Docsity
Docsity

Prépare tes examens
Prépare tes examens

Étudies grâce aux nombreuses ressources disponibles sur Docsity


Obtiens des points à télécharger
Obtiens des points à télécharger

Gagnz des points en aidant d'autres étudiants ou achete-les avec un plan Premium


Guides et conseils
Guides et conseils

Baudelaire, «Un Hémisphère dans une chevelure», Lectures de Littérature

Typologie: Lectures

2020/2021

Téléchargé le 29/07/2021

Andre007
Andre007 🇫🇷

4.4

(44)

100 documents

1 / 4

Toggle sidebar

Souvent téléchargés ensemble


Documents connexés


Aperçu partiel du texte

Télécharge Baudelaire, «Un Hémisphère dans une chevelure» et plus Lectures au format PDF de Littérature sur Docsity uniquement! a) b) Lecture analytique 3 : C. Baudelaire, « Un Hémisphère dans une chevelure » (Le Spleen de Paris, 1869) Question : En quoi ce texte est-il un poème en hommage à la femme aimée ? Introduction : - Charles Baudelaire : éléments biographiques ; précurseur du symbolisme ; auteur des Fleurs du mal et du Spleen de Paris, recueil de poèmes en prose. - le poème : « Un Hémisphère dans une chevelure » est la réécriture en prose d'un poème versifié, « La Chevelure », qui apparaît dans la section « Spleen et idéal » des Fleurs du mal (1857). Ces deux poèmes font partie des textes inspirés par Jeanne Duval, une actrice de Boulevard sensuelle et fantasque avec laquelle le poète a entretenu une liaison orageuse pendant 23 ans. Cette femme était métisse et Baudelaire la surnommait, en raison de sa peau brune, « la Vénus noire ». La lourde chevelure noire célébrée dans les deux textes est celle de Jeanne Duval. - reprise de la question et annonce du plan : bien que ce texte soit en prose, c'est cependant un poème en hommage à la femme aimée dont la chevelure fait naître un monde imaginaire et exotique. I- UN POEME EN PROSE Une structure en boucle Comme sa version versifiée, « Un Hémisphère dans une chevelure » est divisé en sept paragraphes de taille équivalente. On remarque que le premier et le dernier paragraphe se font écho. En effet, ils commencent tous deux par la même structure syntaxique : l'impératif « Laisse-moi » est suivi d’un verbe renvoyant à un sens (l'odorat puis le goût), de l’adverbe « longtemps » et d'un COD qui évoque là chevelure: «Laisse-moi respirer longtemps, longtemps l'odeur de tes cheveux » / « Laisse-moi mordre longtemps tes tresses lourdes et noires » Le même thème du souvenir apparaît dans ces deux paragraphes: il s'agit de « secouer des souvenirs dans l'air >» dans le premier paragraphe et de les manger dans le dernier, comme si le poète était ou souhaitait être rassasié à la fin du texte. Cette structure permet de donner un effet de cycle, de boucle au poème: le premier et le dernier paragraphes se répondent, annoncent et synthétisent tout ce qui est développé dans le reste du texte. Arrivé au terme du poème, on peut repartir vers son début pour recommencer le voyage. Chaque paragraphe du poème repose sur le même objet, la chevelure, qui en constitue en quelque sorte le fil directeur. Dans la première moitié du poème, on trouve l'expression « tes cheveux » dans chaque unité (para- graphes 1, 2 et 3), expression développée dans le dernier par les adjectifs « élastiques et rebelles » et associée à «tes tresses lourdes et noires ». Dans là seconde moitié du poème, Baudelaire écrit «ta chevelure » (paragraphes 4, 5 et 6). Ainsi, le thème de la chevelure apparaît-il dans chaque paragraphe du poème. A chaque fois, les cheveux sont associés à un thème Paragraphe 2 : Les sensations : « le parfum » (odorat), « vois » (vue), « sens » (toucher), « entends » et « musique » (ouïe) Paragraphe 3 : Un voyage exotique : « rêve », « moussons », « charmants climats », « espace [...] bleu », « l'atmosphère est parfumée par les fruits, par les feuilles » et l'univers maritime « voilures » et « matures », « grandes mers » Paragraphe 4 : L'univers maritime : « océan », « port », « navires », « hommes vigoureux » (les marins) et la sensualité « hommes vigoureux », « se prélasse », « l'éternelle chaleur » Paragraphe 5 : La sensualité : « caresses », « langueurs », « divan », « chambre » et le port tropical :« un beau navire », « roulis imperceptible du port », « pots de fleurs », « gargoulettes » Paragraphe 6 : L'univers tropical : « ardent foyer » (chaleur), « odeur du tabac », « opium », « sucre », « l'infini de l'azur tropical », « rivages duvetés », « goudron », « musc », « huile de coco » et les sensations : « je respire » (odorat), « je vois » (vue), « je m'enivre » (goût) Ainsi, on observe que les paragraphes sont thématiquement liés les uns aux autres : un thème qui paraît se- condaire dans un paragraphe devient principal dans le suivant, ce qui assure continuité et fluidité au poème. Echos et rythmes syntaxiques On relève tout d'abord des répétitions : - l’'adverbe « longtemps » est redoublé à la première ligne : « laisse-moi respirer longtemps, longtemps, l'odeur de tes cheveux ». - dans le paragraphe 3, le verbe « contiennent » est répété. - on relève des anaphores : les paragraphes 4, 5 et 6 commencent par la même structure : préposition « Dans » + groupe nominal + « de ta chevelure ». Cet effet de reprise est accentué dans le paragraphe 6 car la structure apparaît trois fois (la préposition est cependant modifiée dans là dernière occurrence) : « dans l'ardent foyer de ta chevelure », « dans la nuit de ta chevelure », « sur les rivages duvetés de ta chevelure ». Ces échos et ces répétitions donnent rythme et poésie au texte. Ils contribuent à la musicalité du poème en prose. Enfin, on peut noter que des effets similaires sur les rythmes. - Rythmes ternaires. Trois verbes à l'infinitif sont placés en rythme ternaire dans le premier paragraphe : « respirer », « plonger », et « agiter ». L'expression « tout ce que » apparaît dans un rythme ternaire dans le second paragraphe, suivie d'un verbe de sensation et d'un point d'exclamation. Dans le paragraphe suivant, les 1 c) a) b) c) trois compléments d'agent du verbe « est parfumée » sont également placés en rythme ternaire : « par les fruits, par les feuilles et par là peau humaine ». On peut faire la même observation dans le quatrième paragraphe avec les trois compléments de l'adjectif « fourmillant » (de «chants», d'« hommes » et de « navires >») ou dans l'avant-dernier avec les trois compléments du groupe nominal « odeurs combinées » qui permettent de développer l'idée de combinaison. + Tous ces éléments rythmiques sont des caractéristiques du poème en prose et du langage poétique Musicalité Des échos sonores contribuent à la musicalité du poème en prose. - On relève une allitération en [m] dans : « Mon âme voyage sur le parfum comme l'âme des autres hommes sur la musique ». Elle confère douceur au passage et donne à entendre le murmure du chant musical. - De même, l'assonance en [à] dans le passage suivant évoque aussi un chant et une musique : «un port fourmillant de chants mélancoliques ». - On remarque encore que le son du roulis est renforcé par des allitérations en [r] et en labiales [b] et [p] : « bercées par le roulis imperceptible du port ». - Dans « où l'atmosphère est parfumée par les fruits, par les feuilles et par la peau humaine », les allitérations en [f] et en [p] unissent par le son les trois odeurs évoquées. Ainsi, le passage allie par des sonorités ce qui est mélangé dans l'atmosphère. - Plus loin, douceur et oisiveté sont renforcées par le retour de l'allitération en [s] dans : « sur un ciel immense où se prélasse l'éternelle chaleur ». - Enfin, on peut relever une paronomase dans « les langueurs des longues heures » : cette expression permet de suggérer la durée de ce moment d'oisiveté, comme si sensualité et durée étaient indissociables. + Par sa structure rigoureuse, ses rythmes et sa musicalité, le texte apparaît donc bien comme un poème en prose. Le poème se met également au service d'une célébration de la femme aimée. IT - UNE CELEBRATION SENSUELLE DE LA FEMME Un poème adressé à la femme L'observation de l'énonciation du poème permet de mettre en évidence deux personnes. Le « je » omniprésent désigne bien entendu le poète qui s'adresse à la femme aimée à la seconde personne du singulier. Si l'on observe la phrase initiale du texte, on trouve réunis et concentrés en trois mots les trois éléments essentiels du poème : « Laisse-moi respirer ». Le verbe à l'impératif « laisse » est destiné à la femme, le COD « moi» renvoie au poète, lié au mot précédent et à la femme par un trait d'union et l'infinitif « respirer » annonce le sens principal du texte, l'odorat. Dans chaque paragraphe du poème, on retrouve les marques de la première et de la deuxième personne du singulier : pronoms personnels (je, tu, me, moi), adjectifs possessifs (mon, ma, tes, ta). Par ailleurs, tout le poème est écrit au présent de l'indicatif, comme si le poème s'écrivait au moment où le poète parle à la femme et au moment où la rêverie a lieu. Nous sommes plongés dans l'intimité du couple : temps verbaux et pronoms personnels le confirment. Un portrait partiel L'originalité de ce poème vient aussi du fait que le poète ne décrit la femme qu'à travers ses cheveux. Aucun autre aspect physique n'est évoqué. Plusieurs caractéristiques peuvent être dégagées à propos de cette chevelure. D'abord elle est évoquée par son parfum enivrant : « laisse-moi respirer, longtemps, longtemps l'odeur de tes cheveux ». La comparaison au « mouchoir odorant » qui suit développe ce pouvoir. Dans la suite du poème le parfum de là chevelure est évoqué avec des odeurs sucrées ou fleuries : « fruits » et « feuilles », « pots de fleurs », « sucre » et des parfums exotiques : « tabac », « opium », « goudron », « musc », « huile de coco ». Plusieurs expressions permettent de comprendre que la chevelure de là femme est noire : « l'espace » « plus bleu » et « plus profond » du troisième paragraphe, la métaphore du sixième : «la nuit de ta chevelure » et surtout l'adjectif « noires » pour les « tresses » dans les dernières lignes. D'autres passages suggèrent le volume et l'abondance de la toison. C'est ainsi que l’on peut comprendre que l’homme souhaite « plonger » dedans. L'adjectif « fourmillant » est appliqué au port mais évoque également l'abondance des cheveux et leur structure complexe, comme le confirme l'expression « leurs architectures fines et compliquées ». Plus loin « les rivages duvetés » peuvent évoquer une chevelure soyeuse, bouclée et épaisse, tout comme les « tresses lourdes et noires » et les « cheveux élastiques et rebelles ». Cette dernière expression tend d'ailleurs à personnifier les cheveux, ce qui invite à penser qu'ils sont une métonymie de la femme, la « Vénus noire » que Baudelaire aimait. Un moment de sensualité Le moment d'intimité décrit dans le texte est un moment que le poète veut le plus long possible. Quelques expressions suggèrent une durée : les trois occurrences de « longtemps », la proposition « où se prélasse l'éternelle chaleur ». Par ailleurs, on a remarqué que là composition en boucle du texte pouvait inviter à une re- lecture afin de prolonger l'instant La sensualité est évoquée par les contacts physiques. D'abord le contact entre le visage de l'homme et les cheveux de la femme. Dans ce passage, une comparaison : « comme un homme altéré dans l'eau d'une source » symbolise le désir. Plus loin est décrit le parfum de la peau. A la fin, une morsure est déclinée avec les 9
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved