Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

lengua española hablada en Madrid, Resúmenes de Idioma Español

español hablado en Madrid , NOTAS DE APOYO PARA TRABAJOS EN SOCIOLINGÜISTICA

Tipo: Resúmenes

2019/2020

Subido el 25/02/2020

lulue-12
lulue-12 🇪🇸

5

(1)

3 documentos

1 / 9

Toggle sidebar

Documentos relacionados


Vista previa parcial del texto

¡Descarga lengua española hablada en Madrid y más Resúmenes en PDF de Idioma Español solo en Docsity! NOTAS SOBRE LA LENGUA ESPAÑOLA HABLADA EN MADRID Cercana ya la fecha en que el "Proyecto de Estudio Coordinado de la Norma Lingüística Culta de las Principales Ciudades de Iberoan1érica y de la Península Ibérica" va a cumplir sus veinticinco años de existencia (nació oficialmente el S de agosto de 1964 en Bloomington, Indiana, durante el II Simposio del PILEI [Programa Interamericano de Lingüística y Enseñanza de Idiomas]), parece conveniente reflexionar sobre algunos de sus logros en nuestro país. Si bien el Proyecto surgió, como nos cuenta su artífice primero, Juan M. Lope Blanch, en El estudio del español hablado culto. Historia de un proyecto (págs. 9-19), para corregir los tópicos y errores con los que se describía habitualmente el español de América) pronto se extendió, por reco- mendación de la Asociación de Academias de la I-4engua Española en su IV Congreso (Buenos Aires, diciembre de 1964), al habla culta de algunas ciu- dades españolas, en concreto a Madrid, y posteriorm.ente a Sevilla (el intento inicial de estudiar el habla de Barcelona no llegó a cuajar). Desde el principio, gracias al entusiasmo y esfuerzo de los profesores Manuel Alvar y Antonio Quilis, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, y en concreto su Departamento de (;eografía Lingüística, impul- saron decisivamente el Proyecto, hasta el punto de que los textos básicos con los que se ha elaborado la n1ayoría de las encuestas (y a partir de ellas, los estudios) los editó el C.S.I.C. bajo el título Cuestionario para el estudio coordinado de la nornw lingüística culta de las principales ciudades de Ibero- américa y de la Península Ibérica en 1971 (el ton1o 111, dedicado al Léxico), en 1972 (el tomo II, 1, que se ocupa de la Morfosintaxis) y en 1973 (el tomo I, dedicado a Fonética y Fonología). Aunque la realización del Proyecto ha sido muy irregular en las diversas ciudades donde se lleva a cabo, en Madrid (c) Consejo Superior de Investigaciones Cientificas Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) http://revistadefilologiaespañola.revistas.csic.es Revista de Filología Española, vol. LXVII nº 3/4 (1987) 332 M.a ÁNGELES ÁLVAREZ MARTfNEZ RFE, LXVII, 1987 se inició bastante pronto : entre el 1 S de septiembre y el 24 de diciembre de 1968 se realizaron las primeras encuestas ( 457), que comenzaron a transcri- birse a finales de diciembre de ese mismo año; sin embargo, habrán de pasar más de doce años hasta que se publican algunas de esas encuestas: son M. Esgueva y M. Cantarero quienes editan El habla de la ciuda.d de Madrid. Materiales para su estudio (1981). Diez años antes habían visto la luz las encuestas de la Ciudad de México, y dos años antes las de Caracas y Santia- go de Chile. No obstante, a partir de este año de 1981 la regularidad y rigor de las publicaciones del equipo del C.S.I.C. es ~uy notable, pues en el mismo 1981 se editan también otras encuestas: José C. de Torres Martínez, Encues- tas léxicas del habla culta de Madrid; y posteriormente los estudios parciales sobre ese rico material que ha llevado años recopilar y ordenar. Así, La concordancia gramatical en la lengua española hablada en Madrid, de Anto- nio Quilis (1983), El pronombre personal sujeto en la lengua española ha- blada en Madrid, de Emilia V. Enríquez (1984), Los pronombres "le", "la", "lo" y sus plurales en la lengua española hablada en Madrid, de An- tonio Quilis, Margarita Cantarero, M.a José Albalá y Rafael Guerra (1985), y Repertorio léxico obte·nido de las "Encuestas léxicas del habla culta de Madrid'', de Victoria Marrero y M.a José Quilis (1986). Éstas son sólo las monografías largas, publicadas en forma de libro, dentro de la colección "La norma lingüística culta de la lengua española hablada en Madrid"; pero hay, lógicamente, otros trabajos, más breves, debidos casi en su totalidad a An- tonio Quilis, sobre la frecuencia de fonemas y esquen1as acentuales, y sobre galicisn1os, anglicismos, arabismos y helenismos [cfr. págs. 196-197 de la obra citada de Juan M. Lope Blanch para más detalles]. Y en curso de pu- blicación y realización hay mucho tllfÍs, de gran interés, de lo que da noticia Antonio Quilis en el informe recogido en el libro de Lope Blanch ya n1en- cionado (págs. 197-199). Los tres estudios citados en el párrafo anterior (que hacen los números 3, 4 y 5 de la colección que nos ocupa) se caracterizan por el empleo de unos mismos datos y una idéntica metodología. En los tres casos se manejan en- cuestas realizadas a individuos de ambos sexos pertenecientes a cuatro ge- neraciones : una primera, comprendida entre los quince y los veinticuatro años ; una segunda, entre los veinticinco y los treinta y cinco años ; una ter- cera, entre los treinta y seis y los cincuenta y cinco años; y una cuarta, desde los cincuenta y seis en adelante. Esta división en cuatro generaciones introduce un cambio respecto de las normas del Cuestionario (t. 1, pág. xv) aplicado en otras ciudades, pues en él sólo se contemplan tres (no se incluían sujetos de edades inferiores a los veinticinco años); los investigadores del habla de Madrid han considerado interesante, sin embargo, estudiar también el comportamiento lingüístico de estos jóvenes por cuanto ello puede resultar (c) Consejo Superior de Investigaciones Cientificas Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) http://revistadefilologiaespañola.revistas.csic.es RFE, LXVII, 1987 LENGUA ESPAÑOLA HABLADA EN MADRID 335 Madrid, cuya primera parte (130 páginas) se aleja del estilo de los otros títulos, ya que está dedicada íntegramente a una presentación teórica de la categoría de "persona" y de los pronombres. Tan sólo a partir de la pá- gina 131 se inicia el desarrollo de la investigación sobre las encuestas del habla culta de Madrid, siguiendo la metodología descrita más arriba. Este sistema de encuestas se revela, sin embargo, insuficiente en algunas ocasiones para dar cuenta de los usos de algunas formas, pues, por ejemplo, en una conversación en la que intervienen dos personas (el encuestador y el infor- mante) hay lógican~ente pocas posibilidades de que se presenten fortnas como vosotros o ustedes, ya que la referencia más común es unipersonal. Por otro lado, los resultados parecen también en otros momentos distorsionados por el modelo de la encuesta, como cuando se nos dice que usted se utiliza más que tú, lo que está en contradicción con el avance evidente del tuteo, seña- lado ya antes por muchos estudiosos. La autora es consciente de estos pro- blemas y trata de explicarlos, aclarándole al lector el alcance real de las cifras que presenta: "Hay que destacar... que nuestro estudio se basa en el análisis de las formas personales del verbo con presencia o ausencia de un pronombre personal sujeto, a partir de lo cual obtenemos las frecuencias absolutas y relativas que manejamos en las pruebas estadísticas y que nos permitirán conocer el funcionamiento de estas formas. En este sentido, cuan- do afirmamos que, por ejemplo, usted se utiliza más que tú no hacemos sino poner de manifiesto que las formas verbales de tercera persona correspon- dientes a los usos de cortesía aparecen acompañadas del pronombre más fre- cuentemente de lo que lo hacen las formas de segunda persona." (pág. 147). No obstante, los datos que arroja el análisis son de gran interés, porque después de estudios promenorizados sobre los tiempos, forn1as, frases y n1o- dos verbales, comprobamos que éstos no influyen significativan1ente en el comportamiento de los pronombres. Son básicamente tres los rasgos que definen el funcionamiento de estos elementos: el rasgo [ + humano] ; el rasgo [ + determinado] ; y el rasgo [ + contraste] . Con respecto al primer rasgo, resulta muy significativo, según se nos dice, que de un total de mil novecientos cinco verbos cuyo sujeto era un sustantivo, masculino o feme- nino, de carácter no-hun1ano, sólo tres presenten el pronombre personal su- jeto, lo que representa el 0,15% de presencias en este tipo de construcciones, y el 0,06% con respecto al total de cuatro mil ochocientos cincuenta y cuatro pronombres registrados. De forma paralela, se hace notar también la prác- tica inexistencia de ello en la lengua hablada, "que aparece expresado en dos únicos casos, de un total de mil trescientas sesenta posibilidades (0, 14%) y que supone el 0,04% del total de las presencias obtenidas" (págs. 335-336). En cuanto al rasgo de [ + determinado] conviene resaltar que de cada cien casos con sujeto indeterminado apenas se encuentra uno con el pronombre (c) Consejo Superior de Investigaciones Cientificas Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) http://revistadefilologiaespañola.revistas.csic.es 336 M.a ÁNGELES ÁLVAREZ MARTfNEZ RFE, LXVII, 1987 expresado, lo que -además- conlleva una cierta pérdida de la indetermi- nación ; y lo mismp ocurre cuando los pronombres se refieren a sustantivos colectivos. El tercer rasgo de interés es el de [ + contraste], que se percibe en las referencias a seres humanos, cuando los pronombres se manifiestan en la oración para establecer un determinado contraste (en un 90o/o de los casos), que está explícitamente marcado respecto de otro elemento implicado en el enunciado. La monografía de Enríquez nos revela también la relación existente entre la aparición de las formas pronominales y determinada semántica ver- bal. Se nos indica, así, cómo aumenta el uso de los pronotnbres con verbos que suponen una estimación, valoración u opinión de cualquier tipo; y asi- misn~o, la vinculación que puede establecerse entre la aparición de estas for- n1as con la oración compuesta, así como con el contexto lingüístico y extra- lingüístico. Lo que sí llama la atención en las conclusiones es la mayor fre- cuencia de aparición de las formas de cortesía; sorprende, así, encontrar esta afirmación en la página 340: "Las formas usted y ustedes son siempre las que muestran mayores frecuencias de uso, superándose siempre el setenta por ciento de presencias, resultando, además, las menos pern1eables a cual- quier variación". Aunque la autora no quiere decir que se use más el pro- nombre de cortesía que el tuteo (aquí sólo se habla de la aparición de los pronombres junto a la forma verbal correspondiente, y parece que usted se presenta junto al verbo con mayor frecuencia que tú), quizá hubiera sido conveniente realiz·ar un estudio del empleo de tú y usted con más datos (y con otro tipo de encuesta), pues se trata de uno de los fenómenos de cambio lingüístico de mayor interés en el momento presente (no se cita, por ejemplo, el ensayo, realizado con encuestas, de Vidal Alba de Diego y Jesús Sánchez Lobato sobre esta alternancia en las jóvenes generaciones madrileñas: "Tra- tamiento y juventud en la lengua hablada. Aspectos soc.iolingüísticos", BRAE, LX, cuaderno CCXIX, enero-abril 1980, págs. 95-129, que -aun- que no se restringe a la norma culta- podría haber sido elen1ento impor- tante para contrastar los resultados de las encuestas exan1inadas por Enrí- quez). Y no se trata, desde luego, de que la autora no haya abordado este aspecto. En las páginas 195-196, por ejemplo, se refiere a las diferencias en el empleo de las formas de cortesía entre las generaciones más jóvenes y las más viejas, pero el propio modelo de las encuestas y las mediciones que tratan de hacerse impiden extraer conclusiones significativas. Así, leemos en estas páginas: "Se establece, pues, un claro enfrentamiento entre, por un lado, las dos generaciones más jóvenes, y por el otro, las dos generaciones de más edad, con diferencias significativas que superan, además, los veinte puntos, por lo que resultan ya de considerable interés. Esto implica no ya que el tratamiento de respeto es más habitual en las generaciones mayores (c) Consejo Superior de Investigaciones Cientificas Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) http://revistadefilologiaespañola.revistas.csic.es RFE, LXVII, 1987 LENGUA ESPAÑOLA HABLADA EN MADRID 337 (tal como nos indican, por otra parte, los totales absolutos de cada genera- ción), sino que, además, los sujetos de más edad tienden a utilizar las for- mas usted y ustedes junto al verbo mucho más frecuentemente que las ge- neraciones jóvenes''. El quinto volumen de la serie, del que son autores Antonio Quilis, Mar- garita Cantarero, M.a José Albalá y Rafael Guerra, se dedica a otro aspecto apasionante de nuestra lengua actual: Los pronombres "le", "la", "lo" y sus plurales en la lengua española hablada en Madrid. Después de una su- cinta presentación del estudio en el contexto del Proyecto sobre la norn1a culta y de unas referencias a las 11 O encuestas analizadas, se nos ofrece una rápida (aunque suficiente para el propósito del volumen) visión de lo que se ha escrito sobre el leísmo, el laísmo y el loísn1o. A continuación se pasa a un estudio pormenorizado de las apariciones de cada pronombre (con las fun- ciones sintácticas que desempeña), al que siguen comentarios sobre algunas particularidades, con1o duplic·aciones, reiteraciones, faltas de concordancia y formas lexicalizadas. Un amplio estudio estadístico y una relación de ver- bos con la forma pronominal átona que rigen, junto a las conclusiones y la bibliografia, cierran el libro. La claridad expositiva y la pulcritud del análisis son rasgos de esta mo- nografía que llaman poderosamente la atención; pero hay, además, material polémico o, al menos, sorprendente, que invita a continuar el estudio. Quien discrepe de algunas conclusiones habrá de den1ostrar, con datos de idéntica fiabilidad a los aportados aquí, las razones de su discrepancia ; y no parece nada fácil, dada la abrumadora cantidad de variables empleadas. Aunque el habla de Madrid se ha asociado comúnmente a la ruptura de la norma etimo- lógica en el empleo de le, la y lo, de este estudio se deduce lo contrario: "el 88,82 por 100 de las funciones de los pronombres átonos se ajustan a la norma etimológica" (pág. 207). Es comprensible que ello sea así con el loís- mo, pues -tratándose de informantes cultos- no sorprende que sólo haya un 0,14% de presencias erróneas. Pero, ¿qué ocurre con el laísmo, y sobre todo con el leísmo? Conviene precisar que los autores de este libro llaman "norma etimológica" a lo que en otras ocasiones denominan también "nor- ma etimológica-académica", con lo que el empleo de le( s) en función de ob- jeto directo cuando el referente es persona masculina entra dentro de esa norma (aunque no es estrictamente, como se sabe, la etin1ológica, sino la variante aceptada por la Real Academia). De esta forma, se entiende que el leísmo, muy extendido en el habla de Madrid, y de otras zonas de la Penín- sula Ibérica (aquí se registra el empleo de le(s) como objeto directo en un 20,8% de todos sus usos [p. 208] ), no se vea como fenómeno perturbador de la norma etin1plógica, que es, sin embargo, la predominante en otros lugares. Mas el caso del laísn1o es aún más sorprendente, pues éste es un rasgo (c) Consejo Superior de Investigaciones Cientificas Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) http://revistadefilologiaespañola.revistas.csic.es
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved