Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

Poema de gilgamesh, Apuntes de Historia de la Grecia Antigua

Asignatura: Historia del Próximo Oriente antiguo y Grecia, Profesor: Francisco Sánchez Jiménez, Carrera: Historia, Universidad: UMA

Tipo: Apuntes

2012/2013
En oferta
30 Puntos
Discount

Oferta a tiempo limitado


Subido el 08/12/2013

yerate
yerate 🇪🇸

4.2

(36)

17 documentos

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Poema de gilgamesh y más Apuntes en PDF de Historia de la Grecia Antigua solo en Docsity! HISTORIAS ANTIGUAS ---------------------------------------------------------------------------- POEMA DE GILGAMESH PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com 2 PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com Historias antiguas 5 las persigue y acosa, no deja en paz a ninguna muchacha, sea hija de un guerrero o esté, incluso, ya prometida. Las diosas y los dioses que dominan oyeron sus repetidas quejas y se dirigieron al dios Anu, padre de todos los dioses, y a su mujer, la diosa madre Aruru: -“Lo que habéis creado no es sino un búfalo salvaje, no hay quien pueda controlar a Gilgamesh, lo que tenéis que hacer es crear ahora a una persona tan poderosa como él, comparable en fuerza y valentía, para que luchen entre sí, lo controle, y así haya paz en Uruk”. Cuando la diosa Aruru hubo oído estas palabras, cogió un pedazo de arcilla y lo depositó en el desierto. Fue en el desierto donde modeló al valiente Enkidu, él sería el encargado de enfrentarse a Gilgamesh, el valiente Enkidu, el salvaje, aquel que no conoce humano ni país civilizado. Con las gacelas come la hierba, con la manada bebe en el río. Un día, un cazador se encontró con él, pero Enkidu y su manada ya habían ocupado su territorio, e impedían que pudiera cazar. Frente a frente, al borde del río, el cazador se quedó silencioso y muerto de miedo, su cara era como la de un viajero venido de muy lejos. Ante todo esto, el cazador emprendió el camino y se marchó a Uruk. Se dirigió a Gilgamesh y, protestando, le dijo: PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com 6 -“Hay un hombre que ha venido del desierto, es el más poderoso del país, está dotado de gran fuerza, ha estropeado las trampas que yo había tendido, y me impide que cace”. Dirigiéndose al cazador, Gilgamesh le dijo: -“Ve, cazador, y lleva contigo a esta hermosa mujer; en cuanto Enkidu llegue con sus bestias al río, que ella se quite sus vestidos y le ofrezca sus encantos. Nada más verla así, corriendo se acercará, y su manada, que ha crecido con él en la estepa, ya no le seguirá, pues sentirá que la han traicionado”. PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com Historias antiguas 7 Se fue el cazador, llevando consigo a la mujer, tomaron el camino yendo rectos en su dirección. Al cabo de tres días llegaron al lugar previsto, y allí esperaron. Cuando llegó la manada de gacelas con Enkidu, la hermosa cortesana dejó caer su ropa, y Enkidu no la rechazó. Durante seis días y siete noches, Enkidu y la mujer se amaron. Después de que hubo saciado su deseo, Enkidu volvió su mirada en busca de su manada, pero las gacelas huyeron. Enkidu había perdido sus fuerzas, su cuerpo estaba flojo, sus rodillas quedaban inmóviles, al tiempo que huía su manada. La cortesana le dijo a Enkidu: -“¡Eres hermoso, Enkidu, has llegado a ser como un dios! ¿Por qué vagabundear todavía por el desierto con las bestias? ¡Ven! Deja que te lleve a Uruk, en donde reside Gilgamesh, perfecto en fuerza, y donde, como un búfalo salvaje, sobrepasa en fuerza a los demás hombres”. El divino Enkidu le contestó: -“Vamos a Uruk, condúceme hasta él, quiero provocarlo, lanzarle un desafío. En cuanto entre allí, cambiaré el curso de las cosas, el que nació en el desierto será el más fuerte”. PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com 10 escuchando a la madre de su rival, estaba paralizado, se sentó en el suelo conmovido y sus ojos se llenaron de lágrimas, sus brazos cayeron sin fuera, su cuerpo se aflojó; realmente, se había emocionado con esas palabras. Entonces Enkidu y Gilgamesh se abrazaron, unieron sus manos como hermanos, y Enkidu se dirigió a Gilgamesh como su amigo. Tablilla III Gilgamesh y Enkidu ya son amigos, pero reciben noticias del terror que causa un monstruo: es Kumbaba, guardián del Bosque de Cedros, aquel cuyo rugido es el diluvio, su boca es fuego, su aliento es la muerte. Gilgamesh le dijo a Enkidu: -“Amigo mío, si unos niños han nacido, no ha sido para permanecer quietos. Iremos al Bosque de Cedros, donde reside el feroz Kumbaba, tú y yo iremos a abatirle para librar de todo mal al país”. Pero Enkidu, abriendo al boca, dijo así a Gilgamesh: -“Amigo, el perímetro del Bosque tiene 600 kilómetros, ¿quién podría penetrar en su interior? Es un combate imposible enfrentarse a Kumbaba”. Pero Gilgamesh respondió a Enkidu: -“Yo quiero escalar la montaña del Bosque de los Cedros, y descender al corazón del Bosque, cortaré los cedros y tú vendrás conmigo. Tu me cuidarás, PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com Historias antiguas 11 y yo te cuidaré. Voy a partir pues, delante de ti, que tu boca pueda gritarme: “¡Avanza, no temas!”. Si caigo, al menos habré alcanzado la fama. “¡Gilgamesh-dirán- luchó contra el feroz Kumbaba!”. Tú, que has nacido y te has criado en el desierto, tú, a quien los leones han atacado, ¡tú debes comprender todo esto!”. Mientras iniciaban el camino, en la calle la multitud se acercaba a Gilgamesh: -“¿Cuándo regresarás a Uruk?” Los ancianos lo bendecían y le daban consejos sobre el viaje: -“No confíes sólo en tus fuerzas, ¡Que tus ojos estén vigilantes! El que va delante salva a su compañero, el que conoce el camino protege a su amigo. Que Enkidu vaya, pues, delante de ti, él conoce el camino del Bosque de Cedros, está acostumbrado a la guerra, es experto en el combate”. PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com 12 Tabilla IV Al cabo de 200 kilómetros comieron un poco, al cabo de otros 300 kilómetros se prepararon para la noche; así en un día anduvieron 500 kilómetros, y en tres días habían llegado a su destino. Entonces Gilgamesh rezó a los dioses y les dijo: -“¡Enviadme un sueño con un mensaje favorable!” Los dioses complacieron a Gilgamesh, pues soñó que abatían a Kumbaba. Entonces el rostro del divino Gilgamesh se iluminó. Cogidos ambos de la mano, Enkidu y Gilgamesh se marcharon y se prepararon para la noche. A media noche, el propio dios habló, y una voz resonó desde el cielo: -“¡Caed sobre la bestia rápidamente, antes de que penetre en el Bosque! ¡Que no se adentre en la espesura para ocultarse!” Gilgamesh y Enkidu se levantaron arremetiendo como búfalos furiosos. PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com Historias antiguas 15 no eres más que un brasero que se apaga con el hielo, un elefante que arroja su montura a tierra. ¿A quién de tus amantes le has permanecido siempre fiel? ¿Cuál es el pájaro que ha escapado de tus lazos? Si tú me amaras, ¡me tratarías como a ellos!” Cuando Ishtar hubo oído estas palabras, se enfureció y ascendió a los cielos, se presentó llorando ante el dios Anu, su padre, y dejó correr sus lágrimas ante Aruru, su madre: -“Padre mío, Gilgamesh me ha llenado de insultos, de injurias, murmuraciones e infamias”. Pero su madre le contestó: -“¡Cómo! ¡Ya habrás provocado tú al rey Gilgamesh para que él haya pronunciado injurias contra ti!”. Ishtar se dirigió entonces a su padre: -“¡Padre mío, te lo ruego, manda al Toro Celeste para que mate a Gilgamesh! Si no mandas al Toro Celeste bajaré a las regiones del Mundo Inferior y haré subir a los muertos para que devoren a los vivos” Anu hizo venir al Toro Celeste, y cuando llegó a Uruk comenzó a pisotear las cosechas y secó los ríos. Con el primer resoplido abrió una fosa en la que cayeron cien hombres de Uruk. Al segundo y tercer resoplidos, ¡cayeron doscientos, trescientos hombres de Uruk! Enkidu dijo entonces a Gilgamesh: -“Amigo mío, nosotros hemos vencido en el Bosque de los Cedros, ¿cómo actuaremos ahora frente a este nuevo peligro?” -“Amigo mío,- dijo Gilgamesh-, he observado a las bestias de la estepa, PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com 16 nuestras fuerzas serán suficientes para matar al Toro”. -“Yo-dijo Enkidu- lo voy a entretener, lo cogeré por la cola y lo retendré fuertemente con mis manos; tú te situarás por delante y lo herirás de muerte con tu puñal”. Así lo hicieron, y Gilgamesh, valeroso y fuerte, golpeó al Toro Celeste e hincó su puñal. Tras matarlo, le arrancaron el corazón y lo ofrecieron a los dioses. Ishtar, subida en la muralla, moviéndose desesperada, empezó a lamentarse: PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com Historias antiguas 17 -“¡Ah! ¡Gilgamesh me ha humillado matando al Toro Celeste!”. Cuando Enkidu oyó estas palabras de Ishtar, arrancó una pata del toro y se la arrojó a la cara: -“En cuanto a ti-dijo-, si te hubiera atrapado te habría tratado como a él y habría colgado sus intestinos en tus brazos”. Gilgamesh dio una fiesta en su palacio. Mientras dormían los hombres en sus camas, Enkidu tuvo un sueño inquietante. PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com 20 Tablilla VIII Gilgamesh decía: -“¡Escuchadme, ancianos de Uruk! ¡Jóvenes, oídme! Soy yo quien llora por Enkidu, mi amigo. Un maligno demonio ha surgido para arrancarte de mí. ¡Amigo mío, mulo vagabundo, leopardo de la estepa, nosotros juntos habíamos escalado la Montaña, habíamos matado a Kumbaba, que vivía en el Bosque de los Cedros! Y ahora, ¿qué sueño se ha apoderado de ti para que no me oigas? ¡Que los ancianos de Uruk te lloren! ¡Que las elevadas cimas de las montañas te lloren! ¡Que por ti se lamenten los campos como lo haría tu madre! ¡Que los bosques de cipreses y de cedros te lloren! ¡Que te lloren oso, hiena, pantera, tigre, ciervo, leopardo,león, búfalo, gamo, cabra montés, manada de la estepa! ¡Que te llore el Eúfrates y los hombres de Uruk! ¡Que te llore el labrador, encorvado al arado!”. Entonces Gilgamesh cubrió el rostro de su amigo y como un águila comenzó a dar vueltas alrededor de él; se arrancaba mechones de su cabello y los tiraba, desgarraba sus hermosos vestidos y los arrojaba lejos. Por la mañana, a las primeras luces del alba, Gilgamesh organizó el entierro de su amigo, pronunciando estas palabras: -”Yo, tu amigo, tu hermano gemelo, te he hecho reposar sobre una gran cama PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com Historias antiguas 21 preparada con amor, los príncipes del país han besado tus pies he hecho que la gente de Uruk llore y se lamente por ti, y he ordenado al pueblo, antes contento, guardar luto. Y yo, después de ti, voy a dejarlo todo, y vestido con la piel de un león, vagabundearé por el desierto”. Tablilla IX Gilgamesh llorando amargamente, vaga por la estepa, llora por causa de su amigo Enkidu. -”¿Debo morir yo también?¿No seré semejante a Enkidu? La angustia ha entrado en mis entrañas, el temor a la muerte me hace vagar por la estepa. He emprendido el camino y marcho sin perder tiempo, para encontrar a Utnapishtim, el único humano que ha logrado la inmortalidad. Él podrá enseñarme cómo conseguirla.” Gilgamesh salió del país y anduvo viajando de acá para allá, las montañas que había escalado, los ríos que había atravesado, ese número ningún hombre lo sabe. Estuvo matando fieras. Cuando llegó a las montañas sagradas, unos hombres-escorpión estaban guardando la entrada, tan terroríficos y pavorosos eran que su sola vista acarreaba la muerte. Gilgamesh se cubrió el rostro, pero después, recuperando su coraje, marchó hacia ellos. PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com 22 El hombre-escorpión se dirigió a Gilgamesh: -”¿Quién eres tú que has hecho tan largo viaje? ¿Por qué has vagabundeado hasta llegar ante nosotros, después de haber atravesado montañas tan inaccesibles? Quiero conocer el propósito de tu viaje y a dónde te diriges”. Gilgamesh contestó al hombre-escorpión: -”Si he hecho tan largo viaje es para ir a ver a Utnapishtim, que pudo asistir a una reunión de los dioses y allí logró el don de la Vida Eterna. Quiero preguntarle sobre la muerte y la Vida”. El hombre-escorpión le dijo a Gilgamesh: -“Nadie ha podido hacer nunca ese recorrido, nadie, todavía, ha atravesado los valles de esas montañas. A lo largo de 150 kilómetros su interior es oscuro, tan densa es su oscuridad que allí no brilla ninguna luz. Pero inténtalo, recupera el coraje, PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com Historias antiguas 25 con el barquero de Utnapishtim. ¡Ve y que te vea la cara!”. Marchó Gilgamesh hacia donde le indicó la diosa, y cuando llegó al barco cogió el hacha en su mano y cayó como una flecha sobre los marineros que protegían la embarcación, los destrozó, y se volvió hacia el barquero abatiéndolo y poniendo el pie contra su pecho. Este dijo: -“ Yo soy el barquero de Utnapishtim, el Lejano ¿Quién eres tú?¡Dime tu nombre!”. Gilgamesh le dijo: -“Yo me llamo Gilgamesh; he venido desde Uruk, he atravesado las montañas por el larguísimo camino hacia la salida del Sol. Ahora que he visto tu rostro, hazme encontrar a Utnapishtim, el Lejano.” El barquero respondió: -“Si tú quieres ver a Utnapishtim deberás subir ahora en el barco y te haré saltar las Aguas de la Muerte para acercarte. Pero primero deberás construir 120 pértigas para poder pasar por esas aguas”. Los dos se sentaron, hablando entre sí, la distancia de un mes y medio fue recorrida en tres días. El barquero le dijo a Gilgamesh: -“¡Cuidado! Toma las pértigas, tus manos no deben tocar las Aguas de la Muerte.” Al agotar todas las pértigas, Gilgamesh desató su cinturón para desnudarse, se quitó sus vestidos para desplegarlos como una vela y con sus manos los elevó sobre el mástil. Utnapishtim lo vio desde lejos extrañado, PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com 26 no sabía quién podía llegar hasta él. Al encontrarse, Gilgamesh dijo a Utnapishtim: -“Cuando te miro, tus rasgos no me son extraños, incluso eres semejante a mí; no, no me eres extraño. Mi corazón había decidido librar combate contigo, pero ahora, mi brazo está sin fuerza contra ti. Dime solamente cómo conseguiste presentarte en la Asamblea de los dioses y cómo encontraste la Vida Eterna”. PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com Historias antiguas 27 Tablilla XI -“Gilgamesh, voy a revelarte una cosa oculta, voy a confiarte un secreto de los dioses. Hace mucho tiempo los Grandes Dioses decidieron mandar un diluvio sobre la tierra, y a mí se dirigieron ordenándome: -“Destruye tu casa, construye un barco, abandona las riquezas, busca la Vida que salva, renuncia a tus posesiones. ¡Embarca en el barco todas las especies vivas!” Todo lo que poseía lo cargué en el barco, hice subir en el barco a mi familia y a mis parientes, hice subir a los animales domésticos y salvajes. Cuando al amanecer observé el estado del tiempo, su sola vista infundía espanto. Durante todo un día la tempestad se desencadenó, impetuosamente se desencadenó y provocó el Diluvio; su violencia sobrevino sobre las gentes como una batalla, a causa de la tormenta no se veían los unos a los otros; vistas desde el cielo, las gentes no eran reconocibles. Durante seis días y siete noches, el viento persistió, el huracán del Diluvio arrasó la tierra. Al llegar el séptimo día, el Diluvio empezó a pasar, después de haber luchado como una mujer en un parto. Observé el mar: el silencio reinaba. Abrí una ventana, un aire fresco cayó sobre mis mejillas, me agaché, caí de rodillas, y me puse a llorar. Entonces los dioses nos concedieron la Vida Eterna a mi familia y nos llevaron a vivir lejos. Pero ahora, por ti, ¿quién reuniría a los dioses para que pudieses encontrar tú también la Vida Eterna?”. Gilgamesh dijo a Utnapishtim: PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com 30 Cuando llegaron a Uruk, Gilgamesh le dijo al barquero: -“¡Súbete y paséate por la muralla de Uruk! ¡Contempla sus murallas que son como el cobre! ¡Mira sus columnas que no tienen rival! Inspecciona sus cimientos, observa sus ladrillos de adobe.” Gilgamesh no ha conseguido la inmortalidad, pero muestra con orgullo las murallas de su ciudad, reconociendo que al menos, a través de ellas, será recordado siempre. Esa es la forma de encontrar la inmortalidad para los humanos, permanecer en la memoria de los que quedan, ser recordados por lo que fuimos e hicimos, he aquí la lección aprendida por Gilgamesh. PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com Historias antiguas 31 EJERCICIOS DEL POEMA DFE GILGAMESH 1- ¿De qué trata la poesía épica? PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com 32 Ejercicios 1- ¿De qué tema trata la poesía épica? Tablilla I 2- ¿De qué se quejaban los habitantes de Uruk alos dioses? 3- ¿Cómo pensaron los dioses solucionar el problema en que se había convertido Gilgamesh? 4- ¿Cómo reaccionó la manada ante la actitud de Enkidu? Tablilla II 5- ¿Qué solía beber Enkidu en el desierto, y qué le ofrecen ahora? 6- ¿Por qué llora Enkidu? PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved