Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

Resumen de la obra As you like it, Apuntes de Literatura

Resumen de la obra As you like it William Shakespeare

Tipo: Apuntes

2020/2021

Subido el 30/05/2021

jvml2003
jvml2003 🇪🇸

3

(1)

9 documentos

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Resumen de la obra As you like it y más Apuntes en PDF de Literatura solo en Docsity! Capítulo 6. El teatro de Shakespeare (2): las comedias. Estudio especial de As You Like It VERSOS 300-315 1.1. Haga un resumen detallado del contenido del fragmento. Este fragmento pertenece al acto tercero, escena segunda, de la obra The Tempest, escrita por William Shakespeare. Esta obra tiene una estructura dramática de 5 actos y un epílogo. Se cree que pudo ser su última obra en solitario. Su estreno en los escenarios tuvo lugar en 1611; sin embargo, esta obra no se publicó hasta 1623 en el llamado First Folio. En este fragmento se nos presenta la resolución y el desenlace de la obra, pues se resuelven los conflictos que han surgido desde el conflicto central. Prospero invita a Alonso y a los demás a pasar la noche para que les cuente la historia de su vida de los últimos doce años. Después de esto, el grupo planea regresar a Italia. Próspero, restaura su ducado y se retirará a Milán. Próspero le da a Ariel una última tarea, asegurarse de que los mares estén en calma para el viaje de regreso, antes de liberarlo. Finalmente, Próspero entrega un epílogo a la audiencia, pidiéndoles que lo perdonen por su fechoría y lo liberen aplaudiendo. 1.2. Explique el sentido del diálogo en relación con los acontecimientos de la obra. El personaje principal se es controlador y manipulador sobre Ariel y Caliban pero se demuestra en la obra como un padre cariñoso con Miranda. El sentido del dialogo en este fragmento, contiene el clímax narrativo temático de la obra, el punto de mayor intensidad, El personaje principal se es controlador y manipulados sobre Ariel y Caliban el de la pacificación del conflicto, el de restaurar la paz que ha visto mermada por la venganza. La sabiduría interna de Próspero, quien ha alcanzado un poder feérico pues tiene la capacidad de tener bajo su mando a Ariel a quien le tiene afecto y Miranda, Próspero se libera finalmente y abandona la venganza, una vez que se abandona la venganza abandona la magia no la necesita. Podemos decir que los poderes de Próspero tienen una gran semejanza al de un Dios omnímodo pues lo abarca todo, tiene gran poder para crear una tempestad apocalíptica, terrorífica. 1.3. Explique la evolución en la relación entre Prospero y Alonso en la obra. En su respuesta incluya a quiénes se refiere Prospero con ‘our dear-beloved’ y la importancia de esta alusión. En un principio Próspero puede ser visto como un personaje malvado, es mas complejo pues solo representa un personaje lleno de enojo y amargura que diseña un plan de venganza pues con este plan busca castigar a quienes le hicieron daño, de este modo recuperar el ducado que su hermano le arrebató ( mientras este estudiaba las ciencias ocultas), a medida que va evolucionando la obra esta sed de venganza va mermando, Alonso admite sus errores y el perdón lo podemos relacionar con la anagnórisis de los personajes. El motivo de venganza le sucede al perdón por parte de Próspero, para que quede restablecido el orden, Próspero hace alusión a ‘our dear-belovel’ haciendo solemne las nupcias de Fernando y Miranda y después tomar el camino a Milán donde envejecerá tranquilamente. 1.4. El texto hace referencia a ‘calm seas’ y ‘auspicious gales’. Explique la importancia en esta escena y en la obra de la contraposición entre el mar en calma frente a la tempestad. El texto hace referencia que Próspero contara toda su historia, revelar su verdadera identidad y de cómo pasó aquellos doce años en la isla, en este fragmento de la obra lo que se quiere dar a entender es que la última orden de Ariel no habrá mas tormentas sino mares tranquilos, y llegará un buen viento que encauzará al barco de vuelta a Nápoles. Este fragmento, perteneciente a la séptima escena del acto segundo de As You Like It, tiene como localización el bosque de Arden. Jaques realiza una de las alusiones metateatrales, es decir una referencia al teatro dentro de una obra dramática, más significativas de toda la producción dramática de William Shakespeare. La intervención de Jaques desarrolla la reflexión inmediatamente anterior de Duke Senior: DUKE SENIOR. Thou see’st we are not all alone unhappy: This wide and universal theatre Presents more woeful pageants than the scene Wherein we play. (2.7.134-37) Las palabras del duque son una observación sentenciosa acerca de la vulnerabilidad de todos los seres humanos tras conocer a Orlando, que irrumpe de forma violenta en su campamento exigiéndole su ayuda. Orlando necesita atender a Adam, su sirviente anciano y fiel, que está desfalleciendo de hambre. El duque le ofrece su hospitalidad y le ordena ir a buscar a Adam, con el que compartirán su comida. Tras conocer la precaria situación de Orlando y Adam en el bosque, las palabras del duque describen al mundo como un teatro universal en el que se representan escenas más dolorosas que la que ellos, refiriéndose a su séquito, están representando en Arden. Con las palabras de Jaques, Shakespeare recuerda al público isabelino, por un lado, su identidad como espectador teatral y, por otro, el carácter teatral de su propia naturaleza humana. Nos recuerda asimismo en estos versos el carácter efímero de nuestra propia existencia y la artificialidad de la misma, elemento consustancial también a la representación teatral. La descripción que Jaques hace de la vida del hombre1 muestra el carácter sarcástico y cínico que este personaje comparte con Touchstone a lo largo de toda la obra. Las intervenciones de ambos personajes se centran en mostrar en la trama la clara discrepancia entre apariencia y realidad. Las palabras de Jaques, al igual que muchas de las intervenciones de Touchstone en As You Like It, encierran ásperas críticas a determinados aspectos de la condición humana, así como a vicios de la sociedad de la que proceden. Mientras que Touchstone lo hace de un modo más desenfadado a través de la incongruencia de sus 1 razonamientos y sus inteligentes e intrincados juegos de palabras, Jaques lo realiza por medio de disquisiciones con un tono más filosófico que responden a su carácter melancólico. Como ejemplo de regularidad métrica podríamos señalar el verso 154: x ´ x ´ x ´ x ´ x ´ With eyes / severe/ and beard/ of for/ mal cut Un ejemplo de irregularidad métrica es el verso 140: x ´ ´ x x ´ x ´ x ´ And one/ man in/ his time/ plays ma/ ny parts Aquí el segundo pie es un pie troqueo, ya que la primera sílaba es tónica y la segunda átona, a la inversa que en el pie yambo. 3. Tropos y recursos estilísticos más notables, y su incidencia en el sentido del fragmento. En As You Like It la comparación que Jaques establece entre el mundo y un escenario teatral es la referencia más claramente metateatral de toda la obra, ya que los dos primeros versos (“All the world’s a stage / And all the men and women merely players”) hacen un claro guiño al espectador en relación con el lema del nuevo teatro Globe en el que se representaba la obra: Totus mundus agit histrionem ("Todo el mundo hace de actor")2. Durante todo el fragmento la vida del hombre está descrita en términos teatrales; a lo largo del fragmento, el ser humano representa un papel (nótese el carácter aliterativo de esta expresión repetida en el fragmento)3. Los seres humanos son actores, sus experiencias son entradas y salidas en el espacio escénico, sus variadas funciones son papeles que representan, y sus diferentes etapas o edades y sus "actos", o comportamientos, se identifican con diferentes "actos", es decir, divisiones de la obra teatral.4 Sin embargo, a pesar de que el texto comienza refiriéndose tanto a hombres como mujeres, se centra en la 2 Sin embargo, muchas veces se ha traducido incorrectamente por “Todo el mundo es un escenario”. 3 “And one man in his time plays many parts” (142); “And so he plays his part. The sixth age shifts” (157). 4 Normalmente cinco en el teatro isabelino, no siete, división que proviene de la tradición de la importancia simbólica del número 7 en la vida humana, según Hipócrates y otros autores clásicos. figura masculina, el hombre como protagonista de esas siete edades, en consonancia con el marcado carácter patriarcal de la sociedad de la época y, por otra parte, con el hecho de que sea Jaques, un personaje masculino, quien dice estas palabras. Tanto la descripción de las edades del hombre como la expresión que define el mundo entero como un escenario constituían en estos años reflexiones muy frecuentes procedentes de fuentes clásicas, como por ejemplo el griego Hipócrates, como ya hemos señalado. Jaques va describiendo esas siete edades desde el “infant”, pasando por el “whining school-boy”, “the lover”, “a soldier”, “the justice”, “the lean and slipper´d pantaloon”… hasta llegar a la vejez, descrita como “second childishness and mere oblivion”. Como podemos observar, el tono es sarcástico y progresivamente se va ofreciendo una imagen del hombre a través de la edad, pero también de diversos personajes que representan sus etapas, cada vez más degradadas. En cada una de ellas Jaques se va deteniendo en el elemento característico de cada período vital, que describe de forma negativa o con una reducción a lo absurdo y ridículo. La crítica se vuelve mucho más ácida en la descripción del juez con su "fair round belly with good capon lined".5 La descripción del ser humano se va tornando más incisiva a través de la imagen del hombre en su sexta etapa, en la que su imagen se torna ridícula a través de la comparación de este con Pantaloon (Pantalone), que viste unas calzas demasiado anchas para unas piernas ya escuálidas. En la expresión "a world too wide for his shrunk shank" destaca la aliteración de los sonidos /w/, cuya repetición sugiere amplitud, y, también, por asemejarse a una queja, lamento, y /ʃ/ /ŋk/, que evoca una roce con una tela y un movimiento hasta cierto punto mecánico o envarado, carente de flexibilidad, propio de los andares de una persona anciana. La vejez adquiere finalmente el mismo carácter negativo que la infancia, que el autor hace converger con el olvido, con una desaparición final del ser humano que Jaques dibuja en términos de extinción final. La última escena ("the last scene") de la obra en la que se convierte la vida del hombre nos presenta a un ser humano decrépito "sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything", una repetición insistente de la preposición "sans" que forma una antítesis muy significativa con la repetición del adjetivo "full" en "Full of strange oaths" y "Full of wise saws and modern instances" en las descripciones del hombre adulto. Mientras en la 5 Como nos recuerda Michael Hattaway en su edición de la obra en The New Cambridge Shakespeare, el dramaturgo en este verso hace clara alusión a los sobornos a los jueces de la época. Análisis Shakespeare comienza su obra con un par de hermanos en duelo, una enmienda de su material original —el popular romance en prosa de Thomas Lodge, Rosalynde— que le permite establecer, con gran economía, la naturaleza corrupta de la llamada vida civilizada. El maltrato de Oliver a su hermano impulsa a Orlando a viajar al bosque curativo de Ardenne con tanta seguridad como las acciones de Frederick lo hicieron con su propio hermano, Duke Senior, lo que inmediatamente ubica la obra en la tradición pastoral: los heridos por la vida en la corte buscan los poderes restauradores del país. . Pero las hostilidades fraternales también son profundamente bíblicas y resuenan con la historia del asesinato de Abel por Caín, un acto que confirmó la liberación de la humanidad del paraíso a un mundo de malignidad y daño. La injusticia de la negativa de Oliver a educar o compartir su fortuna con Orlando parece aún más escandalosa porque es perfectamente legal. La práctica de la primogenitura estipulaba que el hijo mayor heredaba la totalidad de la herencia de su padre para que las propiedades no se fragmentaran en parcelas más pequeñas. La primogenitura no era un mandato de la ley en la Inglaterra de Shakespeare, pero era una parte firmemente arraigada de la costumbre tradicional inglesa. Con tal sistema que gobierna la sociedad, la desigualdad, la codicia y la animosidad se vuelven inevitables desafortunadas, y muchos hijos menores en la época de Shakespeare habrían compartido el resentimiento de Orlando. En esta escena inicial, Shakespeare comienza a reflexionar sobre otro tema común en la literatura pastoral: los orígenes de la gentileza. Como deja en claro la erudita Jean E. Howard en su introducción a la obra, "gentileza" se refiere tanto a la nobleza como a la naturaleza virtuosa (p. 1591). Los isabelinos estaban sumamente interesados en saber si se podía alcanzar esta cualidad o si había que nacer con ella, y Orlando se muestra como un hombre de la época. Aunque Oliver le ha negado todas las formas de educación y vida noble, Orlando, no obstante, tiene un deseo de gentileza. Mientras ataca a Oliver, afirma que sus "cualidades de caballero" se han oscurecido, pero confía en que aún podría desarrollarlas (I.i.59). Por supuesto, el comportamiento de Oliver sugiere que la gentileza tiene poco que ver con nacer en la nobleza. Aunque tiene la gran mayoría de los bienes de su padre al alcance de la mano, demuestra carecer de la generosidad y la gracia que lo convertirían en un verdadero caballero. La audiencia, entonces, mira con optimismo a Orlando, quien promete ir a buscar fortuna por su cuenta. El episodio con el luchador Charles es importante por varias razones. Primero, proporciona más evidencia de los prejuicios que gobiernan a la sociedad. Charles visita a Oliver porque le preocupa derrotar a Orlando. Aunque a Charles se le paga por ser un bruto, teme que golpear a un noble, incluso a uno tan desprovisto de fortuna como Orlando, pueda ganarle el favor de la corte. Tal deferencia por parte de Charles habla de la severa jerarquía de poder que estructura la vida de la corte. Charles también proporciona la explicación necesaria de la trama. A través del informe de Charles a Oliver, Shakespeare esboza el trasfondo de su comedia: la usurpación del Duke Senior por Duke Frederick, la precaria situación de Rosalind y las cualidades de la vida en el Bosque de Ardenne. Aunque ambientado en Francia, el bosque al que huyen Duke Senior y sus leales señores recuerda intencionalmente al bosque de Sherwood, el hogar de Robin Hood. Es, en la estimación de Charles, un remanente del "mundo dorado", una época de tranquilidad y abundancia de la que ha caído el mundo moderno (I.i.103). Por lo tanto, antes de que veamos Ardenne, que no se puede ubicar en ningún mapa, lo entendemos como un lugar donde Orlando encontrará el remedio que busca tan desesperadamente. Resumen: Acto I, escena ii Rosalind está deprimida por el destierro de su padre, Duke Senior. Su prima, Celia, intenta animarla. Celia promete que, como única heredera del usurpador duque Federico, le entregará el trono a Rosalind tras su muerte. En agradecimiento, Rosalind promete ser menos melancólica, y las dos mujeres discuten ingeniosamente los roles de la "fortuna" y la "naturaleza" en la determinación de las circunstancias de la vida de uno (I.ii.26–47). Son interrumpidos por el bufón de la corte, Touchstone, que habla burlonamente de un caballero sin honor que todavía lo jura. Le Beau, un joven cortesano apuesto, también llega y los intriga con la promesa de un combate de lucha libre con la fuerza y la habilidad fenomenales del luchador Charles. Los participantes del partido entran con muchos miembros de la cancha, incluido el duque Frederick, quien saluda cordialmente a Rosalind y Celia. El duque comenta sobre el peligro que enfrenta el joven retador de Charles, y sugiere que las chicas intenten disuadir al actual retador de su esfuerzo por derrotar al luchador. Rosalind y Celia acuerdan y llaman al joven, que resulta ser Orlando. Por más que lo intenten, no pueden convencerlo. Permanece sordo a sus súplicas y habla como si no tuviera absolutamente nada que perder. Orlando y Charles luchan, y Orlando rápidamente derrota a su oponente. Sorprendido, el duque Frederick le pide a Orlando que revele su identidad. Cuando Orlando responde que es el hijo menor de Sir Rowland de Bois, el duque lamenta que hubiera deseado que Orlando hubiera sido el hijo de otra persona, admitiendo que él y Sir Rowland eran enemigos. Rosalind y Celia se apresuran a ofrecer sus felicitaciones, y Rosalind admite lo profundamente que su padre admiraba al padre de Orlando. En el intercambio, Orlando y Rosalind se enamoran mutuamente, aunque ambos están demasiado callados para confesar sus sentimientos. Inmediatamente después de que Rosalind y Celia se vayan, Le Beau advierte a Orlando que, aunque su victoria y conducta merecen grandes elogios, no obtendrá ninguno del Duque Frederick. De hecho, dice La Beau, el duque debe tener un estallido peligroso. Orlando, ya afligido por Rosalind, decide huir del tiránico duque. cuidadosamente monitoreados de género y poder social de los isabelinos. De hecho, es esta misma libertad lo que Rosalind busca cuando parte hacia el bosque de Ardenne: "Ahora vamos en el contenido, / a la libertad, y no al destierro" (I.iii.131-132). Al bautizarse a sí misma como Ganímedes, Rosalind subraya la liberación que le espera en el bosque. Ganímedes es el nombre del hermoso joven paje y amante masculino de Jove, y el nombre se toma prestado en otras obras literarias y se aplica a hermosos jóvenes homosexuales. Pero aunque el nombre vincula a Rosalind con una larga tradición de homosexuales en la literatura, no la confina necesariamente a una identidad exclusivamente homosexual. Ver a Rosalind como una lesbiana que se conforma con un matrimonio santificante socialmente con Orlando, o ver a Celia como su amante abandonado, es relegarlos a ambos a los desagradables y restrictivos sectores de la política sexual contemporánea. El bosque de Ardenne es lo suficientemente grande como para abrazar tanto los deseos homosexuales como los heterosexuales; permite ambos, para todos, en lugar de uno u otro. Resumen: Acto II, escena i [Nuestra] vida, exenta del refugio público, Encuentra lenguas en los árboles, libros en los arroyos, Sermones en piedras y buenos en todo. Ver explicación de citas importantes El desterrado duque padre expone las maravillas de la vida en el bosque. Dice a sus asociados que prefiere la morada en el bosque a la "pompa pintada" de la existencia cortesana (II.i.3). Les recuerda que su existencia en Ardenne está libre de peligro y que su mayor preocupación aquí no es nada peor que el viento frío del invierno. Los bosques le brindan a Duke Senior todo lo que necesita, desde la conversación hasta la educación y la edificación espiritual, porque él “[encuentra] lenguas en los árboles, libros en los arroyos que corren, / Sermones en las piedras, y el bien en todo” (II.i. 16-17). Lord Amiens está de acuerdo con él. El duque sugiere que cacen algo de venado, pero no puede evitar lamentar el destino de los ciervos, que, aunque son nativos de Ardenne, son masacrados violentamente. Un señor anuncia que el melancólico señor Jaques ha secundado esta observación, declarando mayor culpable de usurpación que su hermano sin amor, el duque Federico. Duke Senior, de buen humor, le pide a uno de sus hombres que lo lleve con Jaques, porque discutir con él es muy divertido. Resumen: acto II, escena ii De vuelta en la corte, el duque Frederick se enfurece al descubrir las desapariciones de Celia, Rosalind y Touchstone; no puede creer que los tres puedan abandonar el tribunal sin que nadie lo notifique. Un señor asistente informa que la dama de Celia escuchó a Celia y Rosalind felicitando a Orlando, y especula que dondequiera que estén las mujeres, es probable que Orlando esté con ellas. Frederick aprovecha esta información y ordena que se reclute a Oliver para encontrar a su hermano. Resumen: acto II, escena iii Orlando regresa a su antigua casa, donde el sirviente Adam lo saluda. La noticia de la victoria del joven sobre Charles lo precede, y Adam se preocupa de que la fuerza y la valentía de Orlando sean las claves de su caída. Adam le ruega a Orlando que no entre en la casa de Oliver. Oliver, informa, al enterarse del triunfo de Orlando, planea quemar el lugar donde Orlando duerme con la esperanza de destruir Orlando con él. "Aborézalo", advierte Adán, "temedlo, no entréis" (II.iii.29). Orlando se pregunta sobre su destino, especulando que sin un hogar, podría estar destinado a ganarse la vida como un ladrón de caminos común. Adam sugiere que los dos salgan a la carretera con los modestos ahorros de su vida. Conmovido por el servicio constante de Adam, Orlando está de acuerdo. resumen: acto II, escena iv Rosalind, Celia y Touchstone llegan, sanas pero exhaustas, al Bosque de Ardenne. Los tres se sientan a descansar, pero al poco tiempo son interrumpidos por dos pastores: el joven Corin y el viejo Silvio. Los pastores están tan absortos en su conversación sobre el amor desesperado y la devoción de Silvio por la pastora Febe que no se dan cuenta de los tres viajeros. Corin, que dice haber amado mil veces, intenta aconsejar a Silvio, pero el joven, sosteniendo que su compañero no podía entender la profundidad de sus sentimientos, se aleja. Rosalind, Celia y Touchstone se acercan a Corin y le preguntan dónde podrían encontrar un lugar para descansar. Cuando Corin admite que las modestas propiedades de su amo están a la venta, Rosalind y Celia deciden comprar la propiedad. Análisis: Acto II, escenas i-iv La literatura pastoral hace una clara distinción entre la calidad de vida y los beneficios de vivir en la ciudad versus el campo. El estrés del primero, sugiere este género románticamente, puede ser curado por los encantos del segundo; así, el Acto II nos introduce en el Bosque de Ardenne después de ser testigos de cómo los personajes son expulsados de la vida cortesana. Aunque supuestamente situado en Francia, el bosque de Shakespeare se parece más a la fantástica escapada de Sueño de una noche de verano que a cualquier geografía identificable. Puede que no esté invadido por hadas y duendes traviesos, pero tiene la función de corregir lo que ha ido mal en el mundo cotidiano. Sin embargo, incluso con ese propósito en mente, Ardenne no es un Edén. Aunque el duque Federico elogia el bosque como preferible a la ceremonia artificial de la corte, se cuida de describir sus dificultades. Con sus animales salvajes y su clima errático, Ardenne difícilmente puede llamarse un paraíso, y al mismo tiempo que el duque celebra Ardenne, también llama la atención sobre la diferencia entre ese bosque y el Edén o la Edad de Oro. su leal sirviente que le buscará comida. Antes de partir a cazar, Orlando teme dejar a Adam tirado en "el aire sombrío" y se lo lleva a un refugio (II.vi.12). Resumen: Acto II, escena vii Y así de hora en hora maduramos y maduramos, Y luego, hora tras hora, nos pudrimos y pudrimos; Y de ese modo cuelga un cuento. Ver explicación de citas importantes Duke Senior regresa al campamento y descubre que Jaques ha desaparecido. Cuando un señor informa que Jaques ha sido visto por última vez de buen humor, al duque le preocupa que la felicidad en alguien que es típicamente tan miserable presagie discordia en el universo. Justo después de que el duque ordena al señor que encuentre a Jaques, aparece Jaques. Es inusualmente alegre y explica que mientras deambulaba por el bosque, se encontró con un tonto. Repite las ingeniosas observaciones del tonto sobre Lady Fortune y proclama que a él mismo le gustaría ser tonto. En esta posición, razona Jaques, podría decir lo que piensa libremente, limpiando así "el cuerpo inmundo del mundo infectado" con la "medicina" de su crítica (II.vii.60- 61). El duque lamenta el pecado de “reprender el pecado” y le recuerda a Jaques que él mismo es culpable de muchos de los males que inevitablemente criticaría en otros (II.v.64). Su juguetona discusión se interrumpe cuando Orlando irrumpe en la escena, desenvainando su espada y exigiendo comida. El duque pregunta si la mala educación de Orlando se debe a la angustia o la mala educación y, una vez que Orlando ha recuperado la compostura, lo invita a participar del banquete. Orlando va a buscar a Adam. Duke Senior observa que él y sus hombres están lejos de estar solos en su infelicidad: hay mucha lucha en el mundo. Jaques responde que el mundo es un escenario y “todos los hombres y mujeres son meros actores” (II.vii.139). Todos los seres humanos pasan por las etapas de la infancia, la niñez y la edad adulta; experimentan el amor y buscan el honor, pero todos eventualmente sucumben a la debilidad de la vejez y al “mero olvido” (II.vii.164). Orlando regresa con Adam y todos comienzan a comer. El duque pronto se da cuenta de que Orlando es el hijo de Sir Rowland, el viejo amigo del duque, y le da una cordial bienvenida al joven. Análisis: Acto II, escenas v – vii Tanto el Acto II, escena v como el Acto II, escena vi tratan principalmente del señor melancólico, Jaques, que ofrece una perspectiva hosca sobre los acontecimientos por lo demás cómicos en Ardenne. Convierte la canción de Amiens sobre los placeres de la vida tranquila en un medio para reprender a los forestales, y se acerca a hacer el papel de tonto, en el sentido de que dirige una mirada crítica a un mundo en el que vive, pero que no conoce plenamente. habitar. Pero a diferencia de Feste en Twelfth Night o del tonto en King Lear, Jaques no demuestra la perspicacia o la sabiduría que harían que sus observaciones fueran realmente deslumbrantes o esclarecedoras. Su discurso más impresionante en la obra comienza con una pieza familiar en el drama isabelino: "Todo el mundo es un escenario, / Y todos los hombres y mujeres simplemente jugadores" (II.vii.138-139). Continúa describiendo las siete etapas de la vida de un hombre, desde la infancia hasta la muerte, a través de sus roles como amante y soldado, pero las observaciones de Jaques pueden parecernos falsas o banales. Su estimación de que los amantes suspiran "como un horno, con una balada lamentable / Hecha a la ceja de su ama" es graciosa, y ciertamente describe el tipo de afecto intemperante e indiscriminado que Silvio muestra a Febe o Febe a Ganímedes (II.vii. 147-148). Pero la crítica parece inadecuada para una obra tan consciente y tolerante de las tonterías del amor como As You Like It. Como filósofo, Jaques no llega a describir con precisión la complejidad de los sentimientos de Rosalind por Orlando; sus cavilaciones llevan las estrechas y apretadas deficiencias de los habitualmente hoscos. El mal humor de Jaques lo ciega a su propia estupidez con respecto a la vida. Jaques continúa describiendo los últimos años del hombre, el declive hacia la segunda infancia y el olvido, sin dientes, vista, gusto ni nada más. Contrarrestando la imagen poco halagüeña de la vejez de Jaques, Orlando lleva a Adam a la mesa del banquete del duque, el anciano que entra en sus últimos años con su lealtad, generosidad de espíritu y apetito intactos. Aunque le atrae la idea de servir como el tonto del duque Federico, Jaques, en última instancia, carece del ingenio, la sabiduría y el corazón para realizar la tarea. Cuando se encuentra con Touchstone en el bosque, canta las alabanzas del payaso, citando con regocijo las reflexiones nihilistas de Touchstone sobre el paso del tiempo: "Y así, de hora en hora maduramos y maduramos, / Y luego de hora en hora nos pudrimos y pudrimos" (II.vii.26-27). Jaques no se da cuenta de que el discurso "profundo y contemplativo" de Touchstone es una burla obscena de su propio comportamiento inquietante (II.vii.31). . De hecho, a lo largo de la obra, Jaques permanece tan atascado en su propio mal humor que ve muy poco del mundo que tan desesperadamente quiere criticar. Sabiendo que los ojos de Jaques están enfocados en los instintos más bajos de los hombres, el duque duda de la capacidad de Jaques para actuar como un tonto adecuado y entretenido. Jaques, siente, sería un grosero, regañando a los cortesanos por los pecados que el propio Jaques ha cometido. Este intercambio apunta a una diferencia importante entre Jaques y el duque: el primero está comprometido a ser infeliz en el mundo y sufrirá en él, mientras que el segundo está feliz de hacer lo mejor del mundo que se le da y prosperará, como el El título de la obra parece prometedor. Resumen: Acto III, escena i Oliver, que no ha podido localizar a Orlando, informa al duque Frederick en la corte. El duque lo castiga por su fracaso y le ordena que encuentre a Orlando dentro de un año o, de lo contrario, perderá la totalidad de su propiedad. Frederick saca a Oliver para buscar Orlando y se apodera de sus tierras y bienes terrenales hasta que Orlando es entregado a la corte. la corte” no solo es sensata, sino que también está en consonancia con la filosofía rectora de la juego: que el mundo está lleno de contradicciones que no se anulan entre sí, sino que coexisten (III.ii.40- 42). La disposición de Corin a descansar, entonces, no es tanto una admisión de derrota como un reconocimiento de que la corte y el país, junto con el estilo y la sustancia que representan respectivamente, deben coexistir. A medida que se desarrolla la discusión entre Touchstone y Corin, somos testigos de las repercusiones del mal de amor de Orlando. Cuando los personajes se enamoran en Como a ti te gusta, invariablemente se enamoran con fuerza y rapidez, abandonando toda razón en sus desesperados intentos por conquistar el objeto de deseo. Orlando no es una excepción, como dejan en claro los poemas tontos y torpes que clava en los árboles. Aquí, el comportamiento de Orlando concuerda con el modelo de amor romántico de Petrarca (Petrarca es un poeta italiano del siglo XIV cuyas letras elevan a la mujer que ama a un estado inalcanzable y semidivino). El comportamiento de Orlando lo lleva a una gran locura y provoca la amarga declaración de Jaques: "La peor falta que tienes es estar enamorado" (III.ii.258). Pero, por amargo que sea, el sentimiento no es solo de Orlando. Mientras Rosalind lee los versos de Orlando, comenta sobre su pobre composición, pero esta deficiencia no le impide disfrutarlos. Es mucho más mérito de la obra que conciba una devoción tan irracional como una virtud y un vicio. También es el mayor testimonio de la profundidad del carácter de Rosalind: solo ella es lo suficientemente espaciosa y generosa como para acoger y prosperar en tales contradicciones. La obra también agrega un giro interesante a la convención escénica del travestismo cuando Rosalind decide usar su disfraz de Ganímedes, en efecto, para cortejar a Orlando. Las posibilidades eróticas aquí son casi infinitas, considerando que Rosalind se viste como un hombre bastante afeminado y se ofrece a darle lecciones de amor a Orlando para que Orlando pueda conquistar a su amada Rosalind. Las complejidades de la situación se multiplican cuando consideramos que en la era de Shakespeare, Rosalind habría sido interpretada por un actor chico. Mientras el público observa a un niño interpretando a una mujer que interpreta a un hombre para ganarse el amor de un hombre, las claras fronteras del género y la sexualidad se confunden irremediablemente. Resumen: acto III, escena iii Touchstone y una cabrera llamada Audrey deambulan por el bosque, mientras Jaques los sigue, escuchando a escondidas. Touchstone lamenta que los dioses no hayan convertido a Audrey en "poética" (III.iii.12). Si fuera una amante de la poesía, apreciaría las falsedades de las que todos los amantes son culpables y serían deshonestos, una cualidad que Touchstone prefiere que posea. Su razón para alentar su deshonestidad es que tener belleza y honestidad juntas, como él dice que tiene en Audrey, es “tener miel como salsa para el azúcar” (III.iii.25). Sin embargo, Touchstone ha acordado casarse con Audrey en el bosque con Sir Oliver Martext, un vicario de un pueblo cercano, oficiando. Touchstone determina que muchas esposas engañan a sus maridos, pero afirma que los cuernos de los cuernos no son nada de lo que avergonzarse. Oliver Martext llega para realizar la ceremonia nupcial e insiste en que alguien “dé a la mujer” para que la ceremonia sea “lícita” (III.iii.55-58). Jaques ofrece sus servicios, pero convence a Touchstone de que debe casarse en una iglesia adecuada. El payaso responde que una boda fuera de la iglesia resultará en un matrimonio malo y que un matrimonio malo hará que sea más fácil para él abandonar a su esposa, pero al final acepta. Jaques, Touchstone y Audrey dejan al vicario bastante desconcertado solo en el bosque. Resumen: Acto III, escena IV Orlando no se ha presentado a su cita matutina con Ganimedes, la Rosalinda disfrazada, y ella está angustiada. Quiere llorar desesperadamente. Rosalind compara el cabello de Orlando con el del infame traidor de Cristo, Judas. Celia insiste en que el cabello de Orlando es más marrón que el de Judas, y Rosalind está de acuerdo, convenciéndose poco a poco de que su amante no es un traidor. Celia, sin embargo, sugiere que en materia de amor, hay poca verdad en Orlando. El juramento de un amante, razona Celia, no tiene más importancia que el de un cantinero. Corin entra e interrumpe la conversación de las mujeres. Explica que el joven pastor, Silvius, cuyas quejas sobre las tribulaciones de amor que Rosalind y Celia atestiguaron antes, ha decidido cortejar y conquistar a Phoebe. Corin invita a las mujeres a ver el “desfile” de un amante desesperado y el objeto desdeñoso de su deseo, y Rosalind se dirige a ver cómo se desarrolla la escena (III.iv.46). De hecho, decide hacer algo más que observar: planea intervenir en el asunto. Resumen: Acto III, escena v Silvius le ha confesado su amor a Phoebe, pero sus palabras llegan a oídos hostiles. Cuando se abre la escena, le ruega que no lo rechace con tanta amargura, para que no resulte peor que el “verdugo común”, que tiene la decencia suficiente para pedir perdón a los que mata (III.v.3). Rosalind y Celia, ambas todavía disfrazadas, entran junto con Corin para ver la cruel respuesta de Phoebe. Phoebe se burla del lenguaje hiperbólico de Silvio y le pregunta por qué no se cae si sus ojos son los asesinos que él dice que son. Silvio le asegura que las heridas del amor son invisibles, pero Phoebe insiste en que el pastor no se acerque a ella hasta que ella también pueda sentir estas heridas invisibles. Rosalind sale de su escondite y comienza a reprender a Phoebe, proclamando que la pastora no es una gran belleza y debería considerarse afortunada de ganarse el amor de Silvius. Frente a lo que parece ser un apuesto joven que la trata con tanta dureza como ella trata a Silvio, Phoebe se enamora instantáneamente de Ganímedes. Rosalind, al darse cuenta de este enamoramiento, se burla aún más de Phoebe. Rosalind y Celia se van, y Phoebe emplea a Silvius, que puede hablar tan bien del amor, para que la ayude a perseguir a Ganímedes. Phoebe afirma que no ama a Ganímedes y se pregunta por qué no seductor y ganador: en su capacidad para experimentar y apreciar todas las emociones, atrae a todos. esumen: Acto IV, escena i Los hombres han muerto de vez en cuando y los gusanos se los han comido, pero no por amor. Ver explicación de citas importantes Jaques se acerca a Rosalind, que todavía está disfrazada de Ganímedes, deseando conocerse mejor. Rosalind critica a Jaques por la extrema melancolía. Cuando Jaques afirma que "es bueno estar triste y no decir nada", Rosalind compara esa actividad con ser "una publicación" (IV.i.8–9). Jaques se defiende, describiendo a Rosalind la composición única de su tristeza, pero Rosalind se apodera de él y él se marcha. Orlando llega una hora tarde a su lección de amor. Según lo acordado, se dirige a Ganimedes como si el joven fuera su amada Rosalind y le pide que perdone su tardanza. Rosalind se niega, insistiendo en que un verdadero amante no podría soportar malgastar "una parte de la milésima parte de un minuto en asuntos amorosos" (IV.i.40-41). Continúa sugiriendo que el amor de Orlando es peor que el de un caracol, porque aunque un caracol llega lentamente, lleva su casa a la espalda. Sin embargo, finalmente Rosalind cede e invita a Orlando a cortejarla. La lección comienza: cuando él dice que desea besarla antes de hablar, ella le sugiere que guarde el beso para el momento en que la conversación se demore. Orlando se preocupa, ¿qué debería hacer si le niegan el beso? Rosalind le asegura que un beso denegado sólo le daría un "asunto nuevo" para discutir con su amante (IV.i.69-70). Cuando Rosalind rechaza sus afectos, Orlando afirma que morirá. Ella responde que, a pesar de la imaginación romántica del poeta, ningún hombre en toda la historia del mundo ha muerto por una causa relacionada con el amor. Rosalind luego cambia de humor, asumiendo una "disposición más próxima" (IV.i.96). Ella acepta y devuelve las declaraciones de amor de Orlando e insta a Celia a que haga el papel de sacerdote y se case con ellos. Rosalind le recuerda a Orlando que las mujeres a menudo se vuelven desagradables después del matrimonio, pero Orlando no cree en esta obviedad de su amor. Le ruega que se vaya para cenar con Duke Senior, prometiendo regresar dentro de dos horas. Rosalind lo regaña en broma por separarse de ella, pero le advierte que no se demore ni un minuto en cumplir su promesa. Después de que Orlando se marcha, Celia regaña a Rosalind por caracterizar tan mal el sexo femenino. Rosalind responde exclamando cuán grande ha crecido su amor por Orlando. Solo Cupido, dice, puede sondear la profundidad de su afecto. Resumen: Acto IV, escena ii Jaques y algunos de los leales seguidores de Duke Senior matan un ciervo y deciden entregárselo al duque. Planean colocar los cuernos del animal sobre la cabeza del cazador como corona de victoria. Jaques les pide a los hombres que canten una canción que se adapte a la ocasión. Se lanzan a una melodía sobre los cuernos, que está simbolizada por un hombre con cuernos en la cabeza. La canción proclama que los cuernos son atemporales y los soportan todos los hombres, por lo que no es algo de lo que avergonzarse. Análisis: Acto IV, escenas i-ii Cuando Rosalind reprende a Jaques por sus divagaciones opresivamente melancólicas, sus palabras sirven como una crítica general de los extremos a los que llegan los personajes en la obra. Jaques admite que él es de hecho el "tipo melancólico" de quien Rosalind ha oído hablar, y Rosalind lo reprende diciendo: "Los que están en el extremo de [la risa o la melancolía] son tipos abominables, y se traicionan a cada censura moderna peor que los borrachos ”(IV.i.3–7). Aquí, Rosalind habla no solo contra la deliberada tristeza de Jaques, sino también contra la miríada de excesos que se encuentran a su alrededor. Desde la llorosa devoción de Silvius por la altanería de Phoebe, hasta la crudamente atracción física de Audrey y Touchstone, hasta la melancolía de Jaques, todo tipo de comportamiento extremo en Como quieras está sujeto a burlas. Es un testimonio de la claridad de la visión de Rosalind que ella no se exime a ella ni a Orlando de esta condena de los extremos. Cuando Orlando afirma que morirá de amor, Rosalind lo refuta con uno de los discursos más famosos y encantadores de la obra. Su insistencia en que la literatura ha tergiversado y romantizado indebidamente a los más grandes amantes del mundo es un antídoto estricto contra los maullidos de Orlando, y apoya la observación anterior de Touchstone de que “la poesía más verdadera es la más fingida, y los amantes son dados a la poesía; y lo que juran en poesía se puede decir, como amantes, lo fingen ”(III.iii.15-17). Después de desmantelar el modelo de amor de Orlando, Rosalind continúa atacando a los hombres que siguen el modelo, afirmando que los más grandes románticos se transforman por el matrimonio en dictadores desatentos e indiferentes. Además de las bromas, hay un elemento serio de autoconservación en la famosa observación de Rosalind de que "los hombres son abril cuando cortejan, diciembre cuando se casan" (IV.i.124-125). Cuando, en dos ocasiones, Orlando llega tarde a su cita, Rosalind teme que la devoción de su amante no sea firme, pero también sabe que la emoción del romance es efímera. Con el tiempo, el amor envejece y hasta embota, una verdad infeliz pero inevitable que sólo Rosalind se detiene a considerar: “el cielo cambia”, admite, “cuando [las doncellas] son esposas” (IV.i.126-127). Rosalind podría interpretarse como una aguafiestas, que quiere arruinar la diversión de todos los demás al exponer los cimientos desmoronados de sus fantasías amorosas, pero hay mucho más en ella que esta interpretación simplista. Ciertamente, incluso su confidente más cercana, Celia, la malinterpreta, alegando que Rosalind, en sus intentos de drenar el exceso del romanticismo de Orlando, ha logrado Análisis En el acto IV, escena iii, la obra da dos pasos importantes hacia su resolución. Primero, Rosalind comienza a cansarse del juego que juega. Su disfraz de Ganímedes le permite una serie de libertades de las que no podía disfrutar como mujer: puede salir de la corte, viajar sin peligro al bosque, expresar deseo sexual e iniciar un noviazgo romántico. Pero su disfraz también tiene sus limitaciones. Después de todo, le impide consumar su relación con Orlando, y a Rosalind no le agrada la idea de representar el deseo indefinidamente prolongado descrito en la poesía de amor de Petrarca. Si Orlando estuviera dispuesto a poner a prueba los límites de su ficción y tener sexo con Ganímedes, descubriría la verdadera identidad de Rosalind. Incluso si Orlando ya sospecha que Ganimedes es Rosalind, como algunos críticos sugieren que debe hacerlo, no podría tener una relación sexual con ella a menos que estuvieran debidamente casados. Hacerlo sería comprometer la virtud de Rosalind y denigrar su carácter incomparablemente encantador. Además, el disfraz de Rosalind está destinado a ser temporal pero poderoso, al igual que el movimiento temporal pero crítico a Ardenne Como se señaló anteriormente, los isabelinos otorgaron una gran importancia a los marcadores externos de identidad, como la vestimenta y el comportamiento. Una mujer travesti presenta temporalmente un espectáculo muy divertido, pero la artimaña no puede mantenerse indefinidamente. Una subversión tan sostenida del orden social traería el caos, y Shakespeare se encarga de recordarnos que una mujer con ropa de hombre sigue siendo una mujer, volviendo a las expectativas de comportamiento de género de su audiencia isabelina. Por ejemplo, al enterarse del juicio de Orlando con la leona, Rosalind se desmaya, lo que lleva a Oliver a comentar que le falta "un corazón de hombre" (IV.iii.163-164), a lo que ella responde: "Yo sí; pero, en verdad, debería haber sido una mujer por derecho ”(IV.iii.173- 174). Esta llamada y respuesta le indica a la audiencia que el juego sigue siendo un juego, que Ganímedes es poco más que un par de pantalones y que Rosalind, aunque lo suficientemente inteligente como para evitar temporalmente su lugar apropiado en la sociedad, finalmente está dispuesta a reanudarlo. La llegada de Oliver ofrece un segundo movimiento hacia la resolución. Cuando el previamente malvado Oliver pone un pie en Ardenne, se transforma en el hermano amoroso que nunca fue antes. Esta transformación habla de la mutabilidad de la experiencia humana: las personas pueden cambiar y, como insiste As You Like It, pueden cambiar para mejor. Ciertamente, esta transformación tiene mucho que ver con el movimiento de la corte al país. Una vez alejados de la política y las presiones de la vida en la corte, los obstáculos, la codicia y los mezquinos celos que separan a los hermanos se disuelven. Aunque la obra satiriza en varios puntos el modo pastoral por su simplicidad e irrealidad, aquí se entrega a la fantasía pastoral de que la naturaleza puede curar las heridas infligidas por las jerarquías artificiales y corruptas del mundo creado por el hombre. Resumen: Acto V, escena i Touchstone y Audrey deambulan por el bosque discutiendo su matrimonio pospuesto. Audrey afirma que el sacerdote estaba calificado para realizar la ceremonia, independientemente de la opinión de Jaques. Cambiando de tema, Touchstone menciona que hay un joven en el bosque que ama a Audrey. En ese momento aparece William, el joven en cuestión. Touchstone le pregunta a William si es ingenioso, y William responde que lo es. Touchstone luego pregunta si William está enamorado de Audrey. Nuevamente, el joven responde afirmativamente. Cuando Touchstone le pregunta a William si tiene una educación, William admite que no, y Touchstone se propone enseñarle una lección. “[T] o tener es tener”, dice, lo que significa que Audrey, con quien está comprometido, no está disponible para otros hombres (V.i.37). Ordena a William que se vaya, empleando una lista exhaustiva de sinónimos para que el simple muchacho lo entienda. William sale, justo cuando Corin entra para buscar a la pareja en nombre de Rosalind. Resumen: acto V, escena ii A Orlando le cuesta creer que Oliver se haya enamorado tan rápida y completamente de Aliena. Oliver jura que lo ha hecho y se compromete a entregar la totalidad de la herencia de su padre a Orlando una vez que él y Aliena se casen. Orlando da su consentimiento y ordena que se prepare la boda para el día siguiente. Oliver se va justo cuando llega Rosalind, todavía disfrazada de Ganímedes. Orlando confiesa que aunque está feliz de ver a su hermano enamorado, también le duele estar sin su Rosalinda. Rosalind pregunta, con un toque de doble sentido sexual, si Ganimedes no puede ocupar el lugar de Rosalind, y Orlando admite que se ha cansado de cortejar a un joven en lugar de su amante. Asegurándole a Orlando que puede hacer magia, Rosalind promete que se casará como él desee cuando Oliver tome a Aliena por novia. En ese momento, aparecen Phoebe y Silvius. Phoebe acusa a Ganimedes de "falta de gentileza", y Rosalind la anima a dedicar su atención a Silvio (V.i.67). Los amantes se turnan para profesar sus diversos amores hasta que Rosalind les dice que dejen de aullar como “lobos irlandeses contra la luna” (V.i.101- 102). Ella promete que Ganímedes se casará con Phoebe al día siguiente si Ganímedes alguna vez se casa con una mujer y hace que todos prometan encontrarse al día siguiente en la boda. Todos están de acuerdo. El grupo se separa hasta la boda de Oliver. Resumen: acto V, escena iii Touchstone espera su matrimonio con Audrey al día siguiente. Audrey también admite su emoción, pero espera que su deseo de casarse no comprometa su castidad. La pareja conoce a dos pajes de Duke Senior. Touchstone, de buen humor, pide una canción. Las páginas complacen, cantando la primavera y el florecimiento del amor. Cuando la canción termina, Touchstone afirma que la canción tenía poco sentido y que la música estaba desafinada. Las páginas no están de acuerdo, pero compañía con la descripción de una pelea que tuvo. Cuando termina, Rosalind y Celia regresan, vestidas como ellas y acompañadas por Hymen, el dios del matrimonio. Phoebe, al darse cuenta de que el joven que ama es, de hecho, una mujer, accede a casarse con Silvius. Hymen se casa con las parejas felices: Orlando y Rosalind, Oliver y Celia, Phoebe y Silvius, Touchstone y Audrey. Comienza una gran fiesta de bodas. A mitad de las festividades, Jaques de Bois, el hermano mediano de Oliver y Orlando, llega con la información de que el duque Frederick montó un ejército para buscar al duque padre y destruirlo. Mientras cabalgaba hacia el bosque de Ardenne, el duque Federico conoció a un sacerdote que lo convirtió en una vida pacífica. Jaques de Bois continúa informando que Federico ha abdicado de su trono a su hermano y se ha mudado a un monasterio. Todos se regocijan, felices de saber que pueden regresar a la corte real. Solo Jaques decide que no volverá a la corte. Decide seguir el ejemplo del duque Federico y vivir una existencia solitaria y contemplativa en un monasterio. La fiesta de bodas continúa y los juerguistas bailan mientras todos, excepto Rosalind, salen del escenario. Leer una traducción del acto V, escena iv → Resumen: Epílogo No está de moda ver a la dama del epílogo; pero no es más desagradable que ver al señor el prólogo. Ver explicación de citas importantes Rosalind da un paso al frente y admite que la obra está rompiendo las costumbres teatrales al permitir que un personaje femenino interprete el epílogo. Pero la obra, dice, mejora con el epílogo, por lo que pide la indulgencia del público. No suplicará la aprobación del público, porque no está vestida como una mendiga. En cambio, los “conjurará” (Epílogo, 9). Ella comienza con las mujeres, pidiéndoles que les guste tanto de la obra como les plazca “por el amor que [ellas] tienen hacia los hombres” (Epílogo, 10-11). Pregunta lo mismo a los hombres, diciendo que si fuera mujer —porque todos los papeles femeninos del teatro renacentista los interpretaban hombres— besaría a tantos como guapos e higiénicos. Está segura de que le devolverán el cumplido y de que los hombres la exaltarán con aplausos mientras hace una reverencia. Análisis: Acto V, Escena IV y Epílogo En el acto final de la obra, Rosalind cumple su promesa de "equilibrar todo este asunto", es decir, suavizar los enredos románticos restantes (V.iv.18). Tanto Duke Senior como Orlando parecen haber descubierto el juego de Rosalind en ese momento y, de hecho, Orlando bien podría haber conocido la verdadera identidad de Ganimedes desde el principio: "Mi señor, la primera vez que lo vi, / pensé que era un hermano". a tu hija ”(V.iv.28-29). Que se conozca la identidad de Rosalind antes de que la revele, no hace nada para socavar el encanto de su hechizo. Por el contrario, su amante no estaría menos dispuesta que el público a jugar con sus encantos. El amor de Rosalind por Orlando requiere la bendición del matrimonio para tener vigencia en el mundo más allá del bosque. Hymen, por su propia declaración, no es un dios del bosque sino "de cada pueblo", y es al pueblo al que ahora los amantes regresarán (V.iv.135). Este movimiento no debe leerse como una simple victoria de la ciudad sobre el campo, especialmente cuando consideramos que un lugar necesita el otro: solo un respiro en el campo podría reparar lo que la civilización había roto. Aunque As You Like It traza líneas discernibles entre los méritos de la ciudad y el campo, las uniones heterosexuales y homosexuales, el artificio y la naturaleza, la juventud y la edad, y el idealismo y el realismo, se niega a adoptar una posición definitiva sobre cualquier tema. Más bien, la obra insiste en la complejidad de la vida al permitir el traspaso de tales fronteras. El deleite de los personajes al trascender estos límites sugiere una utopía donde la existencia humana no es menos feliz a pesar de todos sus absurdos y penurias, y donde todo lo que se ha roto puede, hasta cierto punto, reconstruirse. La visión esperanzadora de la obra es una en la que no todos pueden o compartirán, como deja claro el implacable Jaques, pero es una a la que la mayoría de nosotros estamos encantados de aferrarnos. El epílogo, en el que uno de los actores permanece en el escenario después de que la obra ha terminado, era una parte estándar de muchas obras en la época isabelina. Un epílogo demuestra una manera conveniente de atar cabos sueltos, resumir las preocupaciones temáticas de la obra en un discurso ordenado y pedir aplausos a la audiencia. Pero Shakespeare explota las convenciones de la forma cuando permite que Rosalind suba al escenario. Rosalind no solo se ha quitado el disfraz de Ganímedes, sino que el actor chico que interpreta a Rosalind deja escapar la máscara de Rosalind. Cuando solicita la aprobación de los hombres de la audiencia, dice: “Si yo fuera una mujer, besaría a tantos de ustedes como me agradaran las barbas” (Epílogo, 14–16). La vertiginosa mezcla de afectos homosexuales y heterosexuales que gobiernan a un hombre que finge ser mujer y finge ser un hombre que finge ser mujer con la esperanza de seducir a un hombre reitera la celebración de la obra de las maravillosas complejidades de la vida humana. Lista de personajes Personajes Lista de personajes Rosalind La hija del duque mayor. Rosalind, considerada una de las heroínas más encantadoras de Shakespeare, es de mente independiente, de voluntad fuerte, de buen corazón y terriblemente inteligente. En lugar de escabullirse hacia el exilio derrotado, Rosalind usa ingeniosamente su viaje al Bosque de Ardenne como una oportunidad para tomar el control de su propio destino. Cuando se disfraza de Ganímedes, un apuesto joven, y se ofrece como tutora en los caminos del amor a su amado Orlando, los talentos y encantos de Rosalind están en plena tonto, es criticar el comportamiento y señalar la locura de quienes lo rodean, Touchstone no lo hace ni siquiera con una fracción de la gracia de Rosalind. Junto a su amante, el payaso parece irremediablemente vulgar y estrecho de miras. Casi todas las líneas que habla resuenan con insinuaciones obscenas. Oliver Hijo mayor de Sir Rowland de Bois y único heredero de la finca de Bois. Oliver es un joven sin amor que envidia a su hermano, Orlando, la educación de un caballero. Admite odiar a Orlando sin motivo ni razón y hace todo lo posible para asegurar la caída de su hermano. Cuando el duque Frederick emplea a Oliver para encontrar a su hermano desaparecido, Oliver se encuentra viviendo desesperado en el Bosque de Ardenne, donde Orlando le salva la vida. Esta muestra de generosidad inmerecida impulsa a Oliver a transformarse en una persona mejor y más amorosa. Su transformación se evidencia en su amor por la Celia disfrazada, a quien toma por una simple pastora. Silvio Un pastor joven y sufriente, que está desesperadamente enamorado de la desdeñosa Phoebe. Siguiendo el modelo del amor petrarquista, Silvio se postra ante una mujer que se niega a devolverle sus afectos. Al final, sin embargo, gana el objeto de su deseo. Phoebe Una joven pastora, que desdeña los afectos de Silvio. Ella se enamora de Ganimedes, que en realidad es Rosalind disfrazada, pero Rosalind engaña a Phoebe para que se case con Silvius. Lord Amiens Un señor fiel que acompaña al duque padre al exilio en el bosque de Ardenne. Lord Amiens es bastante alegre y le encanta cantar. Charles Luchador profesional en la corte del duque Frederick. Charles demuestra tanto su naturaleza cariñosa como su habilidad política cuando le pide a Oliver que interceda en su próxima pelea con Orlando: no quiere lastimar al joven y, por lo tanto, perder el favor entre los nobles que lo apoyan. La preocupación de Charles por Orlando resulta injustificada cuando Orlando lo golpea sin sentido. Adán El anciano ex sirviente de Sir Rowland de Bois. Habiendo sido testigo de las dificultades de Orlando, Adam ofrece no solo acompañar a su joven maestro al exilio, sino también financiar su viaje con la totalidad de los modestos ahorros de su vida. Es un modelo de lealtad y servicio dedicado. Sir Rowland de Bois El padre de Oliver y Orlando, amigo del Duke Senior y enemigo del Duke Frederick. Tras la muerte de Sir Rowland, la gran mayoría de su patrimonio fue entregado a Oliver de acuerdo con la costumbre de primogenitura. Corin Un pastor. Corin intenta aconsejar a su amigo Silvius sobre los caminos del amor, pero Silvius se niega a escuchar. Audrey Un cabrero ingenuo que acepta casarse con Touchstone. Guillermo Un joven campesino que está enamorado de Audrey. Ideas principales Temas Temas principales de ideas Los temas son las ideas fundamentales y, a menudo, universales que se exploran en una obra literaria. Las delicias del amor Como te gusta burla muchas de las convenciones de la poesía y la literatura relacionadas con el amor, como la idea de que el amor es una enfermedad que trae sufrimiento y tormento al amante, o la suposición de que el amante masculino es esclavo o sirviente de su amante. . Estas ideas son características centrales de la tradición del amor cortesano, que influyó mucho en la literatura europea durante cientos de años antes de la época de Shakespeare. En Como a ti te gusta, los personajes lamentan el sufrimiento causado por su amor, pero todos estos lamentos son poco convincentes y ridículos. Si bien los poemas métricamente incompetentes de Orlando se ajustan a la noción de que debería "vivir y morir esclavo [de Rosalind]", estos sentimientos son ridiculizados rotundamente (III.ii.142). Incluso Silvio, el pastor inexperto, asume el papel del amante torturado y le pide a su amada Febe que se fije en "las heridas invisibles / que hacen las agudas flechas del amor" (III.v.31-32). Pero la solicitud de Silvio de llamar la atención de Phoebe implica que el amante esclavizado puede soltar las cadenas del amor y que todas las heridas románticas pueden curarse; de lo contrario, su solicitud de notificación no tendría sentido. En general, As You Like It rompe con la tradición del amor cortés al presentar el amor como una fuerza para la felicidad y la plenitud y ridiculiza a aquellos que se deleitan con su propio sufrimiento. Celia habla de los poderes curativos del amor en su escena introductoria con Rosalind, en la que le ruega a su prima que permita que "todo el peso" de su amor haga a un lado los pensamientos infelices de Rosalind (I.ii.6). Tan pronto como Rosalind se traslada a Ardenne, muestra su propio y abundante conocimiento de las formas del amor. Disfrazada de Ganímedes, le enseña a Orlando cómo ser un amante más atento y cariñoso, le aconseja a Silvio que no se postra por el bien de la demasiado humana Phoebe y la regaña por su arrogancia al interpretar el desdeñoso objeto de amor del pastor. Cuando en el bosque —los enamorados se juntan con sus amantes y el duque usurpado regresa a su trono— pero Shakespeare nos recuerda que la vida en Ardenne es un asunto temporal. Mientras los personajes se preparan para volver a la vida en la corte, la obra no elogia el país sobre la ciudad o viceversa, sino que sugiere un equilibrio delicado y necesario entre los dos. La simplicidad del bosque proporciona refugio de las tensiones de la cancha, pero también crea la necesidad de estilo urbano y sofisticación: uno no funcionaría, ni siquiera importaría, sin el otro. Ideas principales Motivos Motivos principales de las ideas Los motivos son estructuras recurrentes, contrastes o recursos literarios que pueden ayudar a desarrollar e informar los temas principales del texto. Artificio Mientras Orlando corre por el bosque decorando cada árbol con poemas de amor para Rosalind, y mientras Silvius suspira por Phoebe y compara sus ojos crueles con los de un asesino, no podemos dejar de notar la importancia del artificio para la vida en Ardenne. Phoebe censura tal artificialidad cuando lamenta que sus ojos no tengan el poder de hacerle un daño real al devoto pastor, y Rosalind también pone fin a las quejas románticas de Orlando cuando le recuerda que “[m] en han muerto de vez en cuando, y los gusanos se los han comido, pero no por amor ”(IV.i.91–92). Aunque Rosalind es susceptible a las artimañas del amor romántico, como cuando su compostura se desmorona cuando Orlando llega solo unos minutos tarde a su cita, ella hace todo lo posible para moverse a sí misma y a los demás hacia una comprensión más realista del amor. Sabiendo que la emoción de los primeros días del noviazgo decaerá, advierte a Orlando que “[m] s ayudas son mayo cuando son sirvientas, pero el cielo cambia cuando son esposas” (IV.i.125-127). Aquí, Rosalind advierte contra cualquier amor que se sostenga solo en el artificio. Ella aboga por un amor que, aunque delicioso, puede sobrevivir en el mundo real. Durante el epílogo, Rosalind devuelve a la audiencia a la realidad despojándose no solo del artificio de Ardenne, sino también de su personaje. Mientras el actor isabelino sube al escenario y reflexiona sobre esta incursión temporal en lo irreal, la experiencia del público llega a reflejar la experiencia de los personajes. El teatro se convierte en Ardenne, el medio ingenioso de edificarnos para nuestro viaje al mundo en el que vivimos. Homoerotismo Como muchas de las obras de teatro y poemas de Shakespeare, As You Like It explora diferentes tipos de amor entre miembros del mismo sexo. Celia y Rosalind, por ejemplo, son amigas extremadamente cercanas, casi hermanas, y la profunda intimidad de su relación parece a veces más intensa que la de los amigos comunes. De hecho, las palabras de Celia en el Acto I, escenas ii y iii se hacen eco de las protestas de los amantes. Pero asumir que Celia o Rosalind poseen una identidad sexual tan claramente definida como nuestra comprensión moderna de heterosexual u homosexual sería trabajar en contra de la celebración de la obra de una variedad de intimidades y posibilidades sexuales. El otro tipo de homoerotismo dentro de la obra surge del travestismo de Rosalind. Todos, hombres y mujeres, parecen amar a Ganimedes, el hermoso niño que parece una mujer porque en realidad es Rosalinda disfrazado. El nombre que Rosalind elige para su alter ego, Ganímedes, pertenecía tradicionalmente a un hermoso niño que se convirtió en uno de los amantes de Jove, y el nombre tiene fuertes connotaciones homosexuales. Aunque se supone que Orlando está enamorado de Rosalind, parece disfrutar la idea de representar su romance con el hermoso y joven Ganímedes, casi como si un niño que se parece a la mujer que ama fuera aún más atractivo que la mujer. sí misma. Phoebe también se siente más atraída por el Ganímedes femenino que por el hombre real, Silvio. Al basarse en el motivo del homoerotismo, Como quieras está influenciado por la tradición pastoral, que normalmente contiene elementos del amor entre personas del mismo sexo. En el bosque de Ardenne, como en la literatura pastoral, las relaciones homoeróticas no son necesariamente la antítesis de las parejas heterosexuales, como tienden a suponer los lectores modernos. En cambio, el amor homosexual y heterosexual existe en un continuo a través del cual, como sugiere el título de la obra, uno puede moverse como quiera. Exilio Como a ti te gusta abunda en destierro. Algunos personajes han sido sacados a la fuerza o amenazados de sus hogares, como Duke Senior, Rosalind y Orlando. Algunos han abandonado voluntariamente sus puestos por un sentido de justicia, como la leal banda de señores de Senior, Celia, y el noble sirviente Adam. Por tanto, es bastante notable que la obra termine con cuatro matrimonios, una ceremonia que une a las personas en parejas y lleva a estas parejas a la comunidad. La comunidad que canta y baila a través de Ardenne al final del Acto V, escena IV, es la misma comunidad que volverá al ducado para gobernar y ser gobernada. Este evento, donde los pobres bailan en compañía de la realeza, sugiere un mundo utópico en el que se pueden corregir los males y curar las heridas. El sentido de restauración con el que termina la obra depende de la formación de una comunidad de exiliados en la política y el amor que se unen para aliviar sus diversas heridas. Ideas principales Simbolos Símbolos de ideas principales Los símbolos son objetos, personajes, figuras o colores que se utilizan para representar ideas o conceptos abstractos. Poemas de Orlando Los poemas que Orlando clava en los árboles de Ardenne son un testimonio de su amor por Rosalind. Al compararla con las heroínas románticas de la literatura clásica —Helena, Cleopatra, Lucrecia—, Orlando toma su lugar entre una larga lista de poetas que consideran el
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved