Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

Clasificación de Microorganismos: Medidas de Protección Individual y Ambiental, Guías, Proyectos, Investigaciones de Anatomía

La clasificación de microorganismos según el riesgo de transmisión, con enfoque en las medidas de aislamiento y precauciones para pacientes con enfermedades transmisibles. Se detallan las áreas hospitalarias clasificadas según el riesgo y las medidas preventivas que deben tomarse para proteger la seguridad y salud del personal, usuarios y medio ambiente. Además, se incluyen las medidas estándares de bioseguridad para protección individual y el manejo de ropa hospitalaria y otros insumos.

Tipo: Guías, Proyectos, Investigaciones

2021/2022

Subido el 28/02/2022

Charlyramos-04
Charlyramos-04 🇸🇻

6 documentos

1 / 43

Toggle sidebar

Documentos relacionados


Vista previa parcial del texto

¡Descarga Clasificación de Microorganismos: Medidas de Protección Individual y Ambiental y más Guías, Proyectos, Investigaciones en PDF de Anatomía solo en Docsity! 1 MINISTERIO DE SALUD DE EL SALVADOR San Salvador, enero de 2012 LINEAMIENTOS TÉCNICOS SOBRE BIOSEGURIDAD 2 Ministerio de Salud Viceministerio de Políticas de Salud Viceministerio de Servicios de Salud Dirección de Enfermedades Infecciosas Dirección de Regulación y Legislación en Salud “LINEAMIENTOS TÉCNICOS SOBRE BIOSEGURIDAD” SAN SALVADOR, EL SALVADOR, ENERO DE 2012 5 ÍNDICE Página Introducción 1 I. Base Legal 1 II. Objetivos 2 III. Ámbito de aplicación 2 IV. Disposiciones técnicas 3 1. Cadena de transmisión 3 2. Epidemiología 4 3. Riesgo 4 4. Clasificación de microorganismos según riesgo de transmisión 4 5.Riesgo de transmisión según riesgo hospitalario 7 6. Niveles de bioseguridad 9 V. Indicaciones de prevención 10 VI. Disposiciones generales 27 VII. Vigencia 28 Bibliografía 29 Anexos 30 6 Equipo Técnico 1. Dr. Eduardo Suárez Castaneda Director de Enfermedades Infecciosas 2. Dra. Yanira Quezada Programa ITS, VIH y sida 3. Dra. Nora Villatoro de Martinez Centro Nacional de Biológicos 4. Dr. Jorge Ernesto Roldán Rivera Dirección de Regulación y Legislación Sanitaria 5. Lic. Víctor Manuel Martínez Dirección de Regulación y Legislación Sanitaria 6. Dr. Rafael Baltrons Instituto Salvadoreño del Seguro Social 7. Licda. Maribel de Criollo Unidad de Enfermería 8. Licda.Zandra de Fuentes Unidad de Vigilancia Laboratorial 9. Arq. Rafael Portillo Unidad de Salud Ambiental 10. Licda. Felicia Girón Asesora URC/USAID. 1 LINEAMIENTOS TÉCNICOS SOBRE BIOSEGURIDAD INTRODUCCIÓN El presente documento comprende los requerimientos técnicos de bioseguridad para ser aplicados por el personal de salud, que labora en los diferentes establecimientos del Sistema Nacional de Salud, en adelante SNS, con el propósito de prevenir la transmisión y adquisición de agentes infecciosos capaces de producir enfermedades; reforzando, mejorando y controlando el cumplimiento de las precauciones estándares, a fin de proporcionar a la población, servicios de calidad. Es importante además tener presente, los riesgos que representan los factores químicos y físicos, con la finalidad de dar a conocer al personal la importancia de utilizar las medidas de protección personal. Por lo que, toda persona involucrada debe incorporar este tipo de actividades en su rutina diaria de trabajo. I. BASE LEGAL 1. Código de Salud Art. 41.- Corresponde al Ministerio: Inciso “4) Organizar, reglamentar y coordinar el funcionamiento y las atribuciones de todos los servicios técnicos y administrativos de sus dependencias”. 2. Reglamento Interno del Órgano Ejecutivo: Art. 42.- Compete al Ministerio de Salud: Inciso “2.- Dictar las normas y técnicas en materia de salud y ordenar las medidas y disposiciones que sean necesarias para resguardar la salud de la población”. 4 Contacto Las manos contaminadas con: fluidos corporales infectados, secreciones o excreciones del paciente, o con los artículos contaminados que entran en contacto con lesiones cutáneas o las membranas mucosas del personal. Ruta fecal-oral La comida o el agua que es ingerida y que han sido contaminadas con flora fecal u otro material o sustancia infectante por medio de las manos u otro vehículo. Aerotransportado Transmisión de partículas suspendidas en el aire por largos períodos de tiempo o de partículas de polvo que contienen microorganismos patógenos, que pueden ser fácilmente transportados por corrientes de aire. 2. Epidemiología Se muestra la ruta de infección y el riesgo relativo para que una persona saludable y expuesta adquiera una infección. El riesgo puede ser más elevado en una situación epidémica o para el personal expuesto. Para algunas de las infecciones, aunque el riesgo de transmisión es bajo, la severidad y la mortalidad puede ser alta, como por ejemplo: cólera, difteria, meningitis meningocóccica, virus de la Hepatitis B y Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH). 3. Riesgo Implica la probabilidad de que ocurra un daño, lesión o enfermedad en las personas, causadas a través de la exposición a amenazas físicas, químicas, biológicas, factores o acciones humanas, en particular dentro de una institución de salud del SNS. Los factores de riesgo son todos los elementos, sustancias, procedimientos y acciones humanas presentes en el ambiente laboral que de una u otra forma tienen la capacidad de causar daño o lesión al trabajador, usuario, familia y comunidad. 4. Clasificación de microorganismos según riesgo de transmisión: Fundamentalmente se debe poner en práctica las medidas esenciales de bioseguridad, establecidas en el presente Lineamiento técnico y el mantener condiciones higiénicas apropiadas. La segunda, corresponde a precauciones específicas que deben ser usadas en pacientes con sospecha de infecciones por patógenos de interés epidemiológico, que 5 se transmitan por contacto, gotas o vía aérea, de acuerdo a lo establecido en el siguiente cuadro. 4.1 Tipos y duración de las precauciones a adoptar según tipo de infección. Infección Habitación individual Precauciones Duración Contacto Gotas Aéreo En inmunodeprimidos con virus de la Influenza + + + + Mientras dure la enfermedad. Cólera. + * + 24 horas con tratamiento Difteria cutánea. + + 2 semanas con antibiótico sin cultivo; 2 cultivos (-) con intervalos de 24 horas de terminar el antibiótico. Difteria faríngea. + + 2 semanas con antibiótico sin cultivo; 2 cultivos (-) con intervalos de 24 horas de terminar el antibiótico. Epiglotitis por Haemophilus influenzae. + + 24 horas de iniciado el tratamiento Escarlatina (Estreptococo grupo A) + + + 24 horas de iniciado el tratamiento Diarrea profusa (con incontinencia) por: Campylobacter; Cryptosporidium; Escherichia coli O157:H7; Rotavirus en niños; Salmonella typhi y paratyphi; Shigella; Yersinia enterocolítica. + * + Mientras dure la virulencia Diarrea por Clostridium difficile; + + Mientras dure la enfermedad Hepatitis A, con signos de insuficiencia hepática. + + 1 semana Herpes zóster diseminado, Varicela complicada. + + + Mientras dure la enfermedad. Meningitis por: Meningococo, Haemophilus, virus de la parotiditis. + + + 3 días de iniciado el tratamiento Meningococemia. + + 3 días. Staphylococcus aureus resistente a meticilina, Gram (-) portador de betalactamasa de espectro expandido, Enterococo resistente a Vancomicina, Pseudomonas multirresistente. + + + Cultivos negativos Rubeola congénita + + Mientras dure la indicación de ingreso Sarampión complicado + + + 5 días posterior al exantema Tosferina (Pertussis) + + + 7 días de iniciado el tratamiento Tuberculosis pulmonar, bronquial o laríngea, bacilífera. + + Hasta que sea bacilífero negativo. (revisar Norma) Varicela complicada o Herpes zóster diseminado. + + + Hasta 7 días *O por cohorte El control de las enfermedades transmisibles, 18º edición, OPS” .Tabla modificada de fuente original: Medidas de aislamiento y otras precauciones para pacientes con enfermedades transmisibles. Grupo de estudio de aislamiento hospitalario. Servicio Vasco de Salud, Hospital Donostia, Octubre 2006. 6 . 4.2 Las rutas de infección descritas en el siguiente cuadro, están en relación directa al riesgo de transmisión de los diferentes microorganismos que en un momento dado, son capaces de producir efectos nocivos a la salud del personal, por lo tanto es importante cumplir con las medidas de prevención, a fin de disminuir los riesgos de adquirirlos o transmitirlos. No todos tienen el mismo riesgo, por lo que se han clasificado en base a su patogenicidad y virulencia. 4.2.1 Alto Riesgo de transmisión Patologías Vía o Ruta de Infección Prevención • Varicela • Sarampión • Rubéola Inhalación • Restricción del personal no inmune. • Inmunización. • Lavado de manos. • Uso de mascarilla. • Técnica de limpieza y desinfección. • Fiebre Hemorrágica (dengue, fiebre amarilla, malaria) Vectores • Medidas de saneamiento básico: eliminar y tratar criaderos • Uso de mosquitero • Inmunización (fiebre amarilla) • Hepatitis B Transportada por sangre, semen y fluidos vaginales • Evitar pinchazos con de agujas u otro objeto corto punzante, lesiones con objetos afilados. • Uso de guantes para manipulación de fluidos orgánicos. • Inmunización. • Uso de metodologías de reducción de pinchazos. • Virus Sincitial Respiratorio. • Conjuntivitis Viral Contacto • Lavado de manos • Impétigo • Escabiosis (Sarna de Noruega). Contacto • Técnica de no tocar y lavado de manos. • Uso de guantes para la manipulación. • Diarrea Viral • Disentería Fecal-oral • Lavado de manos • Gastroenteritis por rotavirus Fecal-oral aérea • Lavado de manos • Uso de mascarilla • Inmunización • Desinfección inmediata de áreas Fuente: Dirección de Enfermedades Infecciosas, noviembre de 2011.Guía de medidas universales de bioseguridad, Ministerio de Salud, julio 2005. 9 Oficinas de Informática. Salas de reuniones. Salas de espera. Farmacias. Bodegas y almacenes. Cocina. Área de comedor. Salas médicas de descanso. 6. Niveles de Bioseguridad Son estándares internacionales y su clasificación está dada en función del grado de letalidad de las enfermedades. Estos niveles son condiciones bajo los cuales un agente etiológico debe ser manipulado en forma segura. Nivel 1 Agentes infecciosos no causales de enfermedad o de un potencial mínimo de riesgo en el adulto sano, no se requieren barreras de contención, se basa en las prácticas de bioseguridad estándar. Nivel 2 Agentes infecciosos que presentan peligro o riesgo moderado, asociado con enfermedades en adultos y además puedan causar derrames o aerosoles infecciosos. El peligro de transmisión puede ser por: herida percutánea, ingestión, exposición de membranas mucosas. En este nivel se requiere el uso de gabachón, guantes, mascarillas y además señalizar las puertas con el signo internacional de riesgo biológico. Nivel 3 Agentes infecciosos, causales de enfermedades graves o letales, de transmisión por aerosoles. Además de las medidas utilizadas en el nivel 2, se deben tener en cuenta que las áreas deben estar separadas del tráfico habitual del edificio. Nivel 4 Agentes peligrosos con alto riesgo de enfermedad letal individual y comunitario, transmisibles por aire y por vías desconocidas. Se utilizarán las medidas anteriores, más:  El acceso a esta área es restringida. 10  El personal debe estar capacitado.  Se requiere equipo de protección personal.  Cambio completo de ropa y calzado.  Debe tratarse, previamente a su eliminación, el agua residual generada de las duchas, servicios sanitarios, lavamanos y los desechos.  Los servicios de agua, luz y aire acondicionado deben ser separados de las otras áreas y tener un sistema de abastecimiento exclusivo, regular y de emergencia. Todo accidente debe ser reportado al jefe inmediato, para el abordaje pertinente y en el nivel 4, se complementa con el seguimiento por parte de las direcciones de Enfermedades Infecciosas, Vigilancia Sanitaria y por las Redes integrales e integradas de servicios de salud, en adelante RIISS. V. INDICACIONES DE PREVENCIÓN Tipos de riesgos Los riesgos pueden ser biológicos, químicos y físicos. a. Los riesgos biológicos, existen al exponerse a secreciones, fluidos, excreciones y agentes infecciosos presentes en ellas. b. Los riesgos químicos, ocurren al exponerse al contacto, ingestión o inhalación de sustancias corrosivas, reactivas, explosivas, tóxicas e inflamables. c. Riesgos físicos son a los que se producen al exponerse a instrumentos eléctricos o mecánicos, materiales inflamables, infraestructura no de acuerdo con la salud, seguridad e higiene ocupacional. Todo personal que está expuesto a riesgos debe cumplir con lo siguiente: 1. Las precauciones universales y los Lineamientos técnicos de bioseguridad. 2. Los Lineamientos técnicos de seguridad y salud ocupacional del MINSAL. 3. Las recomendaciones del fabricante e instrucciones en hojas de seguridad del producto, cuando sea pertinente. 4. Reconocer el riesgo y cumplir las medidas de manejo post exposición. Además con las siguientes medidas: 1. MEDIDAS BÁSICAS Higiene de Manos Es la piedra angular para la prevención de las infecciones asociadas a la atención sanitaria. 11 a) Lavado de manos Se debe utilizar jabón líquido con dispensador o jabón en barra pequeña utilizando jabonera con drenaje o jabón antiséptico, según sea requerido. (Ver anexo N° 1). Usar preferentemente toalla descartable o toalla limpia y seca, de un solo uso. El uso de alcohol gel no sustituye el lavado de manos. Los grifos de los servicios de hospitalización o en áreas de procedimientos, deben manipularse con el codo o el pie. Lavarse las manos antes e inmediatamente después de: (Ver anexo N° 2). - Ingresar al área laboral. - La atención directa a un paciente. - Usar guantes. - Realizar actividades de aseo y limpieza. - Manipular objetos, recipientes materiales o insumos contaminados o potencialmente contaminados. - Haber tocado mucosas, sangre o fluidos corporales, propios o ajenos que representen riesgo. - Entrar en contacto con el punto de cuidado del paciente. - Después de cada cinco aplicaciones del alcohol gel. - Después de utilizar el servicio sanitario. Realizar procedimiento aséptico. Después de manipular objetos en contacto con el paciente y otros objetos contaminados. Antes de manipular material estéril. Prohibiciones en el lavado de manos. Portar alhajas en las manos. Usar uñas postizas. Usar esmalte de uñas o brillo. Usar uñas largas, las uñas no deben sobrepasar el nivel del pulpejo. Portar reloj de puño. Lavado de manos clínico y quirúrgico se debe realizar de acuerdo a los Lineamientos técnicos, emitidos por el MINSAL. 14 cubriendo completamente el cabello y las orejas (ver anexo N° 6), de tal manera que la protección sea recíproca, tanto del personal como del material que se manipula. 3. Los manipuladores de alimentos deben usar redecilla bajo el gorro de uniforme. 4. La mascarilla debe ser descartable, y debe colocarse cubriendo desde la nariz hasta debajo de la barbilla. 5. Los lentes protectores se deben usar, siempre y cuando no se disponga de mascarilla con visor y cuando en la manipulación de sangre y fluidos corporales exista riesgo de salpicadura. 6. La gabacha clínica debe ser de color blanco y utilizarse completamente cerrada. 7. La camisa y pantalón usados en quirófanos, recuperación anestésica y sala de partos, debe ser de uso exclusivo para esta área, distinguiéndola o identificándola de manera visible. 8. Los gabachones deben ser de manga larga, con cobertura hasta la rodilla y de preferencia impermeables. 9. El personal debe utilizar uniforme limpio y con mangas. 10. No se debe utilizar el gabachón, uniforme de trabajo u otro equipo de protección personal, fuera de los ambientes para los que está destinado su uso. 11. Para el ingreso a zonas restringidas se debe utilizar vestimenta especial, de acuerdo a las disposiciones del establecimiento. 12. Se debe utilizar telas de manta o algodón, evitando el uso de vestimenta de material sintético, con accesorios o adornos. 13. Todo trabajador(a) inmunodeprimido(a) o con procesos infecciosos o de riesgo, se debe ubicar en áreas o actividades de bajo riesgo, que no lo expongan a él(ella) o a otros. 14. Los(as) manipuladores(as) de alimentos, se deben realizar semestralmente los exámenes clínicos establecidos y cumplir con las indicaciones correspondientes. 15. El personal que circula o permanece en las áreas administrativas lo debe hacer sin equipo de protección personal, ni gabacha de atención directa o vestimenta para uso en áreas de riesgo. 16. Los guantes estériles, deben ser utilizados como parte de la técnica aséptica y utilizar un par por cada paciente y por actividad. 17. Usar guantes limpios como barrera protectora del personal y utilizar un par por cada paciente y por actividad, o cuando se ponga en contacto con mucosas, piel no intacta, sangre u otros fluidos de cualquier persona. 18. El personal debe usar guantes de hule reutilizables, cuando limpie instrumentos, equipos y toda superficie contaminada, tales como: mobiliarios, paredes, pisos entre otros. 15 19. No debe tocarse los ojos, nariz u otra mucosa o piel expuesta, ni tocar otro material o equipo ajeno a las actividades que realiza, con las manos enguantadas. 20. El calzado debe ser cerrado que cubra completamente los pies, resistente, impermeable y antideslizante. 21. Debe usar delantal impermeable cuando se exponga a humedad y salpicaduras, el cual debe ser desinfectado después de su uso. 22. Los manipuladores de alimentos, debe utilizar delantal limpio color claro, de preferencia blanco. 23. No debe portar anillos, brazaletes, reloj de puño, collares y otros adornos en cara, manos, cuello y cabello. 24. No debe utilizar en las áreas laborales de riesgo implementos tales como celulares, equipos de sonido, iPod u otros equipos electrónicos no clínicos. 25. Las uñas deben mantenerlas recortadas que no sobrepasen el pulpejo, sin esmalte y no artificiales. 26. Cumplir con la higiene de manos. 27. Todo el personal debe tener actualizado su esquema de vacunación según lo establecido en el Programa Ampliado de Vacunación (PAI). 28. Todo estudiante de cualquier escuela de ciencias de la salud, al visitar el hospital respectivo en calidad de practicante, debe tener actualizado su esquema de vacunación 5. MEDIDAS ESTÁNDARES DE BIOSEGURIDAD PARA PROTECCIÓN INDIVIDUAL Son las medidas de aislamiento a cumplir en los tipos de transmisión por gotas, aéreas, contacto y especiales (aislamiento invertido). En la Transmisión por Gotas Utilizar de preferencia habitación individual (aislado), en caso de no ser posible, hacerlo por cohorte separando a los usuarios de una misma patología, a más de un metro de distancia entre las unidades durante el periodo de transmisibilidad. Lavarse las manos con agua y jabón antes de entrar a la habitación. Colocarse gorro, protector ocular, mascarilla, zapateras, lavarse las manos, colocarse gabachón limpio con manga larga, así como guantes antes de entrar a la habitación y segregarlo al salir de la misma. Indicar al paciente que se coloque la mascarilla quirúrgica, cuando entre otra persona a la habitación. 16 Mantener el área de trabajo limpia. Utilizar material limpio, desinfectado o estéril, según el procedimiento a realizar al paciente. Segregar los desechos bioinfecciosos en su recipiente respectivo. No trasladar al paciente. En caso de ser necesario su traslado, se debe cumplir lo siguiente: colocarle mascarilla antes de salir de la habitación, realizar notificación al servicio o institución sobre la salida del paciente, establecer ruta de movilización y horario de menor afluencia de personas; la persona que realiza el traslado, debe lavarse las manos con agua y jabón antes y después del mismo. La visita para este tipo de pacientes en esta área debe ser restringida, aquellas autorizadas para ingresar deben utilizar gorro, mascarilla, zapateras, efectuar lavado de manos, colocarse gabachón y guantes y seguir las indicaciones que se le proporcionen previamente. Al salir de la habitación, debe retirarse zapateras, gabachón y guantes, lavarse las manos y luego retirarse la mascarilla y el gorro, y desecharlos si son descartables, o colocarlos en recipiente impermeable con tapadera, si es reutilizable. Lavarse las manos nuevamente. Todos los servicios deben colocar en un lugar visible las ayudas visuales, que contengan información sobre medidas de bioseguridad a cumplir fuera del área de estar del paciente. En la Transmisión por Vía Aérea Utilizar de preferencia habitación individual, en caso de no ser posible, se debe hacer por cohorte, durante el periodo de transmisibilidad. La habitación debe poseer presión negativa, con vaciamiento hacia la parte externa del edificio sin acceso a circulación de personas o áreas de riesgo, así como poseer una antesala a la habitación, y la puerta debe mantenerse cerrada y ser corrediza o con giro hacia adentro para mantener dicha presión. Lavarse las manos antes de entrar a la antesala. Antes de entrar a la habitación, debe colocarse gorro, protector ocular, respirador N95, protector facial, zapateras, lavarse las manos, colocarse gabachón limpio manga larga y guantes. No trasladar al paciente. En caso de ser necesario cumplir las siguientes indicaciones: colocarle respirador N95 antes de salir de la habitación, realizar notificación al servicio o institución sobre la salida del paciente y al área donde va a ser trasladado, poseer una ruta de movilización u horario de menor 19 3. Concentración de los agentes; su efectividad se pierde si se diluyen o se trasiegan a frascos húmedos. Si se tiene que diluir, se debe cumplir con lo indicado por el fabricante, en cuanto a cantidad y con que lo hará. No deben combinarse con otros. 4. Factores ambientales; el calor excesivo o la exposición a la luz (frascos traslúcidos) deterioran la efectividad del producto y acortan su vida útil, tienen que mantenerse debidamente tapados, de preferencia en frascos de dosis única o para consumo de 24 horas, para evitar su contaminación. También debe contar con información de seguridad como el almacenamiento, protección, fecha de fabricación y número de lote. 5. Materia orgánica; esta debe ser eliminada previamente de la piel y mucosa (limpieza y desbridación), para que los efectos de los agentes antisépticos no sea interferida, o que el antiséptico actúe sobre la materia orgánica o suciedad visible y ya no sobre la piel. 6. Duración de la exposición; para lograr su acción se requiere de un tiempo mínimo de contacto a fin de lograr su efecto máximo. 7. pH; afecta tanto la carga superficial neta del agente como el grado de ionización del agente. Los agentes aniónicos son más efectivos a pH ácidos, y los catiónicos a pH alcalinos. 7. LIMPIEZA Para cumplir la limpieza, se requiere tener en cuenta que si los sólidos no se eliminan, estos inactivan a los desinfectantes y protegen a los microorganismos del contacto con estos, por lo que se necesita desensamblar las partes del equipo previo a la limpieza con fricción para la remoción de sólidos visibles, invisibles y los microorganismos contenidos en ellos. A continuación se describen las indicaciones de aseo general y las precauciones a tener en cuenta durante su cumplimiento (Ver anexo N° 3). La limpieza es el primer paso de la desinfección, la cual vuelve seguro el equipo o área para la manipulación o su uso cuando se ha limpiado previamente, se han respetado la concentración y el tiempo de exposición, así como otros factores como las vigencia del producto y condiciones de almacenamiento. La limpieza en áreas de salud se divide en terminal y recurrente y se refiere a la frecuencia y el uso o no de desinfectantes, la técnica siempre debe ser la misma, de las partes más limpias a las más contaminadas, de arriba hacia abajo, lo que se describe en el cuadro a continuación. La frecuencia y productos a utilizar dependen del nivel de contaminación del equipo o área física (ver anexo N° 4). 20 Áreas críticas. Requieren desinfección de alto nivel con limpieza en húmedo, lavado profundo de las superficies de paredes y pisos, mobiliario empotrado, debe realizarse al menos una vez a la semana utilizando cepillado en ranuras con agua y jabón, luego de enjuagar aplicar desinfectante (hipoclorito de sodio 5000 ppm). El material de aseo es exclusivo para estas áreas y diferenciar visiblemente los palos de trapeador de paredes de los usados en pisos. La limpieza recurrente es diaria y se hace con agua y jabón. Áreas semi-críticas. La limpieza requerida es de nivel intermedio, es a diario con trapeador humedecido en solución desinfectante de nivel intermedio como es el hipoclorito de sodio a 200 ppm o un jabón a base de amonio cuaternario. Áreas no críticas o generales. Su limpieza y desinfección requerida es de bajo nivel utilizando agua y jabón a base de amonio cuaternario. Derrames. Los derrames de sangre, excreciones o secreciones humanas, requieren un manejo especial, debido a la alta concentración de microorganismos patógenos que puedan estar presentes; deben manejarse colocando paños absorbentes y desinfectante a base de cloro, como se describe en el siguiente diagrama. Manejo de derrames Figura No. 1 Fuente: Dirección de Enfermedades Infecciosas, noviembre de 2011. Guía de medidas universales de bioseguridad, julio 2005. 21 Es importante recordar que un derrame de sangre o secreciones se manejará con limpieza y desinfección de alto nivel en cualquier área que ocurra, por ello, las áreas descritas anteriormente deben estar físicamente separadas con una distancia considerable de seguridad. Actividades generales El personal de limpieza debe ser entrenado para la tarea específica y sobre la importancia de la prevención de las infecciones y sobre las medidas de bioseguridad. La frecuencia de la limpieza y desinfección en las salas de operaciones, atención de partos, pequeña cirugía y servicio de hemodiálisis, entre otros, se debe realizar inmediatamente después de cada procedimiento, según se describe en el numeral cuatro de Medidas de Saneamiento Ambiental, de éste documento. La limpieza recurrente se hará al menos dos veces al día y cuando sea necesario. La limpieza terminal se debe realizar semanalmente y cada vez que sea necesario. Por lo menos dos veces al año, se debe realizar limpieza y desinfección general en la infraestructura, bodegas de alimentos y área del comedor. Se debe realizar la limpieza y desinfección del área de almacenamiento temporal de desechos sólidos, cada vez que exista recolección de estos. Como todo proceso en desinfección debe iniciar con la limpieza con jabón o detergente y agua para eliminar la suciedad y materia orgánica, seguido por el uso adecuado de desinfectantes. Los desinfectantes a utilizar son alcohol al 70% en superficies corrosibles, lejía en 500 partes por millón o en dilución al 1% de una solución al 5% en las otras superficies. (Ver anexo N° 5). La preparación de desinfectantes, la limpieza y desinfección se debe realizar portando guantes de hule y mascarilla y en ambientes ventilados. Los implementos de limpieza de las áreas de acceso restringido deben ser de uso exclusivo para cada una de ellas. Las superficies de trabajo contaminadas deberían ser descontaminadas con un desinfectante apropiado inmediatamente al completar el procedimiento, o cuando las condiciones del lugar lo permitan. Con relación a las ambulancias: o La ambulancia debe ser exclusiva para usuarios y su limpieza debe realizarse entre el traslado de pacientes y cuando este visiblemente contaminada. 24 Afiches, boletines u otras ayudas visuales, deben estar colocados únicamente en la cartelera destinada para ello. 10. Estructura de los Ambientes del Hospital Los techos, paredes y suelos deben ser y fáciles de lavar, impermeables y resistentes a las sustancias de desinfección utilizadas de ordinario, los suelos deben ser antideslizantes. Los ambientes del hospital de acuerdo al área de trabajo estos deben cumplir con adecuada ventilación, permitir eliminar vapores, gases residuales, evitar el acumulo de polvo. La iluminación en lo posible debe ser con luz natural en todos sus ambientes, debe ser suficiente para que permita tener buena visión y no producir cansancio en el personal. Las áreas deben ser adecuadamente distribuidas y delimitadas, se debe disponer de espacio suficiente que facilite el desplazamiento del personal, evitando el hacinamiento y permitiendo la realización de funciones en espacios requeridos. Los muebles equipos y enseres deben ser preferentemente de acero inoxidable o PVC resistente, evitando el exceso de ranuras, porosidad, tallados, adornos o accesorios. Por el sistema de desagüe no debe eliminarse agentes biológicos o químicos si estos no han sido neutralizados o inactivados. Evitar la presencia de roedores o insectos rastreros a través de un programa de desratización y fumigación periódica. Mantener el lugar limpio y en orden; la limpieza del piso debe realizarse con trapeador húmedo, de uso exclusivo de cada ambiente. Las paredes deben ser lisas, lavables y con bordes y uniones redondeadas que faciliten la limpieza. El mobiliario debe ser de material liso que facilite la limpieza. Debe haber extintores en lugares visibles. 25 Las áreas restringidas deben disponer de lavamanos exclusivos para la atención clínica accionados con dispositivo de pie, rodilla o sensores. Las áreas de acceso restringido deben contar con duchas de emergencia y duchas para ojos. Los servicios sanitarios y pocetas, deben funcionar adecuadamente, permanecer libres de polvo, suciedad, desechos, fluidos corporales, entre otros. a) Mobiliario: estos, en las áreas de atención deben: Ser lavables y estar en buenas condiciones de uso. Resistentes a antisépticos. Ser de superficies lisas, no porosas y de material anticorrosivo. Debe permanecer visiblemente limpio y desinfectarse cuando sea necesario. El medio de transporte de material contaminado como desechos o ropa sucia, debe ser limpiado y desinfectado inmediatamente sea desocupado. Camillas y sillas de ruedas para transporte de pacientes, deben ser lavadas y desinfectadas posteriormente al uso, según nivel de contaminación y usarse exclusivamente para lo que ha sido asignada. b) Medios de transporte Las ambulancias después de ser utilizadas en el transporte del pacientes, así como en el traslado de muestras biológicas, deben ser limpiadas, lavadas y desinfectadas. Técnicas de asepsia y de limpieza La limpieza de las ambulancias debe realizarse entre el traslado de pacientes y cuando este visiblemente contaminada, y debe ser exclusiva para usuarios y limitado al personal necesario según patología. El personal o paramédicos debe estar especialmente atentos para evitar la contaminación del medio ambiente las superficies que no están directamente relacionadas con el cuidado del paciente (por ejemplo, volantes, interruptores de luz). La persona responsable de la limpieza y desinfección de las ambulancias es el motorista asignado al vehículo. No consumir alimentos en el compartimiento de la ambulancia o unidad de traslado de atención al paciente aún en ausencia de pacientes. Como todo proceso en desinfección debe iniciar la limpieza con jabón o detergente y agua para eliminar la suciedad y materia orgánica, seguido por el uso adecuado de desinfectantes. Los desinfectantes a utilizar son alcohol al 70%, lejía en 500 partes por millón, o sea en dilución al 1% de una solución al 5% o fenol al 4%. La limpieza y desinfección se debe realizar con guantes de hule. 26 Procedimiento: Después de que un paciente con infección respiratoria viral, comprobada o sospechosa ha sido removido y antes de la limpieza, el aire dentro del vehículo puede ser agotado, cambiado, extraído, por la apertura de las puertas y ventanas del vehículo, mientras que el sistema de ventilación está funcionando. Esto debe hacerse al aire libre y lejos del tráfico peatonal. Durante la limpieza y desinfección, debe prestar especial atención a los sistemas eléctricos para evitar daños, cortocircuitos, incendios u otros. Limpiar y desinfectar áreas de cuidados del vehículo, tales como la cabina de conducción. Limpiar los derrames pequeños de cualquier líquidos corporales (por ejemplo, esputo de un paciente) con detergente y agua seguida de la desinfección (lejía, fenol). Grandes derrames de fluidos corporales (por ejemplo, vómito) deben ser absorbido con papel colocándolo en los bordes del derrame, aplicando lejía sobre el fluido, retirarlo con papel absorbente luego del tiempo de acción (más o menos 10 minutos) descartando el papel en contenedores a prueba de fugas y etiquetarlo. Disponer los equipos, materiales y dispositivos reutilizables, en depósito impermeable, para su proceso de limpieza, desinfección y esterilización, es responsabilidad del personal de atención directa (médico, enfermera, anestesista, entre otros). Limpiar y desinfectar las superficies de los compartimentos: techos, paredes manecillas de las puertas, camillas, barandas, paneles de control de equipos médicos, superficies de trabajo, radios, teclados, tabla de paro, suelo que se convierten directamente contaminados con secreciones respiratorias y otros fluidos corporales durante la atención al paciente. Disponer los desechos según la Norma de manejo de desechos bioinfecciosos, en el sitio donde realice la desinfección de la ambulancia. Las actividades de limpieza deben ser supervisadas e inspeccionadas periódicamente, para garantizar la correcta ejecución de los procedimientos a través del comité respectivo. Cerciorarse que la superficie se mantiene húmeda con el desinfectante, durante el tiempo de contacto especificado por el fabricante. Al terminar el procedimiento, lavar y desinfectar los guantes de hule y dejarlos listos para el siguiente uso. Inmediatamente debe lavarse las manos con agua y jabón. 29 BIBLIOGRAFÍA. - Hambras A, Mehtar S, Federación Internacional de Control de Infecciones Programa Educativo para el control de infecciones. Conceptos básicos y adiestramiento, Editores G.A.A. y Liffe, 1995. - International Society for Infections Deseases, Guía para el Control de Infecciones en el Hospital, Editorial Médica Panamericana, S.A. Boston, MA.USA, 2000. - Manual de DSH para personal médico y de enfermería. Programa Regional de Desechos Sólidos Hospitalarios, Convenio ALA 91/33, San José Costa Rica, 1998. - Méndez Cruz M, Atención de pacientes infecto-contagiosos, 1998. - Navarrete S, Infecciones intrahospitalarias en pediatría. Mc. Graw-Hill Interamericana, México, 1998. - Palmar Marica B. RN. MSN. Manual de control de infecciones, Mc. Graw-Hill Interamericana, México, 1987. 30 Anexo N° 1 Efectividad, ventajas y desventajas de antisépticos. Grupo químico Clase Productos Efectividad sobre Ventajas Desventajas G + G - T b H V E Alcoholes Etanol Etílico + + + + + + + + + + + + - Acción rápida Ideal para procedimientos cortos mientras está húmedo No acción residual Inactivo ante materia orgánica La evaporación disminuye efectividad Isoprop anol Isopropílico Biguanidin as Clorhexidina (4%) + + + + + + / - + + / - - Actividad residual Activa ante materia orgánica Ototóxica En cordón umbilical alarga tiempo de desprendimiento y se coloniza Halogenad os Yodado s Soluciones de Yodo + + + + + + + + + + + + Destruye esporas en el tiempo correcto de contacto Actividad residual En neonatos induce al hipotiridismo La alta temperatura y la luz afecta liberación de yodo Inactivo ante materia orgánica Yodóforos Clave: (G+) Gram positivo; (G-) Gram negativo; (TB) bacilo tuberculoso; (H) hongos; (V) virus; (E) esporas. Fuente: Dirección de Enfermedades Infecciosas, noviembre de 2011. Guía de medidas universales de bioseguridad, Ministerio de Salud, julio 2005. 31 Anexo N°2 Indicaciones y precauciones para aseo Indicaciones para aseo general Precauciones • Siempre use guantes de hule; la mascarilla la usará si lo requiere el desinfectante. • No barra ni sacuda en seco. • Friccione para remover suciedad y m. o. • No cumplir la limpieza simultáneamente a la realización de procedimientos invasores como curación o punciones. • Limpie y lave las superficies de arriba hacia abajo para que los residuos caigan al suelo y posteriormente ser barridos • Respetar el orden de limpieza, desde lo limpio hacia lo sucio. • Usar diluciones recientes de desinfectante. • Ventilar el área dónde utilice desinfectante. • Cambiar las soluciones de limpieza cuando estén visiblemente sucias ya que tienen menor poder desinfectante. • Evite la humedad extrema • Limpie molduras altas y parte de arriba de las puertas • Sacuda/limpie de arriba hacia abajo • Cambie paño/sacudidor por cada espacio • Limpie manchas con paños separados • Nunca junte desperdicios o basura cerca del paciente • No lave trapeadores donde se lavan los bacines • Use diferente equipo de limpieza para las áreas limpias y las contaminadas, y lávelos en lugares exclusivos. • En reglas generales, la habitación es el área limpia de la unidad del paciente y el cuarto de baño pueden ser considerado el área sucia. • Desinfecte el colchón por ambos lados y la cama entre cada paciente. • No mezcle los distintos tipos de desechos • Lave bacines (patos) y urinales y luego desinféctelos con lejía. Fuente: Dirección de Enfermedades Infecciosas, noviembre de 2011. Guía de medidas universales de bioseguridad, Ministerio de Salud, julio 2005. 34 Anexo N° 5 Clasificación de los desinfectantes según efectividad sobre los microorganismos. Clase Productos Efectividad sobre: Ventajas Desventajas G + G - T B H V E Glutaraldehído al 2% + + + + + +* Desinfecta en 45´, esteriliza en 10 horas, material con fibra óptica y termolábil. Inactiva virus en 10´ Activo en presencia de materia orgánica Producción de gases tóxicos para los ojos: edema, dolor, lagrimeo, para vías respiratorias (neumonitis, obstrucción nasal, irritación, epistaxis), alteración del gusto, dermatitis por contacto, alopecia. Sin suficiente enjuague pueden aparecer picos febriles, síntomas gastrointestinales. Hipoclorit o de sodio Hipoclorito de sodio 0.1-0.5% de Cloro activo. + + + + + - Económico Incompatible con detergentes iónicos Irrita la piel, puede causar necrosis Al mezclarse incluso con agua caliente, produce vapores pueden causar dispepsia y asma. Corrosivo Decolorante Formalde hído 3-8 % + + + + + +/- Desinfección de material de metal, caucho y plástico Desinfección de filtros de hemodiálisis Activo en presencia de materia orgánica Bactericida en 6-12 horas, Esporicida de 2 a 4 días Producción de gases que producen reacciones respiratorias (bronco espasmo, disnea, epistaxis. Dermatitis por contacto En material con deficiente enjuague irritante de mucosas gástricas, diarrea, calambres abdominales, nauseas, vómito. En ojos fotofobia, lagrimeo, edema Clorexidina al 4% + + + + + - Efecto residual por hasta 29 horas (activo en 97%) Activo en presencia de materia orgánica No requiere enjuague Incompatible con jabones, yodóforos y fenoles (halogenados En contacto con ojos puede causar daños serios y permanentes. Yodopovido na 1% + + - + + + Efecto residual de 6-8 horas Actividad germicida se reduce en presencia de materia orgánica. Inhalación de vapores puede producir irritación, edema de glotis, bronquitis, estomatitis y faringitis. Amonio cuater nario Cloruro de benzalconio 0.4 -1.6% + - - + + - Propiedades desodorantes en superficies no críticas. Para uso en pisos y muebles, no los daña. Desinfectante de muy bajo nivel Se inactiva en presencia de jabón, material orgánico, peróxido, yoduros. Irritante para vías respiratorias, ojos, piel y mucosas Daña el material plástico y de hule. Fuente: Red Book 27th edition, 2006 Report of the committee on infectious diseased, American Academy Pediatrics. (*) a un pH 7- 9 35 Anexo N° 6 MEDIDAS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Existen medidas para prevenir las infecciones cruzadas, que dependen de la actitud del individuo en cuanto a cumplimiento de normas y procedimientos, destacan: el lavado de manos, la disminución de la vulnerabilidad a través de la aplicación de vacunas y el uso racional y adecuado de vestimenta protectora. La protección individual se refiere a las barreras físicas y efectivas de uso personal, para la prevención de la transmisión de infecciones, cumpliendo con su colocación y retiro adecuado. Dependiendo del objetivo que se persigue, el tipo de vestimenta a utilizar puede ser limpia (para proteger a quien lo porta), o estéril (para proteger al paciente) que se describe en el siguiente cuadro resumen. Equipo y Uso Indicación Colocación Retiro Gorro: Protege y contiene el cabello, caspa y otro material que se desprenda de la cabeza del profesional hacia el paciente o material estéril. Colocarse el gorro antes del contacto con material, ropa estéril o procedimiento alguno o cuando se exponga a secreciones y/o salpicaduras. Sujétese el cabello completamente por arriba del cuello. Retírese joyas y otros adornos. Debe cubrir todo el cabello y orejas. Al humedecerse o contaminarse. Con las manos limpias, sin guantes Deslícelo hacia atrás y arriba sin contaminarse la cara Camisa: Protector pectoral, Debe tener mangas cortas para evitar la contaminación con las axilas, facilitar el lavado de manos y evitar la contaminación de los puños Colocarse la camisa después del gorro para evitar deslizar contaminantes de la cabeza hacia la vestimenta protectora. Siempre que se entre en contacto con contaminantes y deberá portarse siempre dentro del pantalón para evitar turbulencias. Al humedecerse o contaminarse Retírela de atrás hacia delante para evitar entrar en contacto la cara con la parte contaminada. Pantalón: Protege parte delantera de pelvis y miembros inferiores, por ello está fuera de uso la falda o vestido en áreas críticas Protección contra contaminantes Enrolle los ruedos antes de colocarlo, para evitar arrastrarlo. Colocarlo luego de la camisa dejando la falda de ésta por dentro del pantalón. Al humedecerse o contaminarse con sangre o secreciones Zapateras: Protege el calzado del personal y evita la transferencia de contaminantes provenientes del calzado del personal que se diseminan al caminar. Colocar las zapateras sobre los ruedos del pantalón y siempre sobre calzado cerrado y de material resistente a pinchaduras o cortaduras, y efectúe lavado de manos. Al humedecerse o contaminarse con sangre o secreciones. 36 Equipo y Uso Indicación Colocación Retiro Mascarilla: Previene la transmisión de microorganismos de las vías respiratoria y cavidad oral a través de secreciones orales, gotas y aerosoles de saliva, sangre y otras secreciones que puedan ser lanzadas del paciente al personal y viceversa, o del personal al material estéril. Siempre que entre en contacto con material estéril, tejidos normalmente estériles o esté en riesgo de recibir salpicaduras. Sujetar primero las cintas superiores. Deberá portarse cubriendo. completamente nariz y boca. Cerciórese que los pliegues hacia abajo queden sobre nariz y boca. Retírela completamente (no la deje colgando) al terminar el procedimiento o al humedecerse o contaminarse con sangre o secreciones. Protectores oculares: Previene el contacto de la mucosa ocular del personal con microorganismos transportados en rocíos o salpicaduras de sangre y secreciones del paciente o resultado de la manipulación del equipo contaminado. Siempre que esté en riesgo de recibir salpicaduras Colóquelos aislando adecuadamente la mascarilla para que no se empañen No hay indicación específica. Gabachón: Es una barrera que se usa sobre la ropa del personal para disminuir el riesgo de contaminación, ya sea del paciente, material, equipo, paciente y/o personal El gabachón deberá tener la abertura posterior, mangas largas y puños elásticos para cubrir brazos y antebrazos, y ser lo suficientemente largo que cubra la ropa del personal, al menos hasta debajo de las rodillas. Usar gabachón por procedimiento y por paciente. Posterior al lavado de manos clínico o quirúrgico, según aplique. Estéril: siempre que realice procedimiento invasor, entre en contacto con material, equipo estéril y tejidos normalmente estériles. Limpio: cuando entre en contacto con pacientes con infecciones de transmisión por contacto y para protegerse de salpicaduras. Si se prevé que entrará en contacto con humedad, use delantal impermeable abajo del gabachón Retírelo junto a los guantes o dejando los guantes calzados, nunca a la inversa. Retírelo al finalizar el procedimiento o si existe contaminación gruesa dejando la parte contaminada hacia adentro del gabachón
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved