Docsity
Docsity

Prépare tes examens
Prépare tes examens

Étudies grâce aux nombreuses ressources disponibles sur Docsity


Obtiens des points à télécharger
Obtiens des points à télécharger

Gagnz des points en aidant d'autres étudiants ou achete-les avec un plan Premium


Guides et conseils
Guides et conseils

Beaumarchais, Le Mariage de Figaro, 1784 Acte I, scène 1, Notes de Principes de conception du théâtre

Beaumarchais, Le Mariage de Figaro, 1784. Acte I, scène 1. Le théâtre représente une chambre à demi démeublée ; un grand fauteuil de malade est au milieu.

Typologie: Notes

2021/2022

Téléchargé le 03/08/2022

Angele94
Angele94 🇫🇷

4.1

(56)

102 documents

1 / 2

Toggle sidebar

Documents connexés


Aperçu partiel du texte

Télécharge Beaumarchais, Le Mariage de Figaro, 1784 Acte I, scène 1 et plus Notes au format PDF de Principes de conception du théâtre sur Docsity uniquement! Beaumarchais, Le Mariage de Figaro, 1784 Acte I, scène 1 Le théâtre représente une chambre à demi démeublée ; un grand fauteuil de malade est au milieu. Figaro, avec une toise, mesure le plancher. Suzanne attache à sa tête, devant une glace, le petit bouquet de fleurs d'orange, appelé chapeau de la mariée. FIGARO, SUZANNE FIGARO. Dix-neuf pieds sur vingt-six. SUZANNE. Tiens, Figaro, voilà mon petit chapeau ; le trouves-tu mieux ainsi ? FIGARO lui prend les mains. Sans comparaison, ma charmante. Oh ? que ce joli bouquet virginal, élevé sur la tête d'une belle fille, est doux, le matin des noces, à l'œil amoureux d'un époux !...5 SUZANNE se retire. Que mesures-tu donc là, mon fils ? FIGARO. Je regarde, ma petite Suzanne, si ce beau lit que Monseigneur nous donne aura bonne grâce ici. SUZANNE. Dans cette chambre ? FIGARO. Il nous la cède.10 SUZANNE. Et moi, je n'en veux point. FIGARO. Pourquoi ? SUZANNE. Je n'en veux point. FIGARO. Mais encore ? SUZANNE. Elle me déplaît.15 FIGARO. On dit une raison. SUZANNE. Si je n'en veux pas dire ? FIGARO. Oh ! quand elles sont sûres de nous ! SUZANNE. Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort. Es-tu mon serviteur, ou non ?20 FIGARO. Tu prends de l'humeur contre la chambre du château la plus commode, et qui tient le milieu des deux appartements. La nuit, si Madame est incommodée, elle sonnera de son côté ; zeste, en deux pas tu es chez elle. Monseigneur veut-il quelque chose ? il n'a qu'à tinter du sien ; crac, en trois sauts me voilà rendu. SUZANNE. Fort bien ! Mais quand il aura tinté le matin, pour te donner quelque25 bonne et longue commission, zeste, en deux pas, il est à ma porte, et crac, en trois sauts... FIGARO. Qu'entendez-vous par ces paroles ? SUZANNE. Il faudrait m'écouter tranquillement. FIGARO. Eh, qu'est-ce qu'il y a ? Bon Dieu !30 SUZANNE. Il y a, mon ami, que, las de courtiser les beautés des environs, monsieur le comte Almaviva veut rentrer au château, mais non pas chez sa femme ; c'est sur la tienne, entends-tu, qu'il a jeté ses vues, auxquelles il espère que ce logement ne nuira pas. Et c'est ce que le loyal Bazile, honnête agent de ses plaisirs, et mon noble maître à chanter, me répète chaque jour, en me35 donnant leçon. FIGARO. Bazile ! ô mon mignon ! si jamais volée de bois vert appliquée sur une échine, a dûment redressé la moelle épinière à quelqu'un... SUZANNE. Tu croyais, bon garçon, que cette dot qu'on me donne était pour les beaux yeux de ton mérite ?40
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved