Télécharge Analyse linéaire sur le prologue de Gargantua et plus Lectures au format PDF de Français sur Docsity uniquement! ORAL FRANÇAIS TEXTE 1 : PROLOGUE DE GARGANTUA INTRODUCTION : Extrait de Gargantua écrit par Rabelais en 1534. Ce livre est souvent considéré comme un des premiers de la littérature française. Cette œuvre est représentative de l’humanisme, un mouvement de pensée qui place l’Homme au centre de ses réflexions : dans le livre = ref à culture antique et thèmes de l’éducation, guerre et religion Prologue= texte liminaire qui a pour fonction de valoriser le livre et sa qualité et d’informer la composition de l’œuvre -> dans ce prologue, l’auteur nous fait comprendre que l’œuvre va être mélange de sérieux et de rire LECTURE EXTRAIT Comment Rabelais présente-t-il ce texte de manière paradoxale ? Plan : 1)Une adresse provocatrice aux lecteurs (lignes 1-4) 2)Les silènes (lignes 5-15) 3)Socrate (lignes 16-29) 1) Une adresse provocatrice aux lecteurs (lignes 1-4) S’adresse aux lecteurs directement avec pronom « vous » x2 et noms communs « buveurs et vérolés » = confère au prologue dimension orale peut être pour proposer nouvelle conception du roman et littérature qui serait plus du tout savante mais s’adresserait à tous les hommes dans langue vernaculaire et comique Cette oralité peut conférer dimension philosophique à son œuvre et rappelle oralité de Socrate : il emploie comme lui le maïeutique (=art de faire accoucher les esprits), comme lui, Rabelais se fait médecin des esprits Ces apostrophes ont forme de provocation mais aussi connotation comique : R annonce alors que son œuvre sera de registre héroïcomique, traduit par le paradoxe « illustres » et « précieux » Il mélange registre comique avec « vérolés » et registre sérieux avec évocation de 3 persos historiques antiques en une phrase : Alcibiade, Platon et Socrate Ce prologue débute par « buveurs » : place Rabelais sous le signe de Bacchus (dieu du vin, de la démesure, la création poétique et de l’inspiration) = R aurait été inspiré par Bacchus 2) Les Silènes (lignes 5-15) Silène = mot polysémique (plusieurs sens) : boites désignées par R mais aussi nom propre qui désigne père adoptif de Bacchus Les silènes sont à la base de 2 comparaisons qui s’emboitent et structurent le texte = Socrate (semblable aux silènes) mais aussi l’œuvre entière de R Sous des aspects un peu futiles, Gargantua va remplir fonctions humanistes de guider les âmes des lecteurs vers sagesse et liberté véritable R était médecin des corps : avec ce livre il est médecin des esprits : dans ce paragraphe : vocabulaire médical cohabite avec vocabulaire plus futile : voc médicale = « apothicaire » « drogues fines » « baume » « ambre » « le musc » « civette » (des plantes ou baumes de médecine) ; voc futile = « drôle » « frivole » « fantaisie » « inciter les gens à rire » Tout le paragraphe des silènes porte ambivalence de toute l’œuvre de R : œuvre d’un côté drôle, légère, qui incite à rire et d’un autre côté sérieuse, humaniste et qui amène à une liberté véritable