Docsity
Docsity

Prépare tes examens
Prépare tes examens

Étudies grâce aux nombreuses ressources disponibles sur Docsity


Obtiens des points à télécharger
Obtiens des points à télécharger

Gagnz des points en aidant d'autres étudiants ou achete-les avec un plan Premium


Guides et conseils
Guides et conseils

BARBARA Jacques Prevèrt, Guide, Projets, Recherche de Poétique

BARBARA. Jacques Prevèrt. 1. Rappelle-toi Barbara ... Le poème est dédié à Barbara, une jeune femme que le poète a croisée, un jour (ce jour là) à Brest; ...

Typologie: Guide, Projets, Recherche

2021/2022

Téléchargé le 03/08/2022

Tina_920
Tina_920 🇫🇷

4.4

(107)

694 documents

Aperçu partiel du texte

Télécharge BARBARA Jacques Prevèrt et plus Guide, Projets, Recherche au format PDF de Poétique sur Docsity uniquement! pra AGASEUL TE BARBARA Jacques Prevèrt D HONOO BR CN + 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. Rappelle-toi Barbara Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là Et tu marchais souriante Epanouie ravie ruisselante Sous la pluie Rappelle-toi Barbara Il pleuvait sans cesse sur Brest Et je t'ai croisée rue de Siam Tu souriais . et moi je souriais de même 11. 12. 18. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. a1. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. Rappelle-toi Barbara Toi que je ne connaissais pas Toi qui ne me connaissais pas Rappelle-toi Rappelle-toi quand même ce jour-là N'oublie pas Un homme sous un porche s'abritait Et il a crié ton nom Barbara Et tu as couru vers lui sous la pluie Ruisselante ravie épanouie Et tu l'es jetée dans ses bras Rappelle-toi cela Barbara Et ne m'en veux pas si je te tutoie Je dis tu a tous ceux que j'aime Même si je ne les ai vus qu’une seule fois Je dis tu a tous ceux qui s'aiment Même si je ne les connais pas Rappelle-toi Barbara n'oublie pas Cette pluie sage et heureuse Sur ton visage heureux Sur cette ville heureuse Cette pluie sur la mer sur l'arsenal Sur le bateau d'Ouessant Oh Barbara quelle connerie la guerre Qu'es-tu devenue maintenant Sous cette pluie de fer De feu d’acier de sang Et celui qui te serrait dans ses bras Amoureusement Est-il mort disparu ou bien encore vivant Oh Barbara 11 pleut sans cesse sur Brest Comme il pleuvait avant Mais ce n’est plus pareil et tout est abimé C'est une pluie de deuil terrible et désolée Ce n'est même plus l'orage De fer d'acier de sang Tout simplement des nuages Qui crèvent comme des chiens Des chiens qui disparaissent Au fil de l’eau sur Brest Et vont pourrir au loin Au loin très loin de Brest Dont il ne reste rien. Le poème est dédié à Barbara, une jeune femme que le poète a croisée, un jour (ce jour là) à Brest: un jour de pluie mais ce jour là la pluie n'empêchait pas le bonheur: elle allait à un rendez-vous d'amour, souvenir de bonheur que le poète lui demande de se rappeler (Rappelle-toi). Epanouie ravie ruisselante (raggiante, rapita e grondante): les trois adjectifs souligne l'apparition lumineuse de Barbara qui, avec son sourire et sa beauté, représente la femme en général. La reprise des trois adjectifs du vers 4 a pour fonction de traduire l'émotion du jeune amoureux. Le poète est témoin de la scène et il prend parti pour les amoureux. Cette communion du poète avec les Jeunes amants fait partie de la thématique prévertienne. L'anaphore. «Rappelle-toi Barbara» traduit cette complicité et donne un caractère obsessionnel. Le paysage est familier et il évoque la rue de Siam (ancien pays d'Asie, actuelle Thailande), le bateau d'Ouessant (v. n.36 - île au large de Brest avec un phare) Ces noms propres sont ancrés dans la vie quotidienne des Bretons. A partir du vers 31: l'image de la pluie n'est plus la banale représentation du climat océanique mais l'expression du bonheur amoureux qui inonde de sa force toute la nature. Ce bonheur tranquille s'impose avec le ralentissement du rythme aux vers 31, 32, 33, 34, 35 et 36. Pourtant, dès ce passage est introduite une note inquiétante au vers 35: « l'Arsenal », dépôt d'armes. Peu à peu, le poème va se renverser. La guerre fait irruption dans le bonheur amoureux et le ton change. La familiarité du début s'efface. Il y a donc deux parties antithétiques: le vers 38 les sépare «quelle connerie la guerre» (vocabulaire familier). La première dit le bonheur mais c'est du passé: tous les verbes sont à l'imparfait. La seconde c'est la désolation qui est présente . tous les verbes sont au présent. Le poète montre l'horreur et l'absurdité de la guerre qui anéantit tout et exprime son impuissance face aux horreurs de la guerre. Le poète s'indigne contre la guerre qui détruit l'amour et la condamnation anti- militariste s'exprime avec une violence inouie (= jamais vue) dans la langue française puisque le poète n'hésite pas à employer un vocable argotique, par définition anti-poétique. Il y a une métamorphose de l'image de la pluie qui dans ce cas est associé à la tristesse «il pleut sans cesse sur Brest» et la pluie est "terrible et désolée". Cette fois le terme pluie désigne métaphoriquement la guerre --> bombardement. "pluie de fer", "d'acier de sang", "une pluie de deuil”. La mort introduit la séparation mais aussi le doute, l'incertitude : disparu ou encore vivant (vers 39/44). Impossibilité de voir perdurer un amour pendant la guerre. Ce couple est emblématique de tous les autres couples détruits pendant cette guerre. Dans la dernière part il y a l'expression d'une impuissance face à l'horreur. Au-delà du drame amoureux, le spectacle des ruines de Brest, transformé en paysage de cauchemar, désespère le poète. Ce désespoir s'exprime par une métaphore et une comparaison. La métaphore se situe au vers 50 et n'est pas originale pour désigner la violence et le malheur (l'orage) car elle s'applique à la pluie. La comparaison est celle des nuages avec des chiens. On note le terme «crever»: crever comme des chiens est une autre expression familière et signifie “mourir”. Le dernier mot du texte «rien» illustre le triomphe du néant et de la mort comme le verbe «pourrir» (vers 56), est il mort
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved