Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

Poesía en español, Prácticas - Literatura - Enseñanzas Medias, Ejercicios de Literatura

Prácticas de Literatura. Enseñanzas Medias. Ejercitaciones y ejercicios. Este comentario personal de poemas ha sido muy interesante, pero me ha resultado difícil muchas veces adivinar la intención del autor porque las palabras casi siempre esconden sentidos que se nos escapan, y por ello, se le puede dar una interpretación diferente.

Tipo: Ejercicios

2011/2012

Subido el 27/11/2012

maria912
maria912 🇪🇸

4.4

(134)

120 documentos

1 / 8

Toggle sidebar

Documentos relacionados


Vista previa parcial del texto

¡Descarga Poesía en español, Prácticas - Literatura - Enseñanzas Medias y más Ejercicios en PDF de Literatura solo en Docsity! Introducción Este comentario personal de poemas ha sido muy interesante, pero me ha resultado difícil muchas veces adivinar la intención del autor porque las palabras casi siempre esconden sentidos que se nos escapan, y por ello, se le puede dar una interpretación diferente. Pero muchos poemas, con leerlos varias veces, y sobre todo, leyendo varios del mismo autor, vas sabiendo que es lo que quiso transmitir usando una clave, que son las palabras, las figuras literarias, propias de la expresión de cada poeta. Pablo Neruda Neruda, Pablo (1904−1973), seudónimo, luego nombre legal, de Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto, poeta chileno de Parral, considerado uno de los más importantes del siglo XX. Hijo de un ferroviario, y huérfano de madre cuando solo había vivido un mes, escribía poesía desde muy joven (el seudónimo comenzó a usarlo cuando apenas tenía dieciséis años). Gabriela Mistral lo inició en el conocimiento de los novelistas rusos, que el poeta admiró toda su vida. Estudió para convertirse en profesor de francés, sin llegar a lograrlo. Su primer libro, cuyos gastos de publicación sufragó él mismo con la colaboración de amigos, fue Crepusculario (1923). Al año siguiente, su Veinte poemas de amor y una canción desesperada se convirtió en un éxito de ventas (ha superado el millón de ejemplares), y lo situó como uno de los poetas más destacados de Latinoamérica. Entre las numerosas obras que le siguieron destacan Residencia en la tierra (1933), que contiene poemas impregnados de trágica desesperación ante la visión de la existencia del hombre en un mundo que se destruye, y Canto general (1950), un poema épico−social en el que retrata a Latinoamérica desde sus orígenes precolombinos. La obra fue ilustrada por los famosos pintores mexicanos Diego Rivera y David Alfaro Siqueiros. Como obra póstuma se publicaron, en el mismo año de su fallecimiento, sus memorias, con el nombre de Confieso que he vivido. Poeta enormemente imaginativo, Neruda fue simbolista en sus comienzos, para unirse posteriormente al surrealismo y derivar, finalmente, hacia el realismo, sustituyendo la estructura tradicional de la poesía por unas formas expresivas más asequibles. Su influencia sobre los poetas de habla hispana ha sido incalculable y su reputación internacional supera los límites de la lengua. En reconocimiento a su valor literario, Neruda fue incorporado al cuerpo consular chileno y, entre 1927 y 1944, representó a su país en ciudades de Asia, Latinoamérica y España. De ideas políticas izquierdistas, fue miembro del Partido Comunista chileno y senador entre 1945 y 1948. En el año 1970 fue designado candidato a la presidencia de Chile por su partido y, entre 1970 y 1972, fue embajador en Francia. En 1971 recibió el Premio Nóbel de Literatura y el Premio Lenin de la Paz. Antes había obtenido el Premio Nacional de Literatura (1945). Murió en Santiago, en 1973. Hace muchas comparaciones entre la mujer y la tierra. Metáforas abundantes sobre todo entre estas dos, y se vale de figuras como bimembración (1º verso) y el hipérbaton para conseguir un lenguaje adecuado al ritmo que pretende conseguir, Los paralelismos, que evocan las bellezas de la mujer (versos 11 y 12) también aportan intensidad al poema. Neruda se vale mucho de repeticiones y paralelismos, que hacen fluir las palabras de un modo muy especial, adecuado al tema que está tratando Es un poema de amor, un soneto dedicado a la mujer amada. La ve envuelta por una aureola de luz, que es cálida y acogedora como el pan, no como la fría plata. Con el tiempo ella fue formándose y siendo mejor, mientras que él aún estaba aletargado como el carbón el la tierra. La ensalza, y la vuelve a comparar con el pan, que es su sustento y al que devora. Ella aprendió de las heridas (el fuego) a defenderse (ser sagrada), y vuelve a decir que es como un pan en el sentido de que es tan sencilla como él, en el idioma(forma de comunicarse) y el aroma, que es una 1 característica personal de ella. Rubén Darío Félix Rubén García Sarmiento (Rubén Darío) Nació el 18 de enero del año 1867 en Metapa, Nicaragua. Sus padres fueron Manuel García y Rosa Sarmiento Alemán. En el año 1881 escribe artículos para el periódico político "La Verdad". En 1882 escribió Alegorías. Publica Primeras notas, libro de poemas que escribiera entre 1884 y 1885, de variada inspiración y de formas tan novedosas como dentro de la mejor tradición literaria española. Para la celebración del 4º centenario del descubrimiento de América Viaja a España como enviado de gobierno de Nicaragua. Durante 1893 como representante diplomático viaja por distintos países de Latinoamérica y Europa. Un año más tarde junto Ricardo Jaime Freyre publica la Revista de América. Estando en Argentina trabaja para el periódico "La Nación" de Buenos Aires, motivo por el cual, viaja a España como corresponsal. Gracias a esto conoce en Madrid a quien sería por mucho tiempo su "inspiración", Francisca Sánchez, campesina y analfabeta. Como enviado de "La Nación viaja durante varios años por Europa. Vuelve a Nicaragua en el año 1907 buscando el divorcio de su esposa, y es allí recibido con honores y nombrado "ministro residente en España". Vuelve a Europa hasta 1915, año en que invitado por el presidente de Guatemala regresa a Centroamérica, pasa varios meses allí y regresa luego también con su esposa Rosario a Nicaragua. El 6 de febrero de 1916 murió después de haber sido intervenido quirúrgicamente en la ciudad de León, Nicaragua Yo persigo una forma... Yo persigo una forma que no encuentra mi estilo 14A botín de pensamiento que busca ser la rosa; 14B se anuncia con un beso que en mis labios se posa 14B el abrazo imposible de la Venus de Milo. 14ª Adornan verdes palmas el blanco peristilo 13A los astros me han predicho la visión de una diosa 14B y en mi alma reposa la luz como reposa 15B el ave de la luna sobre un lago tranquilo 14A Son cuartetos de arte mayor, rimando siempre el primer verso con el cuarto y el segundo y el tercero entre sí. Así consigue la musicalidad, puesto que no hay muchos recursos literarios, y las metáforas son bastante simples. Encontramos hipérbatos y un encabalgamiento en los dos últimos veros, pero Darío no consigue la musicalidad por ellos, sino sobre todos por la rima, que es la que produce el ritmo. 2 Aquí hay un simbolismo entre la casa y el autor mismo. Quiere decir que está lleno de cosas que le han pasado, pasiones y desgracias, y que no está vacío. Que vuelve de la tristeza de donde estuvo y las cosas regresarán a su estado anterior. Eso incluye a su amor, que volverá a florecer. Hace una especie de símil con la primavera, porque luego habla también de una planta perfumada, la enredadera, que aunque en realidad es la sábana, ya son dos referencias al mundo natural. En la última estrofa, la expresión que usa en el primer verso nos recuerda a la lluvia golpeando tras la ventana, porque es casi una frase hecha fácil de captar. Ese odio, esa lluvia, ya no arrecian como antes porque están protegidos dentro de la casa. La garra suave que menciona significa el daño que recibirá de ella por el pasado, el castigo, que él espera sea benévolo. La última frase es la que hace que no demos cuenta de que en realidad está haciendo una súplica, se está ensoñando en algo que no va a ocurrir, y únicamente pide que le dejen pensar lo contrario, que sí va a pasar eso que pide porque lo que tiene es la esperanza, y se resigna mientras le dejen eso. Canción Última Pintada, no vacía: pintada está mi casa del color de las grandes pasiones y desgracias. Regresará del llanto adonde fue llevada con su desierta mesa con su ruidosa cama. Florecerán los besos sobre las almohadas. Y en torno de los cuerpos elevará la sábana su intensa enredadera nocturna, perfumada. El odio se amortigua detrás de la ventana. Será la garra suave. Dejadme la esperanza Nocturno Los que auscultasteis el corazón de la noche, los que por el insomnio tenaz habéis oído el cerrar de una puerta, el resonar de un coche lejano, un eco vago, un ligero rüido... En los instantes del silencio misterioso, cuando surgen de su prisión los olvidados, 5 en la hora de los muertos, en la hora del reposo, sabréis leer estos versos de amargor impregnados... Como en un vaso vierto en ellos mis dolores de lejanos recuerdos y desgracias funestas, y las tristes nostalgias de mi alma, ebria de flores, y el duelo de mi corazón, triste de fiestas. y el pesar de no ser lo que yo hubiera sido, la pérdida del reino que estaba para mí, el pensar que un instante pude no haber nacido, ¡y el sueño que es mi vida desde que yo nací! Todo esto viene en medio del silencio profundo en que la noche envuelve la terrena ilusión, y siento como un eco del corazón del mundo que penetra y conmueve mi propio corazón. Besarse, mujer Besarse, mujer, al sol, es besarnos en toda la vida. Asciende los labios, eléctricamente vibrantes de rayos, con todo el furor de un sol entre cuatro. Besarse a la luna, mujer, es besarnos en toda la muerte: descienden los labios, con toda la luna pidiendo su ocaso, del labio de arriba, del labio de abajo, gastada y helada y en cuatro pedazos. Al principio hay un poliptoton, y un encabalgamiento. Lo siguiente es una metáfora, que hace referencia a la sensación que le producen sus besos, y la frase un sol entre cuatro se refiere a la forma de los labios al besarse, y la pasión que despierta en él. La segunda estrofa, asocia la luna con la muerte y lo profundo, y hasta ahí llegan los besos, hondamente, hasta que el beso acabe y se congelen los cuatro labios, gastados y despedazados. Hay metáforas muy elaboradas y eso lo que le da intensidad al poema. Mis ojos, sin tus ojos, no son ojos Mis ojos, sin tus ojos, no son ojos, 6 que son dos hormigueros solitarios, y son mis manos sin las tuyas varios intratables espinos a manojos.. No me encuentro los labios sin tus rojos, que me llenan de dulces campanarios, sin ti mis pensamientos son calvarios criando nardos y agostando hinojos. No sé qué es de mi oreja sin tu acento, ni hacia qué polo yerro sin tu estrella, y mi voz sin tu trato se afemina. Los olores persigo de tu viento y la olvidada imagen de tu huella, que en ti principia, amor, y en mí termina. Se dirige a la mujer amada diciéndole que no es nada sin ella, que se convierte en algo áspero en intratable cuando le falta. Que sus pensamientos le agobian y le martirizan sin ella. Se siente solo si no oye su vos, y se siente totalmente perdido sin su guía, y hasta su forma de ser cambia. La persigue en el viento, que simboliza su entorno, todo lo que le rodea, es decir, que busca incesantemente sus restos, pues su presencia empieza en ella pero termina en el propio poeta, dentor de su mente, rumiando su ausencia y desolación ¿No cesará este rayo? ¿No cesará este rayo que me habita el corazón de exasperadas fieras y de fraguas coléricas y herreras donde el metal más fresco se marchita? ¿No cesará esta terca estalactita de cultivar sus duras cabelleras como espadas y rígidas hogueras hacia mi corazón me muge y grita? Este rayo ni cesa ni se agota: de mí mismo tomó su procedencia y ejercita en mí mismo sus furores. Esta obstinada piedra de ml brota y sobre mí dirige la insistencia de sus lluviosos rayos destructores. SONETO XIII La luz que de tus pies sube a tu cabellera, la turgencia que envuelve tu forma delicada, no es de nácar marino, nunca de plata fría: eres de pan, de pan amado por el fuego. 7
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved