Docsity
Docsity

Prépare tes examens
Prépare tes examens

Étudies grâce aux nombreuses ressources disponibles sur Docsity


Obtiens des points à télécharger
Obtiens des points à télécharger

Gagnz des points en aidant d'autres étudiants ou achete-les avec un plan Premium


Guides et conseils
Guides et conseils

Lecture analytique Apollinaire, «Nuit rhénane», Alcools, 1913, Lectures de Littérature

Typologie: Lectures

2020/2021

Téléchargé le 27/08/2021

Jaqueline82
Jaqueline82 🇫🇷

4.5

(48)

98 documents

1 / 2

Toggle sidebar

Documents connexés


Aperçu partiel du texte

Télécharge Lecture analytique Apollinaire, «Nuit rhénane», Alcools, 1913 et plus Lectures au format PDF de Littérature sur Docsity uniquement! Lecture analytique Apollinaire, « Nuit rhénane », A/cools, 1913 Introduction : Poème extrait du recueil d’Alcools (publié en 1919), ouverture du cycle des neuf poèmes rhénans qui s’inscrivent en amont de la « Chanson du Mal-Aïmé ». Composés entre 1901 et 1902, période de la rencontre avec Annie Playden, en Rhénanie, alors qu'il travaillait en précepteur dans une famille française (installée en Allemagne). Situation de ce poème dans l’œuvre = résultat d’un brouillage chronologique tout à fait volontaire : dans l’ordre des poèmes du recueil, le poème de la rupture avec Annie Playden est placé avant celui de la rencontre. Nuit Rhénane est placé à la tête des neufs poèmes rhénans parce qu’il en est généralement et thématiquement représentatif : + Mythologie du Rhin (comme dans « La Loreley ») - Description d’un paysage rhénan (comme dans « Mai ») - Atmosphère onirique et surnaturelle («La Loreley ») - Le thème de la femme : sa duplicité, son inaccessibilité, . (« Mai ») I. La femme : symbole d'amour et de mort La dualité de la femme (Amour/moit) : opposition entre femme-démon//femme-ange. Poème qui croise thèmes de la femme et de la mythologie. 1. La femme, un être malfaisant et inquiétant par sa dimension mythique Inspiration ds la mythologie : + La chanson du batelier : chanson légendaire — penser aux chants homériques + « Sept femmes tordant leur cheveux verts » — le chiffre 7 : chiffre symbolique et magique Femmes aux « cheveux verts » — indubitablement inspirées mythologie germanique : ces femmes seraient un peu l'équivalent des sirènes d'Ulysse, pour l’attirance et la mort qu’elle provoquent chez les marins - «un vin trembleur comme une flamme » : ici, trois mots clés : Vin = alcool : maître mots du recueil puisque ce dernier en pote le titre : « Trembleur » = frayeur, peur. de la femme maléfique : « Flamme » = feu avec toutes ses déclinaisons symboliques (enfer, …) 2. La femme, un être bienfaisant, une fée Pour lutter contre l’emprise des femmes démoniaques, l’auteur invoque les femmes-ange, aux cheveux blonds et aux nattes repliées = innocence et candeur ; Longue chevelure verte déployée = séduction dangereuse // chevelure blonde aux nattes repliées = connotation de pureté. 3. Victoire dela femme-démon L'ivresse qui s’empare du poète touche aussi le Rhin. Et même s’il essaye d'y mettre un terme, la chanson du batelier la rend toujours plus forte, et l’étymologie du verbe « chanter » prouve cette étroite relation entre le pouvoir démoniaque des ondines et la chanson du batelier : En effet, « Chanson », vient bien sûr de « chanter », qui descend lui-même de sa racine latine « canter » (d’où par exemple le mot cantatrice qui désigne une chanteuse d’opéra), et qui naturellement rappelle le verbe « incanter », comme les ondines qui « incantent l'été ». Chanson qui augmente d'importance au fur et à mesure que celle du pouvoir des ondines augmente aussi. Il en est tel que la chanson devient vers à la faim pénible : on le voit à travers le néologisme composé et curieusement maladroit : chanter « à en râle-mourir ». Au même temps, le pouvoir des ondines s’accroît et atteint son summum par l'éclat de rire et l'explosion du verre. Plusieurs interprétations : Marque explicitement une rupture dans le temps (remarquons que le poète emploi le présent de narration où du moins les temps du présent tout au long du poème et ce n’est qu’à la fin qu’il emploi le passé composé, comme pour signifier une action soudaine et inattendue). 1ère interprétation : l'éclat de verre ou l'éclat de rire correspond au paroxysme de l'emprise démoniaque des ondines, ce qui peut expliquer le rire sardonique. 2ème interprétation : au contraire, cet éclat de verre signifie la délivrance : il marque la fin de l'emprise et aussi la fin de l'illusion.
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved