Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli

Analisi frammenti di Nevio, Appunti di Letteratura latina

Analisi puntuale di alcuni frammenti del poeta Nevio

Tipologia: Appunti

2021/2022
In offerta
30 Punti
Discount

Offerta a tempo limitato


Caricato il 02/11/2022

luna-debora-bertin
luna-debora-bertin 🇮🇹

5

(1)

11 documenti

1 / 3

Toggle sidebar
Discount

In offerta

Spesso scaricati insieme


Documenti correlati


Anteprima parziale del testo

Scarica Analisi frammenti di Nevio e più Appunti in PDF di Letteratura latina solo su Docsity! GNEO NEVIO FRAMMENTO 4 Morel <…> amborum uxores noctu Troiad exibant capitibus opertis, flentes ambae, abeuntes lacrimis com multis. Le mogli di entrambi di notte (abl arcaico) uscivano da Troia (abl arcaico prima declinazione D finale) con capi coperti, entrambe piangenti, andandosene (abeo + eo =andare via) con molte lacrime. Mogli di Enea e Anchise. Generale ripetitività, cultura gran parte orale. La poesia greca e latina non è poesia letta in silenzio ma ad alta voce ad un pubblico, molto più legata alle funzioni legati al suono perché implica performance al pubblico, è naturale ripetitività perché favorisce la memoria. Ex + eo; ab+eo; amborum ambae (+ figura retorica di poliptoto), trattiti tipici linguaggio arcaico, orale, e risente del tono solenne e ripetitivo della lingua liturgico. FRAMMENTO 12 Morel Senex fretus pietati deum adlocutus (est sottointeso) summi deum regis fratrem Neptunum regnatorem marum L’anziano forte/sorretto di questa devozione si rivolge al Dio (lunga serie di epiclesi) Nettuno fratello del sommo re degli dèi (fratello di Giovo) governatore dei mari. Citato sempre grammatico per il fatto di marum (gen pl) che invece di fare marium, fa marum. Dal punto di vista linguistico è deum 1 acc. Sing; deum 2 gen.pl. 2 decl. Forma più antica del genitivo prima che nascesse genitivo deorum, per analogia con la 1 diventa -orum (-arum). Lingua di Nevio deditore linguaggio sacrale. Il dio si prega enumerandone le prerogative. Parola chiave epica virgiliana: pietas, definirà intere vicende dell’Eneide, Enea devoto al padre (Senex) e dovere del fato, si trova anche Bellum Poenicum. Vecchio fragile che si rivolge ad un Dio enorme e più farlo perché è forte. Fretus deriva dall’aggettivo di saldo, fermo su cui si appoggia la pietas. Nettuno è diventato Poseidone greco. FRAMMENTI 29-30 Morel Prima incedit Cereris Proserpina puer <…?> (non si sa cosa ci fosse) Dein pollens (potente) sagittis (con le frecce) inclutus (gloriorso) arquitenens (portatore dell’arco) Sanctus (santo) Ioue prognatus (nato da Give) Pythius (pizzio) Apollo Per prima Avanza la figlia di Cerere Proserpina Dopo (epiteti) Si riferisce ad una delle scene topiche dell’epoca antica: concilio degli Dèi, si trovano sull’olimpo e discutono vicende umane sulla terra. Probabilmente per Apollo risente dell’incipit dell’inno omerico. cfr. Inno omerico ad Apollo , 1-4 Io mi ricorderò, né sfugga alla mia attenzione, Apollo lungisaettante, al cui arrivo gli dèi tremano nella casa di Zeus; e tutti si alzano dai loro seggi al suo avvicinarsi, quando tende l’arco splendente Pizzio epiclesi di apollo in quanto dio dell’oracolo di Delphi, originaria Pito, infestata un mostruoso serpente di nome Pitone. Apollo aveva ucciso serpente e aveva stabilito l’oracolo governato dalla sacerdotessa Pizzia. FRAMMENTO 42 Morel seseque ei perire mauolunt ibidem quam cum stupro redire ad suos popularis (acc. 3 decl arcaica) essi (ei forma arcaica nom. pl. di is-ea-id) preferiscono (mauolunt) perire proprio lì piuttosto che ritornare ai loro concittadini con vergongna (cum stupro) mauolunt = lat. Class. Malunt (verbo malu) magis uolo diventa malus per forma contratta. (magis + uolo > mauolo). Frammento riguarda scena di battaglia, prima guerra punica, abbiamo di fronte davanti soldati romani che preferiscono morire piuttosto di ritornare dai suoi concittadini. Stuprum identifica vergogna, infrazione codice d’onore. Il bellum poenicum celebra mito epica latina troviamo anche in omero. I dannai attendevano a piè fermo. cfr. Omero, Iliade 15, 527 Così i Danai attendevano i Troiani a pié fermo, senza paura Plauto, Amphitruo 240-241
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved