Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

LOS TÓPICOS HORACIANOS, Ejercicios de Literatura Clásica

Asignatura: Cultura classica, Profesor: , Carrera: Humanitats, Universidad: UAB

Tipo: Ejercicios

2017/2018
En oferta
30 Puntos
Discount

Oferta a tiempo limitado


Subido el 31/05/2018

natalia164
natalia164 🇪🇸

4.3

(6)

8 documentos

Vista previa parcial del texto

¡Descarga LOS TÓPICOS HORACIANOS y más Ejercicios en PDF de Literatura Clásica solo en Docsity! LOS TÓPICOS HORACIANOS Los topica o lugares comunes son un asunto muy antiguo en la literatura. Ya los usaron los griegos y los denominaron con el nombre de tópicos, haciendo referencia a la palabra griega topos, que significa lugar. Aristóteles había escrito un tratado sobre este tema. Cicerón, en un escrito que lleva por título precisamente Topica, hace un resumen de memoria del libro de Aristóteles. Se trata de desarrollar asuntos repetidos que podrían dar lugar a desarrollos posteriores, pero ya conocidos por el público. Bien es verdad que el autor latino que ha proporcionado más expresiones latinas al acervo cultural de Europa es Cicerón. Sin embargo Horacio nos ha dejado unas cuantas perlas, expresiones concisas, contundentes, expresivas, que han tenido mucho éxito en la filosofía y en la literatura universal e incluso en el habla popular. ¿Quién no ha oído decir carpe diem, beatus ille, por ejemplo? No todas ellas son de cosecha propia, ya que muchas, como hemos apuntado anteriormente, procedían de la tradición literaria y filosófica griega. Sin embargo, han hecho fortuna a partir de Horacio. Numerosas son las frases de Horacio que han llegado a ser tópicos, es decir, que, vengan o no a cuento, se dicen o se escriben. Sin embargo también nos han quedado otras muchas menos conocidas, que merece la pena descubrir, porque, en unas pocas palabras, son un compendio de sabiduría. Estas expresiones, junto con otras de diversos autores, han sido adoptadas por filósofos, moralistas o literatos posteriores para explicar en pocas palabras y con contundencia todo un razonamiento filosófico, moral o literario. Estos son los tópicos horacianos: 1. Ab ovo usque ad mala (Sermones, 1, 3, 6): Desde el huevo a las manzanas. Esta expresión viene a significar lo mismo que los refranes españoles “de cabo a rabo”, “de principio a fin”, etc. La razón hay que buscarla en los referentes domésticos, y más concretamente en la comida. Quiere decir que se trata desde el principio (en la comida comenzaban generalmente con huevos), hasta el final (en las comidas el final más normal era la fruta, y concretamente las manzanas). 2. Aliquando bonus dormitat Homerus (Ars poetica, 359): En ocasiones hasta el buen Homero echa un sueñecito. El gran poeta Homero, autor de las dos epopeyas más grandiosas de la antigüedad clásica, La Ilíada y La Odisea, podía permitirse el lujo de cometer algún error, lo cual no empaña en absoluto su grandeza. Es como si se dejara llevar por el sueño en algún momento, de forma que el verso o la narración no le saliera todo lo bien a que nos tenía acostumbrados. En el libro XV de la Odisea, Menelao se muestra tan casero que manda a su camarero Etheoneo que vaya a encender la lumbre y asar el almuerzo de Telémaco, con otras vulgaridades y puerilidades indignas de la pluma de Homero. Esto fue lo que indujo a Horacio a escribir la frase en cuestión. Dice Horacio que las personas que se dedican a escribir, sobre todo poesía, pueden tener el peligro de quedarse un poco dormidos durante su trabajo, ya que es pesado y largo, y, además, es solitario. Él se indigna, pero lo comprende. Horacio escribe estos versos en la Epistula ad Pisones, un conjunto de consejos de tipo literario que dirige a los hijos de Calpurnio Pisón, gran personaje de la sociedad Romana. También es conocida esta carta con el título de Ars poetica, ya que los consejos que da son referentes a las artes poéticas, a las leyes que rigen la creación poética: composición, elocución, métrica. Ante todo el creador literario tiene que tener muy claro que se dedica a un oficio que exige un trabajo continuo que le hará huir de la mediocridad. En nuestro idioma tenemos más de un refrán que expresa muy bien lo que quiere decir: “Hasta el mejor escribano echa un borrón”. Todas las personas tenemos la debilidad de cometer errores, hasta el más experto en su trabajo. 3. Aequam memento rebus in arduis servare mentem (Odas): Acuérdate de conservar la mente despejada en los momentos difíciles. 4. Amoto quaeramus seria ludo: Una vez dejado de lado el juego, busquemos las cosas serias. 5. Aurea mediocritas (Odas, 2, 10, 5): La dorada medianía. Esta oda está dedicada a un tal Licinio. Prescindiendo de quién fuera el tal Licinio, ya que no se ponen tampoco de acuerdo los estudiosos, haremos el comentario de la oda pensando en la palabra mediocritas. Si la traducimos por “mediocridad”, nos encontramos que en español tiene un sentido peyorativo, es decir, medianía, algo que no sobresale, o, como se dice vulgarmente, ni fu ni fa. Sin embargo el término correcto sería “el justo medio”, ese en el que está la virtud, como dice otro aforismo in medio consistit virtus. Por eso tiene sentido llamar a la mediocritas con el apelativo aurea, es decir, “dorada”, o como traduce alguien “más preciosa que el oro”. Las Odas son, tal vez la obra más conocida de Horacio. El espíritu de Horacio era lírico, y por tanto sus mejores obras están entre las odas, en las que, imitando a Safo y a Alceo, toca todo tipo de temas, porque todos se prestan más o menos al lirismo. Fijó sus ritmos con vigor, y obtuvo de la lengua latina efectos admirables con una forma muy sobria. Las odas familiares son las que más se prestan, ya que tratan con gran finura de sus alegrías, de sus tristezas, de los consejos a sus amigos. Cuando habla de la naturaleza, se le nota que ama al campo por la tranquilidad que proporciona, no por sí mismo, como Virgilio. 6. Aut insanit homo, aut versus facit (Sátiras, II,.VII, 117): O el hombre está loco o hace versos. 7. Beatus ille (Epodos, 2, 1): Dichoso aquél. Este tópico pretende hacer una alabanza del campo, de la vida rural, frente a la guerra, al mar y a la ciudad, a la urbana. Entre la obras de Horacio se cuentan los Epodos, 17 obras de juventud, escritas entre los años 41 y 30 a. C., en los que Horacio imita, con temas romanos, los metros y el espíritu del griego Arquíloco. Son poemas cortos escritos en dísticos yámbicos. Sus temas son: 1.- los que se dirigen contra personas concretas; 2.- los que simplemente sirven de distracción; 3.-los epodos cívicos, 4.- los epodos amorosos y báquicos. Entre todos el más famoso es el Beatus ille qui procul En el año 146 a. C. Grecia se convirtió en provincia romana con el nombre de Achaia. Este hecho tuvo más trascendencia de lo que a primera vista pudiera parecer, ya que los romanos entraron en Grecia, sí, pero lo griego penetró en el mundo romano con un gran ímpetu. No importó que Catón el Censor, una institución en la república romana, se opusiera con todas sus fuerzas. El hecho es que la cultura griega, que ya había puesto un pie en el sur de la península Itálica por medio de las colonias griegas de la Magna Grecia, irrumpió de nuevo en toda Italia. Se encargaron de transmitir esta cultura los esclavos griegos apresados en las guerras de conquista. Éstos se convirtieron en pedagogos, escribanos, médicos, artistas, etc., y eran los que tenían más éxito en los mercados de esclavos, junto con los buenos gladiadores. 25. Iactes et genus et nomen inutile (Odas): Es necio quien se jacta de su estirpe y de su nombre. 26. In amore haec sunt mala: bellum, pax rursum: En el amor son malas las dos cosas: la guerra y la paz de nuevo. 27. In medias res (Ars poetica 148): Al meollo de la cuestión. 28. In vitium ducit culpae fuga: La huida de la culpa lleva al vicio. 29. Ira furor brevis est (Epístolas): La ira es como una locura breve. 30. Laudator temporis acti (Ars poetica): Adulador de tiempo pasado. 31. Mors ultima linea rerum est (Epístolas, I, XVI, 79): La muerte es la meta de todas las cosas. 32. Multa renascentur quae iam cecidere (Ars poetica, 70): Muchas cosas que cayeron, han vuelto a nacer. 33. Nec scire fas est omnia (Odas): No es posible saberlo todo. 34. Nescit vox missa reverti (Ars Poetica 390): La palabra que ha salido de la boca no sabe volver. 35. Nihil mortalibus arduum est (Odas, I, 3, 37): No hay nada demasiado difícil para los mortales. 36. Non omnis moriar (Odas, III, 30, 6): No moriré del todo. Estos versos son continuación del exegi monumentum aere perennius. Sigue con la misma idea de la permanencia en el recuerdo de las personas, y por eso no morirá del todo. La auténtica muerte sobreviene cuando la gente se olvida de las personas que han vivido. Horacio pensaba que iba a durar siempre, que no iba a ser olvidado. Y nos da los motivos por los que Melpómene, musa de la poesía, habría de estar orgullosa: ha sido el primero que ha sido capaz de componer poemas eolios en versos italianos. 37. Nunc est bibendum: Ahora hay que beber. 38. O, imitatores, servum pecus (Epístolas): ¡Oh imitadores, rebaño servil! 39. Odi profanum vulgus et arceo (Odas, III, 1,1): Odio al vulgo profano y lo rechazo. Horacio desprecia a la persona inculta e ignorante que no es capaz de apreciar su poesía. 40. Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci (Ars Poetica): Ha triunfado quien unió lo útil con lo agradable. 41. Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres (Odas I, 4, 13 - 14): La muerte pálida golpea con el mismo pie las chozas de los pobres y las torres de los reyes. 42. Parturient montes, nascetur ridiculus mus (Ars poetica, 139): Parirán los montes y nacerá un ridículo ratoncillo. Horacio quiere resaltar la idea de la expectación que se crea en ocasiones ante un gran acontecimiento, hecho o circunstancia, siendo la resolución del mismo una decepción, un fracaso o algo muy inferior a lo que se esperaba. Lo comenta el mismo Samaniego: La montaña que pare un ratoncillo ¿qué otra cosa es sino la crítica de aquellos escritores que se nos presentan con un género de énfasis que hace mucho más ridículo lo huero de sus obras? 43. Permitte divis cetera (Odas): Encomienda a los dioses las demás cosas. 44. Pulchre, bene, recte (Ars poetica, 428): Con hermosura, bien y con corrección. 45. Quid aeternis minorem consiliis animum fatigas? (Odas): ¿Por qué fatigas el espíritu débil con proyectos eternos? 46. Quid de quoque viro et cui dicas, saepe videto (Epístolas): Considera a menudo qué dices, acerca de quién y a quién se lo dices. 47. Quid rides? Mutato nomine de te fabula narratur: ¿Por qué te ríes? La fábula se refiere a ti, aunque con otro nombre. 48. Quidquid praecipies esto brevis ut cito dicta percipiant animi dociles teneantque fideles (Ars poetica, 335 - 336): Sé conciso en tus preceptos, para que el ánimo los coja prontamente y los retenga con fidelidad. 49. Rara avis (Sermones, 2, 2, 26): Un ave rara. Esta expresión se utiliza para designar una cosa rara o especialmente singular y llamativa o cuando se quiere alabar algo que es único o singular. 50. Rem tene, verba sequentur (Ars poetica, cfr. 311): Conoce bien el asunto, que las palabras seguirán. 51. Ridentem dicere verum quid vetat? (Sátiras): ¿Qué impide decir la verdad con alegría? 52. Saepe stylum vertas, iterum quae digna legi sint scripturus (Sátiras): Tacha a menudo si quieres escribir cosas que sean dignas de ser leídas. 53. Serviet aeternum qui parvo nesciet uti (Epístolas): Será esclavo eterno quien no sepa usar las cosas pequeñas. 54. Usus te plura docebit (Ars poetica): El uso te enseñará muchas cosas. 55. Ut pictura poesis (Ars poetica, 361): La poesía es como una pintura. 56. Verba provisam rem non invita sequentur (Ars poetica, 311): Las palabra siguen casi sin querer los pensamientos preparados. 57. Virtutem doctrina parit: La ciencia engendra virtud. 58. Vitando est improba Siren desidia (Sátiras II, 3, 14): Hay que evitar esa perniciosa Sirena que es la desidia.
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved