Docsity
Docsity

Prépare tes examens
Prépare tes examens

Étudies grâce aux nombreuses ressources disponibles sur Docsity


Obtiens des points à télécharger
Obtiens des points à télécharger

Gagnz des points en aidant d'autres étudiants ou achete-les avec un plan Premium


Guides et conseils
Guides et conseils

l-francais-premiere-2011-metropole-corrige-officiel., Dissertation de Français

Orthographe et langue : Une orthographe très incorrecte sera pénalisée à hauteur de 2 points. Cette pénalisation globale sera appliquée à partir de plus de ...

Typologie: Dissertation

2021/2022

Téléchargé le 26/04/2022

Eleonore_sa
Eleonore_sa 🇫🇷

4.4

(124)

1.4K documents

1 / 8

Toggle sidebar

Documents connexés


Aperçu partiel du texte

Télécharge l-francais-premiere-2011-metropole-corrige-officiel. et plus Dissertation au format PDF de Français sur Docsity uniquement! 11FRLIME1-LR1-C Page 1 sur 8 EAF : SERIE L, session de juin 2011 ELEMENTS D’AIDE A LA CORRECTION REMARQUES GENERALES Orthographe et langue : Une orthographe très incorrecte sera pénalisée à hauteur de 2 points. Cette pénalisation globale sera appliquée à partir de plus de 10 erreurs graves par page. Il est essentiel que toutes les copies soient traitées équitablement dans ce domaine. Si la copie manifeste également une syntaxe et un lexique défaillants au point d’altérer l’intelligibilité de nombreux passages, elle pourra être globalement sanctionnée de 4 points. Ces barèmes concernant la langue s’appliquent à l’ensemble de la copie. Si une pénalisation s’impose, elle sera mentionnée sur la copie. Notation : Les correcteurs sont invités à utiliser toute l’échelle des notes et n’hésiteront pas, pour les copies jugées excellentes aussi bien pour leur contenu que pour la qualité de leur expression, à aller jusqu’à la note maximale. Remarques importantes : Dans certains paquets de copies peuvent se trouver les devoirs de candidats en situation de handicap, et qui bénéficient à ce titre d'un aménagement des conditions d'examen. Certains d'entre eux ont composé sur ordinateur : leur production, imprimée, est agrafée à la copie d'examen type. Ces copies ne sont en aucun cas à différencier des autres et doivent être corrigées de la même façon. Il faut les noter et reporter la note sur le logiciel prévu à cet effet. QUESTION (4 pts) Comment l’écriture de ces trois textes de théâtre rend-elle compte du processus de transformation des personnages ? Consignes de correction : On n’attendra pas une présentation préalable des textes, déconnectée de la question posée : répondre à une question ne signifie pas rédiger une mini-dissertation. Pour attribuer la note maximale de 4 pts, on n’attendra pas, bien évidemment, du candidat qu’il ait repris tous les éléments proposés ci-dessous. On accordera la moyenne aux copies qui auront exploité deux des éléments proposés ci- dessous. On valorisera les copies qui confrontent véritablement les textes et qui présentent d’autres éléments. 11FRLIME1-LR1-C Page 2 sur 8 Eléments de corrigé : Indications sur les orientations possibles de la réponse Il s’agit de trois textes de théâtre dans lesquels les personnages opèrent des métamorphoses. a) Identification de la nature et de la signification symbolique de la transformation Textes B et C : métamorphose négative, vers moins d’humanité, voire vers l’inhumanité. ex. Jean se transforme en rhinocéros, symbole de son adhésion à un système barbare ; de Jekyll à Hyde, puis de Hyde à Jekyll, chez Montalbetti. Texte A : un Dieu se métamorphose progressivement en homme, ce qui permet à Giraudoux de définir avec humour quelques traits caractéristiques de l’humanité. b) L’écriture rend compte de ces métamorphoses à travers les nombreuses didascalies en italiques (texte B) et les indications internes contenues dans les répliques (textes A et B) ou le monologue (texte C). Dans les deux premiers extraits, un personnage est témoin de la métamorphose et commente la transformation : Mercure est un conseiller actif (nombreux verbes à l’impératif) alors que Bérenger reste impuissant. Dans deux des textes (textes B et C) apparaissent des miroirs qui renvoient au protagoniste l’image de sa transformation. Dans le texte A, c’est Mercure qui sert en quelque sorte de miroir. On retrouve l’emploi récurrent de verbes de perception visuelles (« voir » texte A lignes 2, 4, 12, 13 et ligne 37 « je vois vos cheveux pousser, vos ongles s’allonger, vos rides se creuser » ; « voir » texte C, lignes 12, 18, 33) ; visuelles et auditives (« reconnaître » texte B lignes 11 et 15, « comprendre » ligne 1, « paroles furieuses et incompréhensibles…sons inouïs » ligne 10, « bruit, barrissements » ligne 32) c) Les métamorphoses s’effectuent progressivement : le processus de transformation est signalé par des articulations temporelles (texte A « encore » ligne 12, « pas encore » ligne 33, « maintenant » ligne 41 ; texte B « ne…plus », lignes 11, 17) ; et par l’emploi de verbes exprimant la transformation (texte A : « ajuste », ligne 2, « changez » ligne 12, « resserrez » ligne 23 ; texte B « est devenu » ligne 7 et 8 ; texte B « votre corne s’allonge à vue d’œil » ligne 30). L’achèvement de la transformation est souligné par l’emploi du verbe « être » (texte A ligne 69, texte B ligne 30, texte C « c’est moi » ligne 23 et ligne 34). d) Dans le premier texte la métamorphose s’effectue directement sur scène ; dans les deux autres, la métamorphose s’opère au cours des déplacements du personnage entre deux lieux : de la chambre à la salle de bains pour Jean, de la chambre au laboratoire puis vers la chambre pour le Dr Jekyll. Dans un seul texte (texte C), la métamorphose est provoquée par un breuvage ; dans les deux autres, elle résulte de la volonté du protagoniste. e) Modification du corps chez Ionesco et Montalbetti. Jean se transforme progressivement sous nos yeux en rhinocéros : couleur verte, corne, langage qui devient incompréhensible, avant de n’être que « barrissements », violence (il fonce sur Bérenger tête baissée). L’abandon des vêtements (« il fait tomber le pantalon de son pyjama ») connote la perte d’humanité et l’adhésion à un monde animal livré aux instincts. Dans le texte de Montalbetti, on assiste à un « rétrécissement », à « une réduction » monstrueuses, dont l’aspect malfaisant est souligné par le champ lexical de la laideur : « vilaine face », « difformité vague »…Au contraire, quand Hyde redevient Jekyll, son corps se déploie à nouveau : « Mes os de Hyde cette fois s’étirent, mes muscles s’allongent ». Dans les deux cas, il s’agit marquer le surgissement du mal et des pulsions de mort inscrites dans chaque être humain. Chez Giraudoux, au contraire, un dieu, Jupiter, se métamorphose en homme, ce qui permet à l’auteur, non sans malice, de définir quelques traits caractéristiques de l’humain. Aidé par les conseils avisés de Mercure, Jupiter acquiert d’abord des yeux qui lui permettent de pleurer, symbole 11FRLIME1-LR1-C Page 5 sur 8 B) Un suspens ménagé La question initiale : « As-tu maintenant l’impression d’être devant un homme ? » ne trouve sa réponse qu’à la fin : « Alors vous voilà vraiment homme !... ». La métamorphose en homme est progressive. On part de l’aspect physique (vieillissement, rythme cardiaque) pour passer à l’aspect spirituel (penser l’univers, l’homme, la mort) pour finir sur la prétention humaine. C) L’humour Dérision à l’égard de la condition humaine, des prétentions de l’homme : . Il se croit immortel, il envisage la mort de ses amis mais pas la sienne. . Il est égocentrique : « Je n’ai jamais aimé personne. » . Il est superficiel (dérision marquée par rapport à la raie dans les cheveux). L’homme est prétentieux : cf. le paradoxe déjà cité plus haut. Exagérations soulignées par la multiplication des occurrences du « je » (l. 62 à 65). Mouvement de crescendo jusqu’au moment où il se prend pour « le maître des dieux » : hyperbole comique. D) Un discours poétique . Des images surprenantes : « Je vois la lumière vieillir ». . Des évocations lyriques : l. 40 « cet amble auquel Amphitryon reconnait ses chevaux et Alcmène le cœur de son mari » . Evocation des dieux de la mythologie grecque. Conclusion Entreprise très réussie : aborder les principaux aspects de la condition humaine dans un dialogue léger, dynamique et plaisant où la poésie se mêle à l’humour. Le théâtre joue son rôle cathartique ; il ménage la distanciation nécessaire pour se voir autrement et rire de soi. DISSERTATION Au théâtre le rôle du metteur en scène peut-il être plus important que celui de l’auteur ? Vous développerez votre argumentation en vous appuyant sur les textes du corpus sur ceux que vous avez étudiés en classe, sur vos lectures personnelles et sur votre expérience de spectateur. Consignes de correction : Important : cette expérience de spectateur ne doit pas être discriminante dans la notation. Pour attribuer la note maximale de 16 pts, on n’attend pas nécessairement que le candidat reprenne le plan proposé ci-dessous, ni même qu’il adopte un plan en trois parties. L'exercice sollicite une pensée organisée, nourrie d'exemples suffisamment variés et maîtrisés. On attend des candidats qu'ils s’interrogent sur le pouvoir du metteur en scène par rapport au texte de théâtre. On accordera la moyenne aux copies qui auront au moins développé deux parties distinctes et qui auront illustré leur propos par au moins deux exemples valides empruntés à leurs connaissances personnelles, en plus de ceux du corpus. 11FRLIME1-LR1-C Page 6 sur 8 On valorisera - la pertinence d’exemples personnels clairement développés - les copies qui analysent l’apport de la mise en scène sur le sens que l’on peut donner à une pièce - les copies qui auront analysé sur l’aspect à la fois complémentaire et antagoniste de ces deux fonctions : auteur et metteur en scène. - les copies présentant un style correct et fluide On pénalisera - les copies qui ne présentent pas d’argumentation - les copies sans aucun exemple. Eléments de corrigé: Proposition de plan 1. Le metteur en scène a un rôle important A) Il donne vie au texte de théâtre (représenter : rendre présent) . Il conçoit la scénographie (décor, costumes, lumières, musique, jeux de scène…) . Il choisit les acteurs qui joueront les rôles . Il dirige le jeu des acteurs. B) Il résout des problèmes techniques Ainsi, la mise en scène des métamorphoses dans Rhinocéros suppose une connaissance des moyens techniques et de l’imagination au service d’une vision de la pièce. C) Il interprète le sens du texte Il donne sa lecture de l’œuvre, dont il éclaire le sens. Mnouchkine a fait de Tartuffe un intégriste islamiste ; pour Lorenzaccio, certaines mises en scène accentuent le lien entre la situation à Florence et la révolution confisquée des Trois glorieuses de 1830. 2. Cependant l’auteur fournit la base du théâtre, à savoir le texte A) Il écrit les dialogues avec les répliques . Il donne ainsi le rythme des échanges selon la longueur des répliques, les enchaînements (stichomythie, reprises de termes…) . Il imagine l’histoire, ses développements, la division en actes . Il construit ses personnages et les fait évoluer B) Il donne des indications de mise en scène . Les didascalies présentes surtout depuis le 19ème siècle indiquent le décor, les costumes (ex. Ruy Blas, Hugo : longues didascalies, volonté de donner de la couleur locale) . Les jeux de scène sont indiqués aussi : ex. Beckett, Fin de partie, dont le texte est surtout composé de didascalies évoquant des jeux de scène. . Même dans les œuvres du 17ème siècle qui comportent peu d’indications scéniques, des didascalies internes donnent des pistes pour des jeux de scène (« prends un siège, Cinna… »), chez Corneille. C) L’auteur veut transmettre des idées ; il écrit un texte avec des intentions de sens : théâtre engagé de Brecht, Giraudoux dans le corpus : réflexion légère mais sans illusion sur la condition humaine. 11FRLIME1-LR1-C Page 7 sur 8 3. Auteur et metteur en scène : des rôles complémentaires mais parfois antagonistes A) Le texte de théâtre est écrit dans une perspective de représentation. Cette dimension préside à sa conception. Rares sont les œuvres écrites pour la lecture (Musset, Spectacle dans un fauteuil). Le théâtre (« theomai ») est lié à la vue. Giraudoux écrivait en lien avec Jouvet, Claudel avec J.L Barrault. Le metteur en scène s’attache à faire revivre des textes qui sans lui seraient oubliés. Il renouvelle la représentation (Jupiter et Mercure peuvent échapper à la tunique grecque ou à la toge latine…). B) Le rôle prépondérant des metteurs en scène au 20ème siècle n’est pas sans poser problème. Le metteur en scène est tout puissant : il modifie le contexte, il coupe le texte, fait des ajouts (exemple du Dom Juan monté par J.C Raymond : transposition dans le monde des sixties, Don Juan devient une rock-star dans un road-movie ; certaines scènes sont coupées : celle sur la médecine, celle avec M. Dimanche, la réplique finale : « Mes gages »). Conclusion Rôle prépondérant du metteur en scène dans le dispositif théâtral parce qu’il y a représentation. Cependant le texte écrit par l’auteur reste une limite à sa toute-puissance puisqu’il doit « servir le texte ». Il y a un équilibre à trouver, plus facile et plus fécond si le metteur en scène est d’abord un lecteur attentif et subtil de l’œuvre qu’il veut représenter. INVENTION Christine Montalbetti répond à un comédien qui s’interroge sur la façon de jouer cette scène et sur les conditions matérielles de la représentation (texte C). Vous rédigerez cette lettre, qui doit contenir des indications précises de mise en scène. Consignes de correction : On accordera la moyenne aux copies qui remplissent les trois conditions suivantes : - aux copies qui présentent une lettre (respect des codes) d’au moins 2 pages - aux copies qui se réfèrent précisément au texte C - aux copies qui proposent 2 conseils précis sur le jeu de l’acteur et qui évoquent les conditions matérielles de la représentation On valorisera : - les copies qui se réfèrent à des questions précises du comédien - les copies qui mentionnent de nombreux aspects de la mise en scène (les objets scéniques, les déplacements du personnage, l’écoulement du temps, la transformation physique du personnage etc. ) - les copies qui présentent un style fluide On pénalisera : - les copies trop courtes (moins de 2 pages) - le hors-sujet (C. Montalbetti ne répond pas aux questions du comédien) - les généralités sur la mise en scène qui n’ont pas de rapport avec le texte C
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved