Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

Lengua Española: Estudios de Lengua y Comunicación - Prof. Maldonado González, Apuntes de Idiomas

Este documento aborda temas relacionados con la lengua española, incluyendo el estudio formal vs. Comunicativo, el uso de medios de comunicación verbales y no verbales, el análisis de jakobson y el estudio de indicios, iconos y símbolos en la comunicación. Además, se discuten conceptos como el panhispanismo, la rae y el drae, y se examinan las variedades del español y sus sonidos.

Tipo: Apuntes

2014/2015

Subido el 23/03/2015

hardxtimes
hardxtimes 🇪🇸

3.5

(36)

9 documentos

1 / 8

Toggle sidebar

Documentos relacionados


Vista previa parcial del texto

¡Descarga Lengua Española: Estudios de Lengua y Comunicación - Prof. Maldonado González y más Apuntes en PDF de Idiomas solo en Docsity! Lengua española TEMA-1:Lengua y comunicación. 1.0- Distinguir el estudio formal del estudio comunicativo. 1.1- Eficacia comunicativa. • Utilizar los medios de comunicación verbales y no verbales de modo que se consigue expresar lo que se pretende (ej: viñetas). • Conseguir comunicar de forma clara e inequívoca. • En la eficacia comunicativa hay que tener en cuenta diversos aspectos: -Funciones del lenguaje (fática, metalingüística, etc). -Comunicación verbal. -Comunicación no verbal (Iconos, símbolos, etc). • A la hora de comunicar, un 7% es lo que decimos y un 93% es la forma en que nos movemos. • Todo enunciado puede ser interpretado de muchas formas diferentes, dependiendo de cuantos receptores haya. • Jakobson: Fue el primero en hablar del cuadro comunicativo.(Emisor, receptor, mensaje, código, canal, referente, etc.) 1.2- Variaciones sociolingüísticas: Estudia el lenguaje como un elemento para conocer la sociedad. • Variaciones distráticas: Variedades de un mismo individuo según el grupo social en el que se encuentra. • Variaciones diafásicas: Variedades de un mismo individuo en las distintas situaciones sociales a las que pertenece. • Variaciones diatópicas: Variaciones geográficas. • Variaciones diacrónicas: Según el momento temporal. La riqueza lingüística de una persona está en la capacidad de cambiar de registro, dependiendo de la situación en la que se encuentre. Hablar bien es saber cambiar de registro cuando cambia la situación. 1.3- El español en el mundo. • Ej: De cada 10 hablantes de español, menos de 1 distinguimos la “s” i la “c”. • ¿Español o castellano? • Variación vs. Corrección: “Toda lengua está en cambio permanente”. • Bilingüismo y diglosia: -El bilingüismo es la convivencia de dos lenguas. Una no supera a la otra. Conviven en armonía. -La diglosia es la utilización del bilingüismo muy asociada a diversas característias. Varia el ámbito de utilización de una lengua. • Spanglish vs. Globish: -Spanglish: Mezcla del español con la lengua inglesa. Ej: -Lookear por la ventana. -Dancear por la disco. -Se me brokeó el ordenador. -Te misseo. -Globish: Prima tener una gramática y pronunciación muy buenas y un léxico básico. Se trata de saber defenderse hablando inglés. • Posible pregunta examen: ¿En el Spanglish es habitual un extranjerismo con lexema español? -Sí. El Spanglish es lo contrario. Es una palabra en inglés con un lexema español. 2. Indicios, Iconos y Símbolos: INDICIOS: Entre el signo y su significado hay una relación de continuidad, es decir, una cosa es consecuencia de otra. Son aquellos signos que sin parecerse al objeto significado, mantienen con él alguna relación de dependencia. Cualquier objeto que nos permita entender su causa es un indicio: el humo es un indicio de que hay fuego, la ropa que lleva una persona es un indicio de su manera de ser, la palidez de una persona es indicio de enfermedad etc. ICONOS: Entre el signo y su significado hay una relación de semejanza, de parecido. Son signos intencionados que se caracterizan por una gran similitud con el objeto representado. El carácter significativo del ícono permanece aunque el objeto haya dejado de existir; la fotografía de una persona es un ejemplo de icono, un dibujo de una paloma es un ícono de “paloma”. Entonces. los dibujos, las pinturas, las fotografías, son todos íconos. Cualquier imitación de la realidad es un ícono. También puede haber íconos no intencionales, como la forma de las nubes, o la forma de las hojas etc.Aunque, en ocasiones, el usuario debe tener ciertos conocimientos para entender la semejanza entre el objeto y su representación; por ejemplo, en un mapa hay que conocer una serie de datos arbitrarios (la escala, las curvas de nivel o los significados de los colores) para interpretar la información. Los emoticone son una especie de código o jerga en clave que circulan por internet. El término surge de fundir la palabra emociones con la palabra íconos y llevan varios años circulando por la red a través de los chats (conversación en inglés) o en correos electrónicos (e-mail). Son grafismos gestuales que ayudan a expresar estados de ánimo, emociones alegría, sorpresa, tristeza, seriedad, guiños de ojos etc) añadiendo expresividad a la comunicación escrita. En algunos casos hay que inclinar la cabeza para entenderlos. SÍMBOLOS: Entre el signo y su significado no hay ninguna relación, ni de continuidad ni de semejanza. Estos signos son intencionados que basan la relación con lo representado en una convención totalmente arbitraria, en la que no hay ninguna semejanza ni parecido. Entonces, el significado de un símbolo es totalmente arbitrario convencional: es decir que hemos llegado al acuerdo de referirnos a una idea mediante el uso de esa señal. Por su carácter convencional, el símbolo sólo existe mientras haya un intérprete capaz de asociarle un Prisa El País,Cinco días, As, Le Monde, Huffington Post, Rolling Stone, Revista 40 Canal +, 40TV, 40 Latino Cadena Dial,Cadena Ser, 40 Principales, Máxima FM, M-80, Radiolé Editorial Santillana, Alfaguara, Salamandra, Aguilar, Taurus Vocento Abc, El Diario Vasco, El Diario Montañés, El Norte de Castilla, El Correo, La Verdad, Ideal, Hoy Paramount Channel, Disney Channel Unidad Editorial El Mundo, Marca, Expansión, El Cultural, Telva, Yodona, Actualidad Económica AXN, 13TV, Discovery Max, La Tienda en Casa Radio Marca La Esfera de los Libros Mediaset Telecinco, Cuatro, La Siete, FDF, Boing, Divinity, Energy, La Nueve MorninGlory (radio online) Grupo Editorial Telecinco Planeta La Razón Antena 3, La Sexta, Neox, Nova, Nitro, La Sexta 3, Xplora, Gol TV Onda Cero, Europa FM, Melodía FM Editorial Planeta, Espasa-Calpe, Seix Barral 9.Lyon TEMA-2: Lengua y pensamiento. 2.1- Lenguaje y realidad. • Lenguaje: Capacidad que se desarrolla en sociedad. Siempre que hay un grupo humano surge una lengua. • ¿El mundo en el que vivimos determina nuestra forma de hablar o viceversa? 2.2- Significado y referente. • Referente: Realidad que nombramos con el lenguaje. • No hay enunciado lingüísticamente neutro. Siempre que hablamos nos retratamos. 2.3- Ideología y lenguaje. TEMA-3: El concepto de correción. 1. Corrección, variación y norma. 2. Variedades del español. 3. La ASALE y el panhisanismo oficial. 4. El español neutro. Es el modelo de lengua propio de algunos medios de comunicación para llegar a todos los hispanohablantes del mundo. Busca eliminar la identificación territorial. 5. Neologismos y extranjerismos. • Neologismos: Palabra nueva creada en el español según las normas de creación. Suele utilizarse para nombrar una realidad nueva. Suelen ser acepciones nuevas de palabras ya existentes. (Ej: Infoxicación, bonobús, sobrecrecimiento, etc). • Extranjerismos: Son las palabras extranjeras que se usan en una lengua. En algunos casos se mantiene su misma escritura o en otros, se castellanizan. Estos son innecesarios cuando ya existe una palabra patrimonial para designar una realidad. (Ej: Mozzarella, Pizza, ballet, puzzle, etc). • Marcas: Forma de nombrar una realidad nueva. Se nombra por la marca. Esta designa algo concreto y no otros productos. (Ej: Cocacola) 6. Últimos cambios normativos: (2010-2011) • En 15 años ha habido 8 obras normativas que han cambiado de criterio. • La ASALE mantiene la política lingüística del panhispanismo (Describir todas las variedades del español al mismo nivel y mostrar que la RAE ya no tiene tanta importancia). • Finalidad de estas posibilidades: Inundar a los medios con noticias de la RAE. Son obras como estrategia para dar importancia al Panhispanismo. • 2009: Publicación de la Morfología y Sintaxis. 2010: Ortografía de la Asociación de Academia. (*Hay alguna modificación de la obra). 2005:Diccionario panhispanico de dudas: Obsoleto. -Obras anteriores a 2009 y 2010: Obsoletas. 7. Los diccionarios. 8. Cambios en la gramática y ortografía de 2009 y 2010. • Cambios a la hora de designar Y, B, V,W. Solo notaremos el cambio cuando lleguen las nuevas generaciones que hayan estudiado las nuevas designaciones. • Cambio importante de “CH” y “LL”: Eran letras independientes. Ahora están dentro de la C y de la L porque querían adoptar el abecedario del español internacional. -CH y LL: Dígrafos. Afectan al orden alfabético. • Acento diacrítico: Tilde que afecta a las palabras monosílabas átonas y tónicas para diferenciarlas. • La Academia de México dice que “solo” sigue llevando tilde cuando es ADVERBIBO. -Este, ese y aquel: También se ha quitado la tilde diacrítica. -La acentuación en palabras del tipo de guión. • Diptongo: Se pronuncian en una sílaba juntas. Cumplen las reglas generales de accentuación. (Bui/tre). • Hiato: Dos vocales abiertas son siempre hiato. (A)+(A) (ej: a/é/re/o) -Si la fuerza del acento recae en la vocal cerrada (i,u) = No cumple las reglas de acentuación. • NO PODEMOS ACENTUAR ASÍ COMO SE PRONUNCIE, porque cometemos faltas ortográficas. • EJEMPLOS: -Truhán: No se acentua porque es una vocal cerrada (U) + vocal abierta (A). • “Ex-” NO se escribe separado. Debe escribirse unido a su base léxica. (Ej: Exmarido, exjugador, exempresa, etc). -Excepción: -Cuando afecta a una locución (Ej: Ex alto cargo, Ex número uno, etc). -Cuando va ante una palabra que va delante de mayúscula. (Ej: Anti-Alemania, Pro-OTAN, Anti-Naciones Unidas, etc). TEMA-4: Los sonidos del español. 1. Fonemas y abecedario. • Fonema: Unidad de estudio. Es una abstracción teórica para estudiar los sonidos de una lengua. Es la unidad mínima que define los sonidos de una lengua. • Sonidos: También denominados “Alófonos”. Son distintas realizaciones prácticas de un fonema en la pronunciación real de una lengua. • Letras: Signos gráficos de un sistema de escritura. 2. Aspectos prácticos y normativos. • Causas de los errores en las ortografías de las letras: -Desajustes entre fonemas y las letras. -Neutralización de fonemas. -Ultracorrección: Corregir errores allí donde no los hay. (Ej: Geráneo (*Geránio) -Reproducción de la conversación: Se producen como consecuencia de reproducir exactamente en la escritura ciertos sonidos de una pronunciación espontánea y descuidada. (Ej.: *Juaquín (Joaquín), *güevo (huevo). ) 3. Prosodia Parte dela gramática que enseña la correcta pronunciación y acentuación. TEMA-5: La palabra. 1. Clasificación formal: Clases de palabras. 2. Sus componentes: Flexión, derivación, composición y parasíntesis. • Flexión: Afecta al verbo, al género y al número. Es la alteración que experimentan las palabras mediante morfemas./ Proceso morfológico que sirve para crear nuevas palabras añadiendo sufijos o prefijos o parasíntesis. • Derivación: Creación de palabras nuevas añadiendo sufijos, prefijos o parasíntesis. (Ej: Nombrar palabras nuevas: secapeine, aeropeine, sequeine, etc). • Composición: Procedimiento morfológico que sirve para crear nuevas palabras añadiendo sufijos , prefijos o parasíntesis. • Parasíntesis: Proceso de formación de palabras en que se añaden dos o más morfemas a una palabra. 3. Relaciones léxicas: Sinonimia, antonimia, hiperonimia, hiponimia. • Sinonimia: Relación semántica de identidad o semejanza de significados entre determinadas expresiones o palabras (llamadas sinónimos).
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved