unterteilungen in Felder. Ein Satzspiegel mit z.B. 59 Zoilen hissi sich aut funfunterschied- liche Arlen tellen: ñ in 12 Felderzu 4 Zeilen, dazwischen je 1 Leerzeile, Construction of the grid Type area and grid with 56 fields Satespiegel und Raster mit 36 Feldern Konstruktion des Rasters Grid veilh 36 telas Raster mit 36 Feldern rd ela fines Arnau lar ecrdas cabe rua a veraber cel cines cer Testa Burg eral hor erchale Marcelo VE A Tysagrone jar peras 74 serca config is, Didier bli a Fes Y ne = prue chose Medal, Levis cria de Gan ral ce Lin an Turks des acta doc Au todotaaria! Pcia dor dl ir o ZALLA ICONACA ra! bed da Ai Eds rl ele Iiriaborerel (7, der Ermua hindi emi Falihaces rich gabracia deberes Ebro Bebes gar der limar ro arenal ol, qu ar a Td, 4 4 Y 4 | | 1 dream Dr pais rf des tela rap. | [Grange opere cl Herz den econ aga sen oteltan barcas, cun Witomgues? sn den jitimbegenes Esaate be pride pde dean Iriarte Lain das, da 00 ar 5 Td e RG DA ps cat E al 1d Bird! us porches! T bajan ¿atra asacichanDbderepitaste Arta ca Bngiaa Domara sIMBLSS Serr Eimtpe VIfBRAM aer qe co pg Heras tr td iaa xs e val ir cta e a A l - E za a Fig. B Fla.9 b Abb.9 The examples in Figa. 1-3 were designed with 2 text or pleture columnas. The above grid was made into 4 columns by the bisection ef 2 columns. The grid can be used both for a 2-columa and also tara 4-column layout. The heavy red fine marks the space which is avallable in examples 10-13 for tex! and illus- trations. The free space at lhe top isintended for display laces. The page number is placed below and at the beginning ol the 20d column of type with 2 lines ol leading. in +0 Felder zu 5 Zeilen, dazwischen je d Leerzeile, a iné Felder zu 9 Zeilon, dazwischen je 1 Lecrzecile, d in S Felder zu 11 Zallen, dazwischen je 1 Leerzeile, e in 4 Felder zu 14 Zejlen, dazwischen jet Lecrzcile. Abi. a Die Beispiele Abb. 1 bis 3 waren mit 2 Text, resp, Bilóspañten, konzipiert. Der obige Raster wird durch Halbierung von E al á Spalten gebrachl. Die dickere, rote Linie bezeichnel den Aaum, der in den folgencen Beispielen 10-13 túr Text und Abbildungen zur Verfugung stefl. Der obere free Raum ist har Titelschriften vorgesehen. Die Pagina ist mil 2 Zeilen Durch- schuss unterhalb und an den Anfang der 2. Textspalte plazler! Construction of the grid Title and text in 2 type sizes in ihe grid tel und Text in zwei Sshr graden im Raster Research and Development Parto] fos poa VEO ruiatrca acierta and de cg . Pura Erglarel loe 1 ty los nt eli poanicado o and Tec ag aras pr Iretrapímatic cae Ench cl, mrradlas E pa. osa 22 eeripo and car slo Efoagh jetumalon lo procesa a ese ler 30.500 man comas Any os tb eo quid q Leraales did presen r alar y MUA ar co Ea Te deep Thin der rms apela! ap ta 5 euaco les sagoces Horda corventcal daba Lor ambos by 10 Fig. 10 The display face and the two text columnas ars in the grid network, The emply white space between ihe title and the text columns emphasizes the importance of the lítle because it creates the impression ofa restzone. 10 Sp AA pr fa Corillo ió lb AE Carra detana hier tve labgcato ras in top Llamas Sépena. Ani Fig, 11 The arrangement of pictures one ower the other or side by side wiih3nalhing in between to separate them is warranted only where the designer wants the individual illustration to create a atmosphere in its imter- thé others and not stand aulas a picture in is own right Keonstruktion des Rasters Type area with ploture grid 11 Abb, 10 Dia Titelschrift und cie belden nsind im Rasternetz, ¿weisse Raum zwischen Titel und den Texispalten ver slarkt die Bedeutung des Titels, da er die Wirkung einer Ruhe- zone hal, Textund Bilder im Baster Abb. 11 Abbildungen und Texte sind in diesen Beispielen frel und ohne irgend eine Beziehung zuelnarn- der, Sie haben nur dem Zwecke zu dienen, die Anwendung und die optische Wirkung des Rasters fir de Organisalion von Text- und Bild-nftormationen zu demoenstrieren, Der Leser máge sich nur an das Prinzip der Ge- stallung mit dern Raster halten. 19 Gir. Hole E Bona sb Gaal Must Bu El 5 idas a litiesp arto prep or pracop topado do prop podori er ar podr dp o Pda died ar te pepe fr tr0tdrd Ide ren dd Apr in dad e Ó Gestaltung und kommen Gesamtkonzeption Wersich der Fúlle von Druckerzeugnissen allerArt bel notwendig eine strenge Trennung versuchen und das unterscheiden dabei nach Art und Anlage vor allem zwe men dabei einmal 2u dem Anteil derreinenTypographie Druckerzeugnissen, bei denen das rein Typographische ausgesprochen sekundárer Bedeutung (st. Die erstere schlie8titiruns Arbeilen, die in ihrerGesamtkonzeption sind, gleichviel ob diese Erzeugnisse ihre Entstehung Selzers verdanken, streng genormmen also Arbeiten, d Form-und Fláchenelementen, sowelt sie alstypographi baut» werden kónnen. Negativitzungen und mehrfar zogen sein. Demgegenúber steht die 2weite Gruppa, Gestaltung augenscheinlich die Hand dos Gebrauchsgr 3estallung augenscheinfich die Hand des Gebrauchsgr Diese Arbeiten beziehen ¡hre Wirkungskraft aus dem scher Mittel, unter denen der typographische Anteil del Hlie Funktion der unbedingi notwendigen Texlwiederg balon soll im Rahmen dieser Zeilen nicht berúhrt a tellen, daB deráÁnteil der reinen Typographie im Laute dl Nerloren hat, ja, daf der offenkundige Einbruch derfreie! usschlieflich dem Setzer vorbehalten war, eine nicht túrmische Aufwártsentwicklung von Industrie und Wirl ¡o Auseinandersetzung umAbsatzmárkte und Káuferge die die Einbeziehung immer neuer und phantasievoller Mena man «m Gescháft bleiben will». Die aufgewende: máñige Werbung sind bekanntlich so lange richtig an Diese Arbeiton beziehen ¡hre Wirkunaskraft aus der Resonanz beim Emplánger zur Folge haben, Eine Werb | die Funktion der unbedingt notwendigen Textwieder techniken soll im Rahmen dieser Zeilen nicht berúhrt stellen, daf der Anteil derreinen Typographie im Laute d verloren hat, ja, da der oflenkundige Einbruch derfreie ausschlieblich dem Setzer vorbehalten war, eine nicht stúrmische Autwártsentwicklung von Industrie und Wir dio Auseinandersetzung umAbsatzmárkte und Káuferge die dia Einbeziehung immer neuer und phantasievolle wenn man «im Gescháft bleiben will». Die aufgewendd mábige Werbung sind bekcannllich so lange richtig an Wer sich der Fille von Druckerzeugnissen allerArl bei notwendig eine strenge Trennung versuchen und das l] scherMittel unter denen der typographische Anteil «3 Wer sich der Fúlls von Druckerzeugnissen aller Art bere hotwendig eine strenge Trennung versuchen und das? unterscheiden dabeinach Art und Anlage vor allem zwe men dabei einmal zu dem Anteil derreinenTypographie Druckerzeugnissen, bel denen das reinTy pographische ausgesprochen sekundárer Bedeutung ist. Die erstore ( chlieBt fúruns Arbeiten, die inihrer Gesamtkonzeption ind, gleichviel ob diese Erzeugnisse ihre Entstehung elzers verdanken, streng genommen also Arbeiten, di orm- und Fláchenelementen, soweit sie ale tynographla haut» werden kónnen. Negativátzungen und mehrfart! rogen sein. Demgegeniber steht die zweito Gruppe, « Gestaltung augenscheinlich die Hand des Gebrauchsgr: unterscheiden da bei nach Art und Anlage vor allem zwe Diese Arbeiten beziehen ihre Wirkungskrafl aus dem men dabal einmalzu dem AntellderreinenTypographie Druckerzeugnissen, bei denen das pedira oi: ausgesprochen sekundárer Bedeutung ist. Dia erstere schlieBt fúr uns Arbeiten, die in ihrerGesamtkonzeption sind, gleichviel ob diese Erzeugnisse ibre Entstehung Setzers verdanken, streng genommen also Arbsiten, d Form-und Fláchenelementen, soweit sie als typographi baut» werden kónnen. Negativitzungen und mebhrfarl! zogen sein, Demgegeniiber steht die zweite Gruppe, Gestaltung augenscheinlich die Hand desGebrauchsgr Diese Arbeiten beziehen ihre Wirkungskraft aus dem scher Mittel, unter denen der typographische Anteil del die Funktion der unbedingt notwendigen Textwiederg echer Mittel, unter denen der iypographische Anteil de. Mie Funktion der unbedingt notwendigen Textwiederg techniken soll im Rahmen dieser Zellen nicht bertihrts stellon, dal derAnteil derreinen Typographie im Laufe a erloren hal, ja,daf der offenkundige Einbruch der freie ausschlieblich dem Setzer vorbehalten war, eine nicht túrmische Aufwártsentwicklung von Industrie und Wir isAuseinanderselzung um Absatzmárkte und Káuferge ie díe Elnbeziehung immer neuer und phantasievoller echniken soll im Rahmen dieser Zeilen nicht berúhri 4 tellen, def derAnteil der reinan Typographie im Laufa e erloren hat, ja, daB der offenkundige Einbruch derfrele usschlieblich dem Setzer vorbehalten war, eina nicht 74 mats ol 6 different sizas lable in the 8-field grid Type and picture area with 8 grid fields Satz- und Bildspiegel mit 8 Rasterfeldern E verschieden grosse Bildformate im Raster mit 8 Feldern ny cases a page with 8 grid sulficient to allow ons ol various sizes 10 mmodated, There are row upright and four formats, Depending on the ha designer can assemble an ihe same page pictures of sizes with or without lag them with text. Or produce a very variad vith formats of equal k that, unless the nor disciplines himaelt in use ol difieren picture ¿the final effect will be 55, in ihe simplest solutions with onty 3 grid fields the designer needs a good sense ot composition and a fesling torthe rhylhmis sequence of pictures and text. The grid system places in he hands ol 1he designer no more and no less than a serviceable instrument which makes it possible to create interesting, contrasting and dynamic arrangemenis ol pictures and Loxt but which ls in itsell no guarantee ol SUCCezs, The fields which are here marked in red for illustrations can of course be filled wilh drawings, photographs, statistics, lllus- trations er colour areas. Eine Seite mit 8 Rasterteldern bietet ir viele Fálle ausreichende Méglichkeñen, um Abbildungen unterschiedlicher Grásson unlar- zubringen, Es sind ver schmal- laufende, hochgestellte und ver breite Formate. Je nach Autgabe kann der Gestalter auf derselben Seite verschieden grosse Bilder. mitoder ohne Texlkombination, zusammenstellen eder mit gleich grossen Formaten ein wechselvolles Layout erzielen, Hereils hier, mit 3 Rasterfeldern, bestent dle Gelahr, dass bai man- gelnder Disziolin des Gestallers inder Verwendung cor verschia- denen Bildgróssen elne zu un ruhige Wirkung entstehen kann. Dar Geslaller benótigl bel den einfachsten Lósungsversuchen ein gules Kompositlonsgefíl, ein Getúhi auch fúr den rhyih- mischen Ablauf der Bilder und Texte, Wer sich des Raster- systems bedient, hat nicht metr und nicht weniger ais ein gules, brauchbares Instrument in der Hand, das eine inleressame, kanzentrierte und spannungawolle Bild-Textenordnung ermáglicht, aber nichl garantierl. Die Felder, die hier fr Abbildun- gen rot markiern sind, kánnen natlrlich mit Zejchnungen, Fotogralien, Statistixen, Mustra- tienen ocer Farbfláchen getllr sein. ; rt und Anlage vor allem zwei Gruppe - der Fúlle von Drucke notwendig eine strenge Trennung versuchen und das N Imterscheiden dabel nach Artlund Anlage vor allem zwe nen dabei einmal zu demiAntéil derreinenTypographie Pruckerzeugnissen, bei denen das rein Typographische' ñusgesprochen sekundárer Bedeutung ¡st. Die erstera € schlielt firuns Arbelten, die ihihrerGesamtkonzeption: sind, gleichviel ob diese Erzéugnisse ihre Entstehung Setzers verdanken, sireng genommen also Arbeiten, di Form-und Fláchenelementen, soweit sie als typographi baut» werden kk degativátzungen und mehrfarb zogen sein. Demge: ber steht die zweite Gruppe, werloren hat, ja, dal der offenkindige Embruch derfreies] ausschlieblich dem Setzer vorbehalten war, eine nicht stirmische Auhwártsentwicklung von Industries und Wirt lieAuseinandersetzung umAlsatzmárkte und Káuferge' die die Einbeziehung immer neuer und phantasievoller: Wenn man «im Gescháft bleiben will». Die autgewende: mábige Werbung sind bekanntlich so lange richtig an! Resonanz beim Emplánger zur Folge haben. Eine Werb dingungen, die z.B. typogfaphisch nur einfarbig, also se Weersich der Fúlle von Drtckerzeugnissen aller Art bel e [notwendig eine sirenge Tfenrlung versuchen und dash unterscheiden dabeinach(Art und Ánlage vor aller zwe! estallung augenscheinlich die Hand des Gebrauchsgr lese Arbelten beziehen ¡hre Wirkungskraft aus dem cher Mittel, unter denen der typographische Anteil de ie Funktion der unbedingt notwendigen Textwiederg echniken soll im Rahmen diéser Zeilen nicht berúhri y tellen, daf der Anteil der feinenTypographie im Laufe d erloren hat, ja, dab der offlenkundige Einbruch derfreier usschlieblich dem Setzar varbehalten war, eine nicht túrmische Autwártsentwicklung von Industrie und Wirt leAuselnandersetzung um Absatzemárkte und Káuferge ie die Einbeziehung immer peuer und phantasievoller; enn man «im Gescháft hleiben will». Die aufgewendei Druckerzeugnissen, bel dener das rein Typographische' ausgesprochen sekundiirer Bedeutung ist. Die erstere ( schlieBt fúr uns Arbeiten, die in ihrer Gesamtkonzeption sind, gleichviel ob diese Erzgugnisse ihre Entstehung Setzers verdanken, streng gehommen also Arbejten, di Forra- und Fláchenelementen, sowelt sie als typographi: baut» werden kónnen. Negativátzungen und mehriarkl zogen sein. Demgegenúber sleht die zwelte Gruppe, € Gestaltung augenscheinlich die Hand des Gebrauchsgr Diese Arbeiten beziehen!ihré Wirkungskraft aus dem scher Mittel, unter denen der lypographische Anteil del men dabeleinmal zu ne ¡derreinenTypographie. mábige Werbung sind bekañiilich so lange richtig an esonanz beim Empfánger al Folge haben. Eine Werb ingungen, die z. B. typographisch nur einfarbig, also sc ingewóhnlich phantasievoll sein, um das Interesse des edem Falle schon bei der Vervendung einer zweiten Fa er sich der Fille von Druckorzeugnissen aller Art beje otwendig eine strenge Trennung versuchen Und das N nterscheiden dabei nach Artlund Antage vor allem zwe ruckerzeugnissen, bei dene das rein Typographische' ausgesprochen sekundárer Bedeutung ist Die erstere € die Funktion der unbeding techniken soll im Rahmeh diéser Zellen nicht berihrty stellen, daf der Anteil der feinéen Typographie im Laute d verloran hat, ja,dab der offenkjundige Einbruch der freiel ausschlieslich dem Setzar vorbohalten war, eine nicht: stúrmische AufwártsentwicklUng von Industrie und Wink die Ausoinandersetzung Um Absatzmárkte und Káuferge ¡die die Einbeziehung immer peuer und phantasiavoller wenn man «im Gescháñt bleibien will». Díe aulgewenda mábige Werbung sind bekanntlich so lange richtig an Resonanz beim Empfánger zur Folge haben. Eine Werb schliebt fúr uns Arbeiten, die ip ihrer Gesamtkonzeption sind, gleichviel ob diese Era Setzers verdanken, streng gehommen also Arbeiten, di Form- und Fláchenelementen] soweit sie als typographi aut» werden kónnen. N gen und mehrfarb ogen sein, Demgegenúber steht die zweite Gruppe, q estaltung augenscheinlich die Hand des Gebrauchsgré lese Arbeiten bezlehen Ihre Wirkungskraft aus dem cher Mittel, unter denen der typographische Anteil de] io Funktion der unbedingt notwendigen Textwiederg: echniken soll im Rahmeñ dieser Zellen nicht beriihrt Y ¡GastatongondHommen dabri ar ugiisse hire Entstehung| melena Tysogrpito mal e aering, jassoinem Uimbang machi schllefit fir uns Arbeiten, die in ihr isso ihro Entátehung der Sklzze 0! ending vor Sgbmuck, Form- nd EF] kúanen. Negativiiteungen und moht deron Mavprakzont in der formales Diese Arboilen boziahon il isscon, bal denon das rom Tyeogra iersstera Giuppe der reinos Typograp ratelll sind, aleidel cb diese El jenommen also Arbaitan, : Mittel, unter der dingt notwondigen Textwiedarg + Blejbiuns zundchst hi da, doll der ol Fr, ina nicht aebrachi, dañ q immer neuer und ph. Bin wee ndlete: anziollon Mis der tician Grafhik in el teug Tntsache (st, Die stammische Aut drselsung um Absalemirido und Há gvolloro; Mittel in der MWesbung b: ¡eine pl digo Workang sind be tellen, dab der Anteil der feinen Typographie im Laufe d pntsprechence Renpnans bulm Empf [2ur Enlge haben. Eno Werbuma un 78 Type and picture area with 20 grid fields Formats of 20 different sizes in the 20-field grid The prececing page shows a picture grid weth 20 fields. The latber sizes, as explained in the ¿fest part of the book, are to ba coordinated with the grid fields for llas, subtitles and also for <caplions. Diagrams 2-5 show the 20 dif- ferent sizes ol format avallable in the 20-tield orid tor the pre- sentation of photographs, ¡llus- trations and statistics, Simply by combining those 20 formats tho dosigaer already has at his Aisposal a range of possibilities which will be sutficient for many applications. Inthe case of a book or cata- logue where the designer wanis to attend to the maksup with pictures and lext himself (bis advisable lo request the printer for couble sheets with he grid printed in a light grey tone, asking for at least 25% mora couble pages than actually contained in 1ha finished work 50 that there will be extra pages awallable in the event ol any alteratlans, ln this way the laycut is not gnly mare accurate but the designer can forma bolter idea of the final product and the printer has a reliable original to go by, Mareavor, The work ol preparing the layout can be done in a shorter time, Satz- und Bildspiegel mit 20 Rasterteldern 20 versehieden prosse Bildformá- te im Haster mit 20 Folcern Die vorhergehende Seite zeigt einen Bilcraster mit 20 Faldern. Die Buchstabengrósson sollon. wie /lm ersten Tell dos Buchos besprochen, sowohl t0r Titel, Untertitel als auch fúr die Lagendan mii den Rastertaldarn koardiniert sein. Die Zelshnmangen 2 bis 5 zeigan dle 20 werschieden grossen Bildiormate, die im Raster mit 20 Faldern tór die Prásentation von Folos, Mustralionen und Statistiken zur Verfigung stehen. In der Kombination dieser 20 Formate erhált der Designer bareits sin fir viale Fálle gend- gand reiches Angebot an Varla- tionsmoglichkeiten. Sol ein Buch oder Katalog geslaltat werden, fúr die der Designer den Umbruch mit Bildern und Text selber besorgen vil, emplienlt es sich, vom Drucker Doppelbagen mil dem in hellem Grastan elngedruckten Raster zu bekommen, Mindestens gina um 25% hóhere Anzahi, als die Drucksache an Doppelseiten záhll, Dies, damit fúr eventualle Andorungen gonúgend Doppel- bogen zur Verfbgung stehen. Al diese Weise wird dle Maquette nicht nur práziser, der Gestalter erhált die bessers Worstellung vom Endprodukt, der Drucker aber eine zuverlássige Druck- vorlage, an die es sich halten Type and picture area with 20 grid fields 6 examples of different settings oftext The small number of examples on his page show only a few of Ine many lypographic solutions which are possible wiih tha 20 prid fields. Grid diagram 1 shows the grid fields used in examples 2-7. Where emply spacas are required belweén title and text, between text ano caplions, or belwsen sections oHtext, the emply spaces should be the equivalent of one or mora lines er of one grid unit. Oaly in this waycan one be certain thal the lines oftwo or more colunms are always in alignment, The lines can be sel llush right and left. rough, to run ragged, 6r A E DIT al Tri mod otra ter de e Dr people el o edad pee] pre jee a par e nd At im a 5 ona cemral axis, The white unprinted areas can acquire a particular optical and aesthetic impertanees in a printed work. Mihex are well planned, they can make ho overall lypographic pattern light, transparent and easily legible. Satz- und Bildspiegel mit 20 Rasterfeldern 6 Belspiele unterschiedlicher Satrgestalung Wersich der Fúbe sen Des | ¡ pe Ú MM ll s il | LH | 5 kann. Zudem wird die Arbeit fúr die Herstellung der Maquetle in kiúrzerer Zeit móglich sein. Die wenigen Beispiele dieser Seite zeigen nur einige von vielen iipagralischen Lósungsmóglich- keñen, die mit 20 Raslerfeldern konzipiert werden kónnún. Dia Rasterzeichnung 1 zeig! die Rastaerfelder, dle in den Beispie- len 2 bis 7 Anwendung finden. Wo Leerráume 2wischen Titel und Text, zwischen Text und Legenden oder ¿wischen Text- absehnitien erwunschi sind. sollten die Leerráumo entweder sine oder mehrere Zellen oder eine Rastereinheit betragen, Nur 80 7 so werden Zellen van zwei und mehr Spalten immer mitelnander aliniert sein, Die Zeilen kónnen im Block-, im Rauh- oderim Flattersatz, aber auch aul Millelachsa gesetzt werden. Eine besondera optische una ásthetische Bedeulung kánnen die welssen, unbedruck- ten Stellen in elner Drucksache haben. Sia kónnen, gut geplant, cas tiepografische Gesamibild schwerelos, Iransparent und leserlichar machen. E. 83 Type and picture area with 20 grid fields Examples al layouts with square pictures ol 4 diferent sizes The same 20-field grid ls uned hére as the basis tor a number ol variations designed solely with squaro pictures combined wlth text, Once agaln, lis possible lo produce a large number ol in- teresting wariationa. The grid field (1) indicates which of she square fields were used forthe adjacent designs, A satistactory solution depends nol only on the use ola ria but also on ihe quality and the lopicality of the text and pictures. IEphotomentage, photocollage and cui-ou1 pholagraphs are also used, the choice depending on ne nalure of the job, be seen wal a wealihoal ditterent design possibilitios exista, Many cutstandino achievementa im vistial communication are due to simplicity, to the reduction ol graphic resources lo their bare essentials in summary tmay be said tha! the designer who is aware of the possibilities al variation and combination allorded by this grid ayatem can de assured al richly varied and satistying work in his profession. Satz- und Bildspiegel mit 20 Rasterfeldern Beispiele von Layouts mit 4 war- schieden grossen, quadratischen Bildern 6 Aut der Basis desselben 20 Felder umtassenden Rasters werden hier einige Variationen geze die ausschliesslich m schen Abbildungen, kombiniert mil Text, gestaltel sind. Auch hier isi eine grosse Zahl von interessanten Variationen móglicó Das Rasterteld 1 zeigtan, welche quadratischen Falder tir dia nebenstehenden Entwlrto An- wendung finden. Eine zufrieden- atellende Lásung hángbnicht nur von der Verwendung eines Rasters ab, sondern ebenso sehr von der Qualit nd Aktualltál der Texte und Bilder, Wenn, je nach Aufgabenstellung, noch mit Fotomontagen, Foto- collagen und freier Illustration gearbeltet wird, kann der Rei tum an gestalterischen Variatio nen erkanat werden. Viele bedeutende Leistungen in der visuellen Kommunikation bestechen durch Einfachheit, durch die Reduklion der bild- nerischen Mittel aul das absolul Notwendigste. Zusammenfassend kann festoe- slolll werden, dass dem Gestalter, der die Moglichkeit der Variation und Kombination mit diesem Rastersystem wahrzunehmen welss, eme reiche und befrie- digende Berulsarbeil sicher ist. Type and picture area with 20 grid fields Examples ol layouls with eblong pictures of 4 dillerent sizes Grid diagram 1 shows lhe grid fhelds used in examples 2- Here square año oblong picture formats are used to 0Ccupy whole width of the page, This creates an impression of generosity in lhe application of graphic resources. Needless to 584, whelher or not this salutlan can be employed depends an the nature ofthe problem to be solved. No less crucial is the Pormal quality ol he piclures and lhe text The organization ol the picture area with the aid-olihe grid is nothing more than a good instrument which, in most instances, proves to be olservica. Satz- und Bildspiegel mil 20 Rasterteldern BSeispiale von Layouts mit 4 ver- schieden grossen, quertormali- gen Bildern Die Rasterzelehnung 1 zelgl dio Rasterfelder, di den Beisple- len 2 bis Y Anwendung finden. Hier werden die quadratisohen und die querformatigen Bild- formate vervendet, dia dia ganze Ereile der Seite einnehme Dadurch entsteht der Eindruck der grosszúgigen Behandlung der grafischen Mittel, Selbstwer- ch hángl diese Móglich- keit wan der jeweiligen Aufgaben- ab. Esenso entscheidend ist die tormale Qualát der Bilder und der Texte, Die Organisation lille des 54 E 85 Type and picture area wilh 20 grid fields Further examples 01 desigos with 20 grid fields Flichenelementen, sowelt sie als «gebauts es Material vorhanden The following 4 examples show some ofthe very many ditlerent ways in which the designer can use the grid with 20 fields. In Fig. 1 there are 3 columns oftexton the right in the 4- column grid field. Only the ilustra lion extends over the d columns. In this way the reader is given the optical impression 1 the empty space above and below the llbustration in lhe defi colun san element ol cesión in lhe composition, Like the preceding example. this one is designed with very simple means. The exc: nt largely due to the ollhe picture and the coments al the lext, Tel these examples omby hi the passible ways In «hich designs can be produced with the aid ol 20 grid fields. The combination ol lhe various tormats for the illustralions ad texts in conjunetion wiih a choice oftypefaces of all sizes and weights, both roman and italic, allords lhe designer wide scope lor his talents Satz- und Bildspiegel mit 20 Rasterieldern Weitere Beispiele von Gestal- tungamoglichkeiten mit 20 Raster- teldern 2 Die folgenden 4 Beispiele stellen Warianten von unzáhligen Mág- lichkcilen dar, die dem Gestaller mit Hille des Rasters mit 20 Fel- dern oltenstehen in de lan Abb. stehen drai Taxtspalten rechts im dspaltigen Pa id. Mur die ustration zioht sich úber vier Spallen hin, Dadurch erlebt der Leser den ontischen Eindruek, dass der traie Raum unter und úber der Mustratión in der linken 1. Spalte Geslallungselement dar Kampo- sition isL Dieses Belspiel ist wie das voran- gehende mit sehr enmtachen Mit- feín gestaltet. Der positive Eln- druck lebi primárvon der Aktuali- tát dar Bild- und Textinhalte. Da- mit werden aber die Móglich- koiten der Gestaltung mit Hilfe van 20 Rastorteldern erst ange- ceutet ln der Xombination der verschie- denen Formate fúr die Abbil- dungen und Texte, mit der Máglichkeit, Schriften in allen Graden, Stárken, normal und Rursié, cinzusctzen, hal d Gestaller einen weillen Sp raum. 88 Cie 3 12 Cia 9 A 12 12 ke AUS -5l ME pe éso sl 200 sk 06 =-Sl le 5 6195 AS BS Sl Banos sx Ba s IA Gestaltung dem Anteil | Wer sich der Fúlle von Druckérzeugnissen aller Art bei el hotwendig eine strenge Trenhung versuchen und das h unterscheiden dabel nach Art und Anlage vor allem zwel men dabei einmal zu dem Ánteil derreinenTypographie Druckerzeugnissen, bei denen das reinTypographische ausgesprochen sekundaárer Bedeutung ist, Die erstere € e kommen ll Ischlieñit fúr uns Arbeiten, die in ihrer Gesamtkonzeptian : ¡ sind, gleichviel ob diese Erzeugnisse ihre Entstehung Setzers verdanken, streng genommen also Arbeiten, di Form-und Puceneama dad soweit sie als typographis| >, baut» werden kónnen. o o und mehrfarb zogen sein. Demgegenúber steht die zweite Gruppe, € Gestaltung augenscheinlidh die Hand des Gebrauchsgre Diese Arbeltén bezlehen jhr Wirkungskraft aus dem Wer sich der Fille von Drdckerzeugnissen allerArt bel notwendig eine strenge Trenpung versuchen und das N unterschelden dabeinachl4rf und Anlage vor allen 2wej imen dabei einmal zu dem Anteil derreinenTypographie ruckerzeugnissen, bei denen das rein Typographische sausgesprochen sekundáre r Eedeutung i ist. Die erstere ( die Fimitlon der unbedingt hobwendigen Textwiederg ttechniken soll im Rahmen dieser Zeilen nicht beriihrt y stellen, dab derAnteil der reinen Typographie im Laufe d ¡verloren hat ja,daB der offenkundige Einbruch der freie ausschlieblich dem Setzer vorbehalten war, eine_nich ischlieBt filr uns Arbeiten, die :sam snalten war, eine mich! stirmische Aufwártsentwickllng von Industrie und Wir isind, gleichviel ob diese Erdeugnisse ¡hre Entstehung Setzers verdanken, streng genommen also Arbeiten, d Form-und Fláchenelemerten, soweit sie als typographi baut» werden kónnen. Negativitzungen und mehrfark zogen sein. Demgegenúber steht die zweite Gruppe, ¡Gestaltung augenscheinlich die Hand des Gebrauchsgr die Auseinandersetzung um Absatzmárkte und Káuferge die die Einbeziehung immer heuer und phantaslevoller wenn man «im Gescháft Bleiben will», Die aufgewende; imáBige Werbung sind bekafintlich so lange richtig an ¡Resonanz beim Empfánger zur Folge haben. Eine Werb1 die Funktion der unbedinlgt notwendigen Textwiedera| Diese Arbeiten beziehen scher Mittel, unter denen | die Funktion der unbedingt notwendigen Textwiederg techniken soll im Rahmen dieser Zeilen nicht berúhrt stellen, daB der Anteil derfeinenTypographie im Laufe a verloren hat, ja, daBi der offenkundige Einbruch der freie lausschlieflich dem Setzer vbrbehalten war, eine. nicht siten bezi ¡bre Wirkungskraft aus dem Her typographische Anteil de ¡die die Einbeziehung immer neuer und phantasievoller stirmische Aufwártsentwicklung von Industrie und Wir: techniken soll im Rahmen dieser Zeilen nicht berúhrt a stellen, dal der Anteil der feinen Typographie im Laufe verloren hat, ja, daB der offenkundige Einbruch der frele ausschlieblich dem Setzer vorbehalten war, eine nicht stirmische Aufwártsentwicklung von Industrie und Wir die Auseinandersetzung unA bsatzmárkte und Káuferge wenn man «im Gescháft hleiben will». Die aufgewenda die Auseinandersetzung un Absatzmárkte und Káuferge die die Einbeziehung immer [never und phantasievoller ¡wenn man «im Geschátt bleiben will». Die aufgewende ¡máBigo Werbung sind bekahntlich so lange richtig an ¡Resonanz belm Empfánger zur Folge haben. Eine Werb Wer sich der Fúlle von Druc izeugnissen allerArt bei. ig eine strenge Trennung versuchen und das men dabéi sinmal zu dem Ánteil derreinenTypographié| miábBige Werbung sind bekanntlich so lange richtig an ¡Resonanz beim Emplánger zur Folge haben. Eine Werb ¡Wer sich der Fille von Druckerzeugnissen allerArt bei é notwendig eine strenge Tfennung versuchen und das N unterscheiden dabel nach|Art und Anlage vor allem 2 we en dabei nach Art und Anlage vor allem : men dabei einmal zu dem Anteil der reinenTypographie Druckerzeugnissen, bei denen das rein Typographische ausgesprochen sekundárer Bedeutung ist. Die erstere ( schlieBtiúr unsArbeiten, die in ihre rGesamikonzeptl on sind, gleichviel ob diese | Selzers verdanken, streng genommen also Arbeiten, d ntstehung| ein buldliche Darstelluna eine al unter y fist, muB schon ungewábhnlich ph Falla schon bel Verwendura ein: ersuchungen in den USA, die a 'erfolgreicher sind als schwari-w] objekten noch varherrschend 151] der die Einbeziehung einer Ira ehrzahl dar Fallo Gberlegen, L jungen, dio z. B. typographisch sievoll sein, em das Interesse d veian Farbe tir die oleiche Arb e Feststellung kamen, daB Werbl Doch bleiben wir bel der Sehw útungen, Inserate, Zelischriften “eichnung ist in den vorgenannt egan deshalb, well solche Arbei sgreiche Texibeigabe liharflilssig okt schan durch die Bildwirkun: schaulich erláutert. Diese Schwj laiodas-Photo-der Zeichnung im — dará Form- und Flácheneleme! ter, soweit sie als typographi baut» werden kónnen. Negativitzungen und mebhrfart zogen sein. Demgegenúker steht die zweite Gruppe, 1 Gestaltung augenscheinlich die Hand des Gebrauchsgr Diese Arbeiten beziehen|ihre Wirkungskraft aus dem scher Mittel, unter denen der typographische Anteil de etztere in ibrerAnlage weilgehe Jen Bereichan der modemen Kuns pum Schmuck der Waánde bestim wird von dar Mebrzahl der Batrad lagegen in dieser oder jener Fo ls formalor EFekt in der Werbur iert, Es gibl daflir eine einfach xlirung: Die moderne Graphik | kine gowisse oplische Schockwi 3 aus und hat deshalb den Vor. erden, Es is! logisch, dab del ii kurzar Formulierung des begl peworben wird, zur Kenninis qe ven wird, Hier sefat das Kónnen pient wundar, dal ein gut Teil d r Aufoaben dem Setzer aus de Type and picture area with 32 grid fields Examples with € vertical columns and 8 horizontal divisiones Sat2- und Bildspiegel mit 32 Rasterteldern Beispiele mit 4 vertikalen Kolor- nen uñd B harizantalen Unter- tellungen The 32Hfield grid shown here is divided into 4 colurms, each comprising d fields, Grid diagram 2 showa the dll- lerent sizos ol picture inthe flrst column, 7 6 hem being upright inform, The formats range from the very smallesí oblong element to extreme upright versións. Grid diagram 3 shows the 8 dif- terent picture sizes obtained when he tstand 2hd column are amalgamated, Grid diagram 4 shows the 8 dife ferent picture sizes resulting from the amalgamation ofthe 181, 2nd and 3rd columns. The formats vary very groabiy rom the small rs unitto 19e 3-column upright size, Gre diagram 5 shows the $ picture formats which ara 4 col umns wide and of different helghts. Ball the ploture formats shown imthed grid dlagrams are combined, an enormows range al design possibilities is created. iypographic resources with type sizes from ad pt to 72 pt, and wiih light, medium, somi-bold, ánd bold faces, not to mention their roman and itallo versions, are also pressed into service, ihe range o! visual communi- catión is extended still further, And ifihe designer also has Der Raster mit 32 Faldern, der hier vorliegk. sl ind Spalten Unterteikt, jede Spalle besitzt B Felder. Die Rasterzeichnung 2 zeigt die verschieden grossen Blldlormate der 1. Spalte, von denen sieben hochformatig sind. Es sind For- mate vom kicinsten quertiegen- den Element bis zum extremsten Hochtormat, Dle Raslterzaichneng 3 prisentiert die achl verschieden grossen Bildiormale, die zustande kom- men, wenn die 1, und 2, Spalte ¿usamimnengezagen werden. Die Raesterelchntng 4 zeigt dle acht verschleden grossen Bild- lormate, die beim Zusammenzug derd,, 2, und 3. Spalte entstehen. “on der kleinsten Bildeinheit, dis sehr brelt ist, ándern sich die Formate bis zum 3spaltigen Hechtormat extrem, Die Rasterzaichnong $ zelgt die acht Bildiormate, die 4 Spalten breil und unterschiedlich hoch sino. Wenn alle Bildlormale der vier Rasterzeichnungen zusanmen kombiniert werden, entsteht eine enorm breite Palette von geslal- terischen Darstellungsmóglich- kalten, Wenn dazu noch die Mittel der Typografie mit den Schrift- graden won 4—72 PL, fernar die Sehriftstárken mager, normal, halbfett, tett und zur normalen Type and picture area with 32 grid fields Sketches fora grid with 32 tielda In sketehing a grid, care must ba taken to ensure that the skelch corresponde as closely as possible da the proportions ol he final printed formal. Particulars regarding the text columns and lines should be as precise as hoy can be. A good sketch can look like a scaled- down reproduectian in print. This implies hat the sketched lines representing lines od print and the oullines of the pieture formats should be approximately proportional to the final printed work. Sueh a sketeh should enable some idea to be tormed of the quantity of text, the size ofthe type, he length af the lines and how much of the area is type malter and how much picture. The designer can easily suceumb lo the temptalion to indicate 1he type with excessivaly heavy ana imprecisa strokes of The pencil wnich give no intl- malion of the size of the let and he width otthe text columns, lineecds concentration and sensit ¿And also a certain amount of practice, before lho 5koich begins to logk like precise original lrom which the printer can work, The sketches shown aro 6.5 cm high in the original, 1. e. only a tew mm larger than the print. Satz- und Bildspiegel mit 32 Rastertaldern Skizzen túr einen Raster mil $e Feldern Beim Skizzieren eines Rasters muss daratif peachtel werden, dass dia Skizze móglichst genau der Proportion des endgúltigen Druekformates entsprichL. Die . Angaben fur die Textapalten und Textzeilen sollen so genau als máglich sein. Eine gute Skizzo sann wie eine verkleinerte Druckwiedergabe wirken. Das bedeulef, dass die skizzierten Linien fur die Zeilen und díe Umrisse die Bildftormate in Cer angenáherten Proportion zur definitiven Drucksache stehen Sollen, Eine solche Skizze ver- mag boraits die Vorstellung der Menge Tex, der Grosse der Schrift, der Lange der Zeilon mM und vam Gróssenverhálinis vor Sent zu Bildfeld zu geben. Der Gestalter is! leicht versucht, die Senrift mit zu schweren und Húchtigen Strichen anzudeuten, die keinen Eladruck der Grósse der Buchstaben und der Breite der Textspalten zulassen. Es braueht Konzentratlon und Sensibilitát, aber auch alne gewisse Ubung dazo, bis díe 5kizze den Elndruck der prázisen Druckworlage lieterl. Die abgebildeten Skizzen sind im Original 6,5 cm hoch, dh um einige Millimeter grósser, als sie hier im Druck erscheinon gezeichnet Type and picture area with 32 grid fields Sketches fora grid with 32 fields The sketches show only a law of the many possibilities of designing with a 32-field grid. Their purpose is Lo indicate how Ihe skolches should be drawn sous to enable a picture to be formed of the final result. The more insccurate the sketch, the more difficult itis to imagine whal tho finished printed work wllllook like, The more accurate the sketch, the easier itwill be for the designer to test the idea behind it for suitability. There are designers who can produce, even Jor posters, tha tíniest sketches which neverthe- less intimate quite clearle what ihe result will look like in print, Skelohes of this kind can be readily enlarged to 1he original sizo and ihe necessary finishing touches put to (hem only at 4his saga, A designer with no previous experience of the grid should study these pages closely and experiment lor himself until he begins to grasp how he system works. Only then will he be able to benefit Irom thinking in terms of he grid and mathematics. Satz- und Bildspiegel mit 32 Rasterfeldern Skizzen Mir einen Rasler mit 32 Feldern Die Skizzen zeigen nur einige veenigo Máglichkoilen der Raster gestaltung mit 32 Felder, Sie haben hier dle Autgabe anzu- regen, wie beim Skizzieren wor- gegangen werden sollte, damit es máglich wird, aus der Skizze auf das Resultal schliessen zu kónmen. Je ungenauer eine Skizze angelertigl wird, desto weniger vermag sie eine Vorstel- lung davon zu geben, wie dia Drueksache schlussendlich aussehen kónnto, Je práziser die Skizze ist, desto lelchter wird es dem Gestalter móglich, die dahinter llegende des aufihre Werwendbarkeit zu prótenm. Es gibi Designer, die es verstehen selbst fir Plakate kloinste 5kiz- zen anzufertigen, bel denen das gadruckte Resulta! bereits mit grosser Deutlichkelt zu erahnen ist, Solche Skizzen sind leicht aut dle Originalgrósse zu ver- grássern, wobei erst dorl die notwendigen Feinkorrekcluren vorgenommen werden. Der Gestalter, noch ungebbt im Umgang mit dem Raster, sollia diese Seiten genau studieren und sigene Versuche machen, bls ihm das Raslersystem verstánd- lich geworden ist, Erst dann wird ermit Gewinn selne eligene Arbeit auf der Basis des Raster- denkens, des mathematischen Denkens, erleban. The photograph in the grid system Photos are usually conceived without the grid in mind. The reason is that very few designers are familiar with the grid, or that they do not want the trouble of working with it. Moreover, the photographer rarely knows that his photograph is going to be incorporated into a design, orifhe does, how itwill be done. Very often the photograph is used for a variety of purposes, and the size in which itis to be used in advertising cannot be ascertained in advance, Only where the photographer and designer work in close collaboration will it be possible for him to conceive his photograph in terms of lhe grid the designer has developed. ltis open to the photographer to place the grid drawing on the tocusing screen of his camera and to arrange the objects he has to photograph in a way that conforms to the grid. Or alternatively he can, for example, make a metal construction corresponding to the orid and place the objects in itto photograph so that both the objects and the grid are taken. Both these methods have been used with success. The work, however, is difficult and time-consuming but the final effect rewards the efíort involved, Die Fotografie im Rastersystem Fotos im Layout won Drucksachen sind vielfach ohne Raster konzipiert. Deshalb, weil die wenigsten Gestalter den Raster kennen, oder weil sie die Múhe, mit dem Raster zu arbeilen, meiden. Dazu kommt, dass der Fato- graf selten zum vorneherein weiss, in welchem gestal- terischen Zusammenhang sein Bild verwendet werden soll, so dass er die Aufnahme nicht auf ein ihm bekann- tes Rasterfeld-Mass hin komponieren kann. Vielfach auch wird die Fotografie fúr verschiedene Zwecke ein- geselzt, wobai die Grósse der Fotografie nicht im voraus bestimmt werden kann. Nur wo Fotograf und Gestalter in enger Zusammenarbeil stehen, wird es móglich sein, dass er mit Hilfe des Rasters, den der grafische Gestalter entwickelt hat, seine Aufnahme konzipieren kann. Der Fotograf hat dann die Méóglichkeit, die Rasterzeichnung auf die Mattscheibe sejner Kamera zu legen und die Objekte, die er aufzu- nehmen hal, gemáss dem Raster zu ordnen, oder aber er baut sich den Raster z.B. mit einer Holz- oder Metallkon- struktion auf, stellt die Objekte in diesen Raster hinein und fotografiert so die Objekte mitsamt dem Raster. Beide Móglichkesiten sind mit Erfolg schon praktiziert worden. Die Arbeit ist allerdings schwierig und Zeltrau- bend. The illustration in the grid system The cubaut illustration Die freistehende lustratior Die lustration im Rastersystem The closed llustration Die gesohlossone Mustration ersich der Fille von Dr ckbrzeugnissen allerArl bej notwendig eine strenge Trennung versuchen und das unterscheiden dabei nach Art und Anlage vor aller zwel Imen dabeleinmal zu dem Ánteil derreinenTypographie Druckerzeugnissen, bei danen das rein Typographische dusgesprochen sekundárer B tung ist. Die erstere schliebt fir uns Arbeiten, die in ihrer Gesamtkonzeption| ausschlieBlich dem Setz r vorbehalten war, eine nichl stúrmische Aufwártsentwicklung von Industrie und Wi dieAuseinandersetzung um Absatzmárkte und K3uferg ¡die die Einbeziehung immer never und phantasievoller ¡wenn man «im Geschátt blelben will», Die aufgewende ¡máBige Werbung sind Si antlich so lange richtig an sind, aleichviel ab di Setzers verdanken, strong 9d norimen also Arbelten, d Form-und Fláchenelementer), soweit sie als typographi baut» werden kúnnen. Nega] ivátzungen und mehrfarl zogen sein. Demgegeniber steht die zweite Gruppe, Gestaltung augenscheinlich die Hand des Gebrauchsgr ese Erzeugnisse Ihre Entstehung. Diese Arbeñten beziehen hi Wirkungskraft aus dem scher Mittel, unter denen der typographische Anteil de die Funktion der unbedingt otwendigen Textbwiederc echniken soll im Rahmen dieser Zeilon nicht berihrt stellen, dab derAnteil der reinenTypographie im Laute c verloren hat, ja, dal der oifenkundige Einbruch derfreia 1 Wer sich der Fille von Druckerzeugnissen aller Ari bei notwendig eine strenge Trennung versuchen und das unterscheiden dabei nach|Art und Anlage vor allern zwel men dabei einmal zu dem Anteil derreinenTypographie Druckerzeugnissen, bei denen das ren Typographische A cukout illustration placed in adleld ol text risks becoming aptically inteterminate in space. To give listability, itezn be tration to look more compact placed on an arca ol grey or than it really ls. in iMis caso il colour, The size of this area musi tan be Backed wilh a grey lane be adaptad to that ol lhe grid, which draws the line structure lflhere is one, or ifnol, to tha lagether to forma planar surface, lines. In Ihis way the area of grey Fig. 2 MHiha illustration has do be sor colour, and along with lihe given increased optical emphasis illustration, can bacome an itcan be underlaid with an area orderly part of the overall desión, of colour, Fig. 1. llustrations within a closod geómetrical form can, as a rule, be more readily fitted into the patlern ol text in an aesthetically satistying manner. The illustration is given the widih of the text col- uran so that it becomes formally integrated with the text. lis often desirable for the illus- ausgesprochen sekundárer edeutung ist, Die erstere E Eine frelstehende lilustration, die in cin Textteld gostellt wird, láult Gefabr, dass sio optisch zu unbestimmt im Faume steht Lim erscheint sie formal verbunden ihreinen festen Halt zu geben, mil dem Text. kann sle auf grauen oder farbigen Oftsoll die Mustralicn kompakter Grund gestellt werden, Dle erscheinen als sie es ist, dann Grósse dieser Grundiláche muss kann sie mit einem Grauton entweder dem Master, sotern eln hinterlegt werden, der die Linien- solcher vorliegt, oder dann den struktur lláchig zussmmen- Zellen angeglichen werden. schliesst, Abb, 2. Soll die lu Dadurch kann dis Grundildche Stration eine versiárkte optische nd mitihr die Mustratlon la die Bedeutung erhalten, wird sia mit Gesamtkonzeplion der Seite ein- elnem Farbton unterlegt. gcordnet werden, Abh. 1, lllustrationen mit einer geame- drisch cesehlossenen Form lassen sich in der Megol leichter in dsthetisoh zutriecenstellender Weise in ein Satzdilld elncránen. Man gibt der Mustration die Breite der Satespalte, damit 100 100 101 Solid tint in the grid system A particularly knotty problem arises when a solid tint has to be printed in a grid containing text also aligned with the grid. In such a case the area of colour and the text have the same lateral boundaries. It follows, then, that the text would begin and end at the edge of the tinted area. The impression created is unsatistactory. There are two solutions: a The solid tint coincides with the field: the block of text is not set over the whole width but indented a few points, depending on the size ofthe face, from the edges of the colour area. The text thus stands within this solid tint. b The area of colour is extended on both sides beyond the type area. The result is that the type area again comes within the solid tint. Neither solution is entirely satistactory, The choice depends on whether one prefers the type area or the solid tint to align with the preceding and succeeding lines of text. Die Farbfláche im Rastersystem Ein besonders schwierig zu lósendes Problem entsteht dort, wo eine Farblláche in einem Raster mit Text be- drucktwerden soll, Farbiláche und Text haben in diesem Falle dieselbe seitliche Begrenzung. Das bedeutet, dass der Text vern und hinten auf der Farbkante beginnen und enden wúrde. Der Eindruck ist unbefriedigend. Zwei Lósungen bieten sich an: a Die Farbfláche deckt sich mit dem Raster, der Schrift- block wird nicht auf die ganze Breite gesetzl, sondern beidseitig einige Punkte, je nach Grósse der Schrift, von der Farbfláchenbegrenzung zurúckversetzt. Das Sohriftteid steht damit innerhalb der Farbtláche. b Die Farbtláche wird nach beiden Seiten úber das Sechriftfeld hinausgezogen. Das Sehriftteld kommt damit wieder innerhalb der Farbiláche. Beide Lósungen betriedigen aber nichtganz. Je nachdem, ob man die Schritt im Farbfeld oder die Farbflache mit den vorangehenden und nachfolgenden Schriftzeilen aliniert haben will, kommt man zur 2weiten oder ersten Lásung. Salid tint in the grid system Colour area and typography Die Farbiláche im Rastersystem Farbiláche und Typogratie ersich der Fúlle von Dfuckerzeugnissen aller Arthi ird notwendig eine strengé Trennung versuchen ur silen. Wir unterscheider dabei nach Art und Anlage talting und kommen dabei einmal zu dem Anteil weiten zu der Gruppe vor] Druckerzeugnissen, bel gering, ja seinem Umfang hach von ausgesprocher rstere Gruppe der reinén Typographie umschlia amtkonzeption aus typopraphischen Mitteln erstellt isse ¡hre Entstehung dér genommen also Arbeite t elementen, soweit sie als ty ographisches Material y kónnen. Negativátzungen und mehrfarbiger Druck s| How and then it becomes neces- sany to cisplay one particular Section of text more preminentiy than the others. This problem can be solved in a variety of ways. The lines in questian can be emphasized by underscoring with a black/vehhite or colaured line ar they can be given a orey 6r coloured background. The Use ofsuch a background con- fronts the designer welth corlain prableras. In Fig. 1 the area ofcalour begins and ends wllh lhe lines of text, The fistano last letters of ihe lines and the coloured back- proube abut on the cdge ofthe text, The letters are now sur- kizze eines Graphikers| le unter Verwendung ve raunded on hree sides by the colour area and on one side by while, wEieh Impairs iheir legi- bility. The effect created is very unsatisfactory optically. The two zones lack elarity of torm In example 2 a portion ol text is again given special prominence by means of an area of colour, All the lineas of tex are equal in lenglh and fill the grid fiald, The colour area has bean extended lalarally beyond the area of pe. ler sich der Fille von Druckerzeugnissen aller Artbi vird notwendig eine strehgt Trennung versuchen url ellen, Wir unterscheidor] dabei nach Art und Anlage taltung und kommen dabei einmal zu dem Anteil « weiten zu der Gruppe yor] Druckerzeugnissen, be ering, ja seinem Umfang hach von ausgesprocher rstere Gruppe der reinan Typographie umschlieRt samtkonzeption aus iypographischen Mitteln erstellt nisse ihre Entstehuna dér enommen also Arbelten die unter Verwendung ve lementen, soweit sie als ty kónnen, Negatvitungah Rin und wieder lauchi dia Hot- wendiokellt al, cinen bestimmian Textabschnitt starker als die anderen hervorheben 2u missen. Dieses Problem kann auf wer- sehledane Waise gelóst werden, Die betreffenden Zeilen kánnern durch Unterstre?chung mit elner schwarz-welssen oder farbigen Linie hervorgehoben werden, oder sie werden mit einer grauen oder farbigen Fláche hinterlegt. Die Lósung mit der hinterlegten Fláshe stelll den Gestalter var einige Fragen. lider Abbildung 1 beginnt und endel die Farbiláche mil den Textzcilen. Die ersten und die letzten Buchstaben der Zeñlen kizze eines Graphikers ographisches Material y nd mehrfarbiger Druck s stossen gemeinsam mit der Farb- fíáche an den Textrand. Die Buch- staben sind Jetzt von drei Señen von der Farbfláche und won einer Seite von Welss Umgabén, was Cie Leserlichkeit dleser Buch- staben vermindert. Dadurch wird sin aptisch sehr unbefriedigender Effekxt geschallón. Beide Zonen erscheinen formal unklar. Im Beisplel 2 wd wieder einem Textiail durch dle Farbiláche gine besondere Bedeutung gega- ben. Alle Textzellen sind gleich lang und fúllen das Rastertela aus. Die Farbfláche ds! Úbor das Sehriftcild señtlich hinausge- zoOgen. 105 Practical examples Book: "Design Problems of the Graphic Artist" Grid lor the double page a to a: a hon laa] Eeispiele aus der Praxis LH | [1 The third edition of this bosk appsared in 1968. Ibis designed with + columas 0l texl and an B-parl picture grid. Abowe and below the picture grid 3 and 5 lines are sel aside Tor the subject tiles and Ihe captions respeo- lively. The texts and legends are sat in two type sizes. Lines of text, like the lines ol captions, are aligned with the illustrations. The 710 iustrations are some coloured and some black and white. Format: 22,5%26,5 cm, oblong Number of pages: 146 Das Bueh, das 1969 in der dritlon Auflage erschien, istrmil 4 Text und einem Sleiligen ster konzipiert. Uber und unter dem Bildraster sind túr die Thementitel und fr die Bild- legenden 3 respektive á Zeilen singeplant. Die Texte und die Legenden sind in zwei S grássen abgeselzt Textzeilen wie Legendenzeilen alinieren mit den Abbildungen. Die 710 Abbildungen sind tells rbig, teils schwarz-welss rmat: 22,5% 26,5 cm, Quer- farmal Umiang: 185 Seiten. Practical examples Monthly magazine “Roto of Ciba Milan Espoo por dieras peto The magazine "Roto Col Giba Milan is based on a erid wilh 5 lields. The text and sublitles are set in the same size ol lype. The sub- tilles stand out from the text because of an emply line placed before and atter them, Tho sepa- rating space consista of a whole empty line, nola haltora quarter, and consequently the lines of the first column ol text align with Mhase ol he second. The large characters 01 the lille forma stri«ing contrast to the siza of the letters in the text. The text and picture layout are gen- trously handled. Interesting patterns are formed by the use Monatszeltschrill «Roto Cs der Ciba Milano ol 'fepage, 14-pago, 4-page and 1-page pictures. All titles being placed al the top of 1ho columns, lhere are mara or less large areas olwhite'al the ends when the lexis are short. They glve added emphasis to the spacious way in which the pictures are organized. Beispiele aus der Praxis Grid for the double page Rota C** Die Zeitschrift «Roto Cu der Ciba Milano basiert auf einem Faster mit 8 Feldern. Text und Untersitel sind in der selbon Sehrifigrósse gesetzt. Die Untertitel heben sich vom Text durch je eine Leerzeido ab, die vor und nach dem Linteritol ste- hen. Dadureh, dass die Trenmung cine volle, nicht eine halbe oder viertel Leerzalle belrágl, alinieren die Zellon der ersten Toxtkolanne mitden Zeilen der? Textkolonne, Die grosson Titelbuehstaben kon- irastieren Uberzeugend 2ur Grés- 5e der Textschrifl, Die Text- und Bildgestaltung isl grosszúglg ge handhabt. Veselligo Abbilcungen wechseln spannungsvoll mit Ua-, Raster fúr die Doppelselte «Hota Qe —= _ — L). Y: und ganzseitigen Bildern. Da alle Titel an den Kopf der Kolon- nen gestellt sind, entstehen bai klúrzeren Kapitellexten am Ende mebr oder wenlger grosse weisse Fláchen. Sie unterstreichen dio Wirkung der grosslláchigen Bild- organisation. Farbe: schwarz/weiss, Farmat: 42,222 cm, Limfang: 20 Selion. Practical examples Annual report “Deutsche Bank'* la Puse yan The annual report of the “Des. sche Bank" ls designed on a grid which is used for the whola ctorporale image of the "Deut- seño Bank”. Texts, pictures, stalistics and drawings are incor- porated ina S-field grid in the layout, All printed matter lor external and internal use is designed with the grid. Wheré a finer mesh is required, Me grid wilh 9 fields can be subdividad, e. q. simply by dividing the 9 fields ta make 18; ifnecessary, further division produces 36 fields, A vertical subdivision of the fields is also possible. Geschátisborieht «Deulsche Banks The ¡llusirations are in several colours Farmat: 2721 cm Number ol pages: 150 Beispiele aus der Praxis Grid for the annual report “Dentscho Bank” Der Geschitisberichl der +Deulschen Bank= ist aul der Basis cines Rasters gestaltel, der tir das ganze Erschelnungs- bild der Deutschen Bank ver- bindlich ist. Texte, Bilder, Stati- stiken und Zeichnungen werden mil einem Raster mit 9 Faldern im Layout eingeplani. Alle Druck- sachen fúr den extornen wie fr den Internen Gebrauch werden miden Raster gestaltet. Der Raster mit 9 Feldern kann fúr Drucksachen, die eine feinere Seitenunterisilung verlangen, veiler unlerleillwerden, z. B. durch dino cinfache Teillung der B Felder ergeben sich 18 Felder. durch elne nochmalege Unite Rasler lor den Geschalisbericht «Deutscho Bank= tellung ernált man 36 Felder. Ebensa máglich (si dio verlikale Unterteilung der Felder Dia Abbildungen sind menrlarbig. Format: 2721 cm, Urmfang: 150 Seiten.
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved