Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli

domande chiuse e domande aperte lingua Inglese anno accademico 2022/23 lingua Inglese, Panieri di Lingua Inglese

Risposte multiple e aperte del paniere di Lingua Inglese Università E-campus anno accademico 2022/2023 Scienze Politiche e Sociali

Tipologia: Panieri

2022/2023

Caricato il 13/03/2023

Alex9216
Alex9216 🇮🇹

4.4

(38)

5 documenti

1 / 85

Toggle sidebar

Spesso scaricati insieme


Documenti correlati


Anteprima parziale del testo

Scarica domande chiuse e domande aperte lingua Inglese anno accademico 2022/23 lingua Inglese e più Panieri in PDF di Lingua Inglese solo su Docsity! LINGUA INGLESE SCIENZE POLITICHE E SOCIALI Docente: Vecchiato Virginia Indice Indice Lezioni............................................................................................................................... p. 2 Lezione 002 ............................................................................................................................. p. 4 Lezione 003 ............................................................................................................................. p. 7 Lezione 004 ............................................................................................................................. p. 9 Lezione 005 ............................................................................................................................. p. 10 Lezione 006 ............................................................................................................................. p. 11 Lezione 009 ............................................................................................................................. p. 12 Lezione 010 ............................................................................................................................. p. 13 Lezione 011 ............................................................................................................................. p. 14 Lezione 013 ............................................................................................................................. p. 18 Lezione 015 ............................................................................................................................. p. 19 Lezione 016 ............................................................................................................................. p. 20 Lezione 017 ............................................................................................................................. p. 21 Lezione 018 ............................................................................................................................. p. 24 Lezione 019 ............................................................................................................................. p. 25 Lezione 020 ............................................................................................................................. p. 26 Lezione 025 ............................................................................................................................. p. 27 Lezione 026 ............................................................................................................................. p. 33 Lezione 027 ............................................................................................................................. p. 34 Lezione 028 ............................................................................................................................. p. 35 Lezione 029 ............................................................................................................................. p. 36 Lezione 030 ............................................................................................................................. p. 38 Lezione 032 ............................................................................................................................. p. 41 Lezione 037 ............................................................................................................................. p. 43 Lezione 038 ............................................................................................................................. p. 44 Lezione 039 ............................................................................................................................. p. 45 Lezione 041 ............................................................................................................................. p. 46 Lezione 044 ............................................................................................................................. p. 47 Lezione 045 ............................................................................................................................. p. 48 Lezione 046 ............................................................................................................................. p. 49 Lezione 048 ............................................................................................................................. p. 50 Lezione 051 ............................................................................................................................. p. 51 Lezione 052 ............................................................................................................................. p. 52 Lezione 054 ............................................................................................................................. p. 53 Lezione 056 ............................................................................................................................. p. 56 Lezione 057 ............................................................................................................................. p. 57 Lezione 058 ............................................................................................................................. p. 58 08. At the moment, Ann tea with her friends. is having doesn't have haven't has 09. Peter the apology to be in writing. is expecting waits expects is waiting 10. I something metallic every time I eat cornflakes. am tasting taste am feeling feel 11. Tell me what in this picture. you see you can look you can see can you see 12. ' ?' 'I am 30' How old you are how many years have you got how high are you How old are you 13. ' ?' 'It is 35 metres' How that tower is tall How is that tower tall How high is that tower How high that tower is 14. ' ?' 'It is 4 miles' How the station is far How fast is the train running How long is the station How far is the station 15. I found him sitting at a table with papers. covering cover to cover covered 16. Donald the cooking on Sundays. not does doesn't do not do doesn't 17. I sleepy because I coffee for breakfast this morning. have/haven't am/didn't have have/not take am / haven't got Lezione 003 01. I home at 8 a.m. and to the college by bus. went out/ arrived leaved/gone leaft/went left/went 02. I my bike in the park when it raining. was riding/started rode/was starting rode/started had ridden/had started 03. 'What to you?' 'I off the ladder while I the windows. happened/was falling/cleaned happened/fell/was cleaning was happening/was falling/was cleaning did it happen/have fallen/cleaned 04. He up his suitcase and it home. pickt/carried picked/carried picked/carryed pick/carry 05. Liz home and then dinner. gotten/cooked get/cook got/cooked got/cookt 06. Alice off the stage and seriously her leg. feel/injured put/broke fell/injured felt/injures 07. Susan to work when she a flat tyre. was riving/was getting was driving/got had driven/ had got drove/was getting 01. She when she a spider. was screanìming/was seeing had screamed/has seen screamed/saw screamed/has seen 02. Peter happy because he the lottery. wasn't/won wasn't/didn't won was/had winned was/had won 03. Yesterday I Peter and he happy. watched/seemed seen/was saw/was looked/seemed to be 04. He to bed when Tina came home. didn't had gone hadn't gone already went didn't have gone 05. Sue and John back home from work and dinner. had come/cooked came/had cooked were coming/were cooking came/cooked 06. Sue dinner when Paul from work. cooked/was coming was cooking/came was cooking/had come had cooked/had come 07. Helen dinner, when Pete home from work. already cooked/had come had already cooked/came already cooked/came cooked already/came 01. By Friday I all the presents I ordered on the Internet. will have received will be receiving will have been receiving will receive 02. It is only five o'clock. The restaurant yet. won't open won't have opened won't be opening won't have been opening 03. The art exhibition at the Tate Gallery on 10th August. will finish is finishing finishes is going to finish 04. Hannah can't come with us to the cinema. She her friend Martha. will see is seeing sees may see 01. There are on the table. sandwichs the sandwiches sandwich sandwiches 08. If your weak, new hopes are opening up for you. hairs are hair is hairs has been hair are 09. no money in the piggy-bank. Is there It is There are There is 10. You speak English. well a very good very good very well 11. Some incorrect. information is information are informations is informations are 12. Business business. has are have is 13. Where your ? are/luggage is/luggage are/luggages is/luggages 14. It looks like an interesting . You should apply for it. piece of job piece of wotks work job 15. Seventy miles a long distance when there were no cars. is are was wer e 16. Six months not a long time. is won't be were are 17. Let's not wait for the coach. two miles to the village. there is there are it is They are 18. nine o'clock. only ten minutes to departure. it is/there are they are/they are Is/X it is/it is 19. He runs . businesses a business business a piece of business 20. John went on a business to Japan. trip journeys travel voyage 21. I enjoyed very much the from Genoa to Haifa. voyage travel piece of travels trip 01. The shop assistant was showing Mrs Bennet she had in her shop. all all which all what all that 02. We don't know happened because we arrived there later. X that when what 03. The journalist was interviewing the actor looked very nervous. , who whom X that 04. Dublin is the town Oscar Wilde was born. where in that in where that 05. I can'r remember I met Tom. It must have been last summer. X why when where 06. The woman handbag has been stolen is reporting the theft. whose that of which how 07. John declaired that he was with you, is not true. X what that which 01. I've got a belly dancing lesson in ten minutes. I get a move on or I'll be late! should ought to had better need 02. Apples cost eighty cents . each other each some every 03. I can't find the candies I bought this morning anywhere. My son . must eat them must be eating them must have eaten them must have ate them 04. I'm sorry, I've got really time to talk to you! Can we meet tomorrow? little few a least less 05. That painting by Leonardo. I'm sure it is not a fake! must have been painted shoudn't have been painted can't have been painted can have been painted 06. I'm expecting a letter to arrive so I go out. should had better not oughtn't don't have to Lezione 017 01. It this morning because the street is wet. must have rained can have rained mustn't have rained can't have rained 02. I so much cake, I'll be sick. mustn't have eaten can't have eaten should eat shouldn't eat 03. This dress looks fantastic. You a lot for it. must pay must have paied mustn't pay must have paid 04. The dishwasher . Maybe some wires did not make contact. might not have been broken must not have been broken will not be broken can't have been broken 05. If your purse isn'y in your handbag, you at home. must have lived should have left will have lived must have left 06. My sister took my car but she didn't ask me. She . asked should have asked had asked should ask 07. You me but I didn't ask you. would help had helped might have helped will help 01. They sat for two hours without talking to . each other their own them themselves 02. Public transportation vehicles are what as a chief cause of the deterioration of the ozone. have identified many ecologists have many ecologists identified identified many ecologists many ecologists have identified 03. It isn't to go for a picnic. enough warm warm enough warmer much warm 04. I cut shaving this morning. myself X my own me 05. If you a cheap phone, don't buy it. It is probaly stolen. have been offered will be offered have offered are offered 06. Yesterday we about the meeting. haven't been informed wasn't informed weren't being informedweren't informed 07. It is the second time they to be quiet. are told were told are being told have been told 01. Mr. James lives next door, is a teacher. , who who that , whom 02. Who is the girl with John? who now dancing who dancing now now dancing that dance now 03. Ara Nova is a virtual newscaster with a synthetic female voice broadcasts news on the Internet. who's whom whose that 04. The portion of a mountain trees cannot grow is called the 'tree line'. that where which so 05. Violent crime tends to be the most common in areas a high rate of illegal drug activity. where there is where is there in where is there there is 06. The Aurora Borealis in the Southern Hemisphere, is not an entirely understood phenomenon. , which is never seen that it cannot be seen , which it is never seen which cannot be seen 01. I'll be back tomorrow unless a plane strike. there isn't there is there will not be there will be 02. I the morning with you, if you . will spend/like would spend/like spend/like spend/will like 03. Unless a public official with the regulations, he can be removed from office at any time. complies will comply doesn't comply will not comply about for with on 16. What's TV this evening? at to on in 17. You can my umbrella, but please it back. bring/take take/bring borrow/bring lend/take 18. We heard the news the radio. X/at to/at X/on to/on 19. I think you should apologise Sue so rude to her. to/for being with/to be to/for be with/to being 20. I am looking Tom. Have you seen him? up for at after 21. I to going away next week. am thinking would like am looking forward am hoping with for to on 23. I wasted a lot of time my garage. to claen cleaning in cleaning on cleaning 24. I was not interested in the story, but Dan insisted me. telling on telling in telling for telling 25. The guards weren't able to prevent the prisoner . from escaping for escape to escape of escaping 26. I'm sorry I can't come to your party, but thank you very much me. to have invited for have invited for invite for having invited 27. I want to keep these magazines. Please, don't them . pick/up put/out give/up throw/away 28. My new lamp doesn't work. I'm going to to the shop. bring it back take it back bring it off take it away 29. I'm getting hungry. I'm really looking forward something. eat to eat to eating eating 30. Excuse me you, but may I ask you something? about interrupt about interrupting for interrupting for interrupt 31. The driver of the other car accused the accident. of caused with having caused of having caused with causing 32. Have you finding a new job? succeeded in felt like approved of looked forward 33. I visited your school last month and a teacher it . looked/around set/off put/up showed/round 34. I a glass and broke it. gave up put out knocked over showed round 35. The secretary gave me a form and told me to it . fill/in throw/away give/up put/out Lezione 027 01. Taylor's methods were so successful that other analysts followed them. Some of them developed scientific procedures for selecting the best workers and introduced special schemes to reward productivity. In Europe however different approaches to management were suggested. I metodi di Taylor ebbero così tanto successo che altri analisti li seguirono. Alcuni di loro hanno sviluppato procedure scientifiche per selezionare i migliori lavoratori ed hanno introdotto programmi speciali per premiare la produttività. In Europa tuttavia sono stati suggeriti approcci diversi alla gestione. 02. Despite several differences, all business organizations consist of: 1. a group of people who form a structure; 2. the structure has rules and authority; 3. it follows a set of objectives; 4. it uses economic resources. Nonostante le numerose differenze, tutte le organizzazioni aziendali sono costituite da: 1.un gruppo di persone che formano una struttura, 2.la struttura ha regole ed autorità, 3.segue una serie di obiettivi, 4.utilizza risorse economiche. 03. There are many forms of business organization. Some businesses consist of just one person, while others employ thousands of people. Some businesses make products, while others are involved in providing services. Esistono molte forme di organizzazione aziendale. Alcune aziende sono composte da una sola persona, mentre altre danno lavoro a migliaia di persone. Alcune aziende realizzano prodotti, mentre altre sono coinvolte nella fornitura di servizi. 04. One negative feature of Sole Trader may be the difficulty to increase investment in the business: as the Sole Trader capital is usually limited, the business may not be able to respond to the requirements of expansion brought about by competition and market demands. Una caratteristica negativa del Sole Trader può essere la difficoltà di aumentare gli investimenti nell’azienda: poiché il capitale è solitamente limitato, l’azienda potrebbe non essere in grado di rispondere alle esigenze di espansione determinate dalla concorrenza e dalle richieste del mercato. 05. Sole Trader is the simplest form of business in the UK. It owns and runs the business, uses their own personal capital to get started and has complete control of the business. Start up and running costs are relatively lower. Una caratteristica negativa del Sole Trader può essere la difficoltà di aumentare gli investimenti nell’azienda: poiché il capitale è solitamente limitato, l’azienda potrebbe non essere in grado di rispondere alle esigenze di espansione determinate dalla concorrenza e dalle richieste del mercato. 06. The parent company of Iberia on Friday warned that a deepening recession had heightened competition from low-cost airlines and had placed it in a 'fight for survival'. Also it announced a sweeping restructuring that would eliminate at least 4,500 jobs and cut capacity by 15%. La società madre di Iberia ha avvertito venerdì che una recessione sempre più profonda aveva accresciuto la concorrenza delle compagnie aeree a basso costo e l’aveva collocato in una lotta per la sopravvivenza. Inoltre ha annunciato una profonda ristrutturazione che eliminerebbe almeno 4500 posti di lavoro, tagliando la capacità del 15% 01. The villagge party was called because of bad weather. down off of away 02. In limited partnerships some of the partners only invest capital in the business and do not take an active part in the running of the business, so they are liable only for the amount of money they initially invested. Limited partnerships must register at Companies House. Nelle società in accomandita alcuni dei soci investono solo capitali nell’attività e non prendono parte attiva alla gestione dell’attività, quindi sono responsabili solo per la quantità di denaro che hanno inizialmente investito. Le società in accomandita devono registrarsi presso la Companies House. 03. The Stock Exchange, also known as Stock Market, is a market for buying and selling securities of all types (bonds, debentures, shares) through which the general public can invest its savings and companies and governments can raise capital for investment. Lo Stock Exchange, noto anche come Stock Market, è un mercato per l’acquisto e la vendita di titoli di tutti i tipi (obbligazioni, azioni) attraverso il quale il grande pubblico può investire i propri risparmi e le società ed i governi possono raccogliere capitali per gli investimenti . 04. Partners in a Partnership are liable for company debts. Unlike a limited company, if one of the partners resigns, dies or goes bankrupt, the partnership must be dissolved. I partner in una partnership sono responsabili dei debiti dell’azienda. A differenza di una società per azioni, se uno dei soci si dimette, muore o fallisce, la società deve essere sciolta. 05. NASDAQ represents the American Stock Exchange. It is an automated information network that provides brokers and dealers with price quotations on securities traded over-the-counter. Unlike the Amex and the NYSE, the Nasdaq does not have a physical trading floor that brings together buyers and sellers. NASDAQ rappresenta la borsa valori americana. Si tratta di una rete informativa automatizzata che fornisce a broker e dealer le quotazioni dei prezzi dei titoli negoziati. A differenza di Amex e NYSE, il Nasdaq non ha un trading color fisico che riunisca acquirenti e venditori. 06. Limited Companies are the most common form of business organization in the UK. There are two types of limited company: private limited companies (Ltd) and Public Limited Companies (Plc). Le società a responsabilità limitata sono la forma più comune di organizzazione aziendale nel Regno Unito. Esistono due tipi di società a responsabilità limitata: private (Ltd) e pubbliche (plc). 07. Only two people are needed to form a Public Limited Companies (Plc) and there is no stated maximum number of shareholders. Most UK companies are now formed electronically through Company Formation Agents. Per formare una società a responsabilità limitata pubblica (Plc) sono necessarie solo due persone e non esiste un numero massimo dichiarato di azionisti. La maggior parte delle società nel Regno Unito sono ora formate elettronicamente tramite agenti di formazione aziendale. 08. Public Limited Companies (Plcs) are limited companies whose shares are freely sold and traded to the public, with a minimum share capital of £50,000. So they may be listed on the Stock Exchange. Le società a responsabilità limitata pubblica (Plc) sono società per azioni le cui azioni sono liberamente vendute e scambiate al pubblico, con un capitale sociale minimo di 50000£. Quindi possono essere quotate in borsa. 09. The company profits are divided in proportions to the number of shares. These payments are called dividends. The British Law does not require private limited companies a minimum capital to pay up. Gli utili della società sono divisi in proporzione al numero di azioni. Questi pagamenti sono chiamati dividendi. La legge britannica non richiede alle società un capitale minimo da pagare. 10. A Portfolio is the combination of all financial assets owned by an individual or financial institution. By owning different asset classes in their portfolios (real estate, cash, bond, precious metals, blue-chip companies) investors try to minimize their investment risk. Un Portfolio è la combinazione di tutte le attività finanziare di proprietà di un individuo o istituto finanziario. Possedendo diverse classi di attività nei loro portfolios (immobiliare, liquidità, obbligazioni, metalli preziosi, società blue chip) gli investitori cercano di ridurre al minimo il rischio di investimento. 11. Shares of private limited companies cannot be offered to the general public. When a company needs additional capital it may issue debentures. Limited Companies (both Private and Public) must register at the Companies House. Le azioni di società a responsabilità limitata non possono essere offerte al pubblico in generale. Quando una società ha bisogno di un capitale aggiuntivo, può emettere obbligazioni. Le società a responsabilità limitata (sia pubbliche che private) devono registrasi presso la Companies House. 12. The capital invested in limited companies is divided into shares and the people who invest their money are called shareholders. Il capitale investito in società per azioni è diviso in azioni e le persone che investono i loro soldi sono chiamate azionisti. 17. Most people buy on the Stock Exchange as a form of income-yielding investment. They expect an increase in value or to receive a dividend and are considered true investors. Others buy or sell merely to sell or buy back at a profit later. These are called speculators and are classified as bulls, bears, and stags. La maggior parte delle persone acquista in borsa come forma di investimento redditizio. Si aspettano un aumento di valore o di ricevere un dividendo e sono considerati veri investitori. Altri comprano o vendono semplicemente per vendere o riacquistare con un profitto in un secondo momento. Questi sono chiamati speculatori e sono classificati come tori, orsi e cervi. 18. There are two main classes of securities: these issued by public bodies, i.e. government bonds, treasury bonds or local authority loan stocks and those issued by companies in the form of stocks, debentures, and shares. Esistono due classi principali di titoli: quelli emessi da enti pubblici, i titoli di stato, buoni del tesoro o titoli di prestito degli enti locali e quelli emessi da società sotto forma di azioni, obbligazioni. 19. The idea behind investing is that money is put to use in such a way that it is likely to turn into more money. This could happen because someone is willing to pay interest to use the money or because the value of whatever security the money was used to buy increases during the period of ownership. L’idea alla base degli investimenti è che il denaro viene utilizzato in modo tale che è probabile che si trasformi in più denaro. Ciò potrebbe accadere perché qualcuno è disposto a pagare interessi per utilizzare il denaro o perché il valore di qualunque titolo, il cui denaro è stato utilizzato per acquistare, aumenta durante il periodo di proprietà. 20. Destination for invested money include savings accounts, bonds, stocks, shares, mutual funds and numerous other investment options. La destinazione del denaro investito include i conti di risparmio, obbligazioni, azioni, fondi comuni di investimento e numerose altre opzioni di investimento. 21. Banks play an essential role in providing more secure means of collecting payment for exporters and a convenient form of payment for importers. Le banche svolgono un ruolo essenziale nel fornire mezzi più sicuri di riscossione dei pagamenti per gli esportatori ed una forma di pagamento conveniente per gli importatori. 22. Corporate governance is based on principles such as conducting the business with all integrity and fairness, being transparent with regard to all transactions, making all the necessary disclosures and decisions, complying with all the laws of the land, accountability and responsibility towards the stakeholders and commitment to conducting business in an ethical manner. La corporate governance si basa su principi quali la conduzione degli affari con integrità e correttezza, trasparenza riguardo a tutte le transazioni, prendere tutte le informazioni e decisioni necessarie, rispettare tutte le leggi del territorio, assunzione, di responsabilità nei confronti degli stakeholder ed impegno a condurre gli affari in modo etico 23. In the case of Corporate governance, stakeholders would include everyone ranging from the board of directs, management, shareholders to customers,employees and society. The management of the company hence assumes the role of a trustee for all the others. Nel caso del governo societario, le parti interessate includerebbero chiunque, dal consiglio di amministrazione al management, agli azionisti, ai clienti, ai dipendenti ed alla società. La direzione dell’azienda assume quindi un ruolo di fiduciaria per tutte le altre. 24. Corporate governance refers to the set of systems, principles, and processes by which a company is governed. They provide the guidelines as to how the company can be directed or controlled such that it can fulfil its goals and objectives in a manner that adds to the value of the company and is also beneficial for all stakeholders in the long terms. La corporate governance si riferisce all’insieme di sistemi, principi e processi in base ai quali un’azienda è governata. Forniscono le linee guida su come l’azienda può essere diretta o controllata in modo tale che possa soddisfare i suoi scopi ed obiettivi in un modo che aggiunge valore all’azienda ed è anche vantaggioso per tutti gli stakeholder a lungo termine. 25. Multinational companies are often established in jurisdictions that have adopted favourable tax and privacy laws to attract foreign investors. Multinational operate under the jurisdiction of the nation that they are established in, and are registered as foreign entities in the nations they operate within. Le società multinazionali sono spesso stabilite in giurisdizioni che hanno adottato leggi fiscali e sulla privacy favorevoli per attirare investitori stranieri. Le multinazionali operano sotto la giurisdizione della nazione in cui sono stabilite e sono registrate come entità straniere nelle nazioni in cui operano. 26. The ownership of a multinational however is usually based in one country. The parent company of a multinational may operate as a holding company which has subsidiaries in other countries. Examples of holding companies include Philips, Barilla, and Haagen-Dazs. La proprietà di una multinazionale, tuttavia, ha solitamente sede in un paese. La società madre di una multinazionale può operare come holding che ha filiali in altri paesi. Esempi di holding sono Philips, Barilla e HaagenDazs 27. A multinational corporation (MNC) or multinational enterprise (MNE) is a corporation that has operations in more than one country. It is a large corporation which both produces and sells goods or services in various countries. It can also be referred to as an international corporation. Una multinazionale (MNC) o impresa multinazionale (MNE) è una società che ha operazioni in più di un paese. È una grande società che produce e vende beni o servizi in vari paesi. Può anche essere indicato come una società internazionale 28. There are several ways in which a company can choose to organize itself. Business Units may be basically divided into: small-scale organizations or large-scale organizations. The former include sole trader or sole proprietors, partnerships and companies; the latter include combinations, holding companies, multinational enterprises, cartels, trusts and joint ventures. Ci sono diversi modi in cui un'azienda può scegliere di organizzarsi. Le Business Unit possono essere fondamentalmente suddivise in: organizzazioni su piccola scala o organizzazioni su larga scala. I primi includono l'imprenditore individuale o gli imprenditori individuali, le società di persone e le società; questi ultimi includono aggregazioni, holding, multinazionali, cartelli, associazioni temporanee di impresa. Lezione 030 01. What is the phonetic transcription of 'conversation'? /ˌ cɒn.vəˈ se.ʃən/ /ˌ kɒn.vərˈ se.ʃion/ /ˌ kɒn.vəˈ seɪ.ʃən/ /ˌ cɒn.vərˈ seɪ.ʃon/ 02. What is the phonetic transcription of 'question'? /ˈ qwes.tʃən/ /ˈ kwes.tʃən/ /ˈkweʃtən/ /ˈ ques.tʃən/ 03. What is the phonetic transcription of 'office'? /ˈ ɒff.ɪs/ /ˈ of.ɪz/ /ˈ ɒff.ɪz/ /ˈ ɒf.ɪs/ 04. What is the spelling of /pleɪŋ/? plane plenty playing plain 05. What is the phonetic transcription of 'morning'? /ˈmɔːr.nɪŋg/ /ˈmɔː.nɪng/ /ˈmɔːr.nɪng/ /ˈmɔː.nɪŋ/ 06. What is the phonetic transcription of ' mine'? /maɪn/ /məɪn/ /meɪn/ /mahɪn/ 07. What is the phonetic transcription of 'woman'? /ˈ wʊm.ən/ /ˈhjum.an/ /ˈ hum.an/ /ˈ hʊm.ən/ Lezione 032 01. Usually the phrase common law will signify the law that is not the result of legislation, that is, the law created by customs of the people and the decisions of the judges, which we call precedents. Di solito la frase common law significherà la legge che non è il risultato della legislazione, cioè la legge creata dai costumi delle persone e dalle decisioni dei giudici, che chiamiamo precedenti. 02. If you commit a serious crime, you are generally taken to a crown court where you will have a trial. A judge and a jury consisting of twelve people will tryyour case. When they lawyers have presented all the evidence and witnesses have been called, the jury will decide if you are innocent or guilty. If the verdict is guilty you will be sentenced. If not, you will be acquitted. The most serious punishment in the UK is a life time. Se commetti un reato grave, generalmente sei portato a un tribunale della corona dove avrai un processo. Un giudice e una giuria composta da dodici persone processeranno il tuo caso. Quando gli avvocati avranno presentato tutte le prove e saranno stati chiamati i testimoni, la giuria deciderà se sei innocente o colpevole. Se il verdetto è colpevole sarai condannato. In caso contrario, sarai assolto. La punizione più grave nel Regno Unito è la sentenza a vita. 03. All the sentences are generally issued by judges and magistrates in the name of (or on behalf) the superior authority of the state. magistrates and judges have a wide range of sentences available to them, however they are subject to certain restrictions. Tutte le sentenze sono generalmente emesse da giudici e magistrati in nome (o per conto) dell'autorità superiore dello Stato. Magistrati e giudici hanno a disposizione un'ampia gamma di sentenze, tuttavia sono soggetti a determinate restrizioni. 04. Civil law is the most prevalent and oldest surviving legal system in the world. It is also known as European Continental law. A prominent example of it would be the Code Napoleon (1804) which comprises three components: the law of persons, property law, and commercial law. Il diritto civile è il sistema legale più diffuso e più antico al mondo. È anche noto come legge continentale europea. Un esempio importante di esso sarebbe il Code Napoleon (1804) che comprende tre componenti: il diritto delle persone, il diritto della proprietà e il diritto commerciale. 05. Civil law, as opposed to criminal law, is the branch of law dealing with disputes between individuals and/or organizations in which compensation may be awarded to the plaintiff. Il diritto civile, al contrario del diritto penale, è la branca del diritto che si occupa di controversie tra individui e / o organizzazioni in cui può essere concesso un risarcimento al ricorrente. 06. Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. The fundamental constitutional principle is that the individual can do anything but that which is forbidden by law. The state instead may do nothing but that which is authorized by law. I diritti umani o le libertà civili costituiscono una parte cruciale della costituzione di un paese e regolano i diritti dell'individuo contro lo stato. Il principio costituzionale fondamentale è che l'individuo può fare tutto tranne ciò che è proibito dalla legge. Lo Stato invece non può fare altro che ciò che è autorizzato dalla legge. 07. Constitutional law governs the relationships between the judiciary, the legislative and the executive with the bodies under its authority. One of the key tasks of constitutions within this context is to indicate hierarchies and relationships of power. Another main function of constitutions may be to describe the procedure by which parliaments may legislate. Il diritto costituzionale disciplina i rapporti tra la magistratura, il legislativo e l'esecutivo con gli organi sotto la sua autorità. Uno dei compiti chiave delle costituzioni in questo contesto è quello di indicare gerarchie e rapporti di potere. Un'altra funzione principale delle costituzioni può essere quella di descrivere la procedura con cui i parlamenti possono legiferare. 08. Constitutional law is the body of law which defines the relationship of different entities within a state namely, the executive, the legislature and the judiciary. Not all nation states have codified constitutions, though all such states have a jus commune, or law of the land, that may consist of a variety of imperative and consensual rules. La legge costituzionale è il corpo di leggi che definisce il rapporto tra diverse entità all'interno di uno stato, vale a dire, l'esecutivo, il legislatore e il potere giudiziario. Non tutti gli stati nazione hanno costituzioni codificate, sebbene tutti questi stati abbiano uno jus comune, o legge del paese, che può consistere in una varietà di regole imperative e consensuali. 09. In the UK if you are caught doing something against the law, you may be arrested by the police and later charged with crime. If it is a minor offence you will be sent to a magistrate's court and the magistrate will decide your sentence. You may have to pay a fine, do community service (non custodial treatment), or go to prison. Nel Regno Unito, se vieni sorpreso a fare qualcosa contro la legge, potresti essere arrestato dalla polizia e successivamente accusato di reato. Se si tratta di un reato minore verrai rinviato a un tribunale giudiziario e il magistrato deciderà la tua condanna. Potrebbe essere necessario pagare una multa, prestare servizio alla comunità (trattamento non detentivo) o andare in prigione. 10. A trial is defined as a judicial examination of the issues between the parties. Generally, trials are held before a judge and a jury. The lawyers for the prosecution and the defence outline what they see as the mature of the case and its proceedings. Un processo è definito come un esame giudiziario delle questioni tra le parti. Generalmente, i processi si svolgono davanti a un giudice e una giuria. Gli avvocati dell'accusa e della difesa delineano ciò che vedono come la maturità del caso e del suo procedimento. 11. In law, a sentence forms the final act of a trial. If a person pleads guilty, or is found guilty of an offence after a trial, the court is required to decide what sentence should be imposed on the offender. In diritto, una sentenza costituisce l'atto finale di un processo. Se una persona si dichiara colpevole o viene dichiarata colpevole di un reato dopo un processo, il tribunale è tenuto a decidere quale condanna deve essere inflitta all'autore del reato. 12. Law, the body of official rules and regulations, generally found in constitutions and legislation, is used to govern a society and to control the behaviour of its members. In societies, a body with authority, such as the court or legislature, makes the law; and a law enforcement agency, such as the police, makes sure it is observed. La legge, l'insieme delle norme e dei regolamenti ufficiali, generalmente presenti nelle costituzioni e nella legislazione, viene utilizzata per governare una società e controllare il comportamento dei suoi membri. Nelle società, un organo con autorità, come il tribunale o il legislatore, fa la legge; e un'agenzia delle forze dell'ordine, come la polizia, si assicura che sia osservato. 13. National law is the law which applies within a country. Each country will have its own national law. Within national law, quite common is the distinction between public and private law. Both public and private law can e sub-divided into different categories. La legge nazionale è la legge che si applica all'interno di un paese. Ogni paese avrà la propria legge nazionale. All'interno del diritto nazionale, abbastanza comune è la distinzione tra diritto pubblico e diritto privato. Sia il diritto pubblico che quello privato possono essere suddivisi in diverse categorie. 14. Common law is the basis of British law today: it is unwritten law and is different from laws that have been created by statutes or other. Originally common law meant the law that was not local law, that is, the law that was common to the whole of England. La common law è la base della legge britannica oggi: è legge non scritta ed è diversa dalle leggi che sono state create da statuti o altro. In origine common law significava la legge che non era legge locale, cioè la legge che era comune a tutta l'Inghilterra. 15. The primary feature of civil law is that laws are written into a collection, codified, and not determined, as in common law, by judges. The principle is to provide all citizens with an accessible and written collection of the laws which apply to them and which judges must follow. La caratteristica principale del diritto civile è che le leggi sono scritte in una raccolta, codificate e non determinate, come nella common law, dai giudici. Il principio è quello di fornire a tutti i cittadini una raccolta accessibile e scritta delle leggi che si applicano a loro e che i giudici devono seguire. 16. Winston kept his back turned to the telescreen. It was safer; though, as he well knew, even a back can be revealing. A kilometre away the Ministry of Truth, his place of work, towered vast and white above the grimy landscape. Winston voltò le spalle al teleschermo. Era più sicuro; sebbene, come ben sapeva, anche una schiena può rivelarsi. A un chilometro di distanza il Ministero della Verità, il suo luogo di lavoro, torreggiava vasto e bianco sopra il paesaggio sudicio. 17. Solicitors are primarily concerned with legal work out of court. They give advice to clients on contentious and non-contentious matters. They draw up contracts and wills, undertake work such as conveyancing. Solicitors cannot appear in every court, they only have limited rights of audience in lower courts; they normally arrange themselves in partnerships and work in large organizations called law firms managed by a group of partners. Gli avvocati si occupano principalmente di attività legale extragiudiziale. Forniscono consigli ai clienti su questioni controverse e non. Redigono contratti e testamenti, intraprendono lavori come il trasporto. Gli avvocati non possono comparire in tutti i tribunali, hanno solo diritti limitati di udienza nei tribunali inferiori; normalmente si organizzano in società di persone e lavorano in grandi organizzazioni chiamate studi legali gestiti da un gruppo di partner. 18. A barrister's main work is to provide representation in the courts, where they are refereed to as counsel, to draft documents and to give opinions, that is specialist legal advice on complex legal matters. A barrister represents litigants as their advocate before the court. Normally, a barrister does not speak to the client directly, but to the client's solicitor. Il compito principale di un avvocato è fornire rappresentanza nei tribunali, dove viene referenziato come consulente, redigere documenti e fornire pareri, ovvero consulenza legale specialistica su questioni legali complesse. Un avvocato rappresenta i litiganti come loro avvocato dinanzi al tribunale. Normalmente, un avvocato non parla direttamente con il cliente, ma con l'avvocato del cliente. 19. The objectives of civil law are different from other types of law. In civil law, there is an attempt to right a wrong, honour an agreement, or settle a dispute. However, civil law may also refer to the system of law used in continental Europe such as France and Spain, as contrasted with common law used in the United Kingdom and the United States. Gli obiettivi del diritto civile sono diversi dagli altri tipi di diritto. Nel diritto civile, c'è un tentativo di correggere un torto, onorare un accordo o risolvere una controversia. Tuttavia, il diritto civile può anche fare riferimento al sistema di diritto utilizzato nell'Europa continentale come Francia e Spagna, in contrasto con il diritto comune utilizzato nel Regno Unito e negli Stati Uniti. 20. Two original objectives of the European Community were the development of a common market, subsequently renamed the single international market, and a customs union between its member states. Gli obiettivi del diritto civile sono diversi dagli altri tipi di diritto. Nel diritto civile, c'è un tentativo di correggere un torto, onorare un accordo o risolvere una controversia. Tuttavia, il diritto civile può anche fare riferimento al sistema di diritto utilizzato nell'Europa continentale come Francia e Spagna, in contrasto con il diritto comune utilizzato nel Regno Unito e negli Stati Uniti. 21. The single market involves the free circulation of goods, capital, people and services within the EU, and the customs union involves the application of a common external tariff on all goods entering the market. Gli obiettivi del diritto civile sono diversi dagli altri tipi di diritto. Nel diritto civile, c'è un tentativo di correggere un torto, onorare un accordo o risolvere una controversia. Tuttavia, il diritto civile può anche fare riferimento al sistema di diritto utilizzato nell'Europa continentale come Francia e Spagna, in contrasto con il diritto comune utilizzato nel Regno Unito e negli Stati Uniti. 22. The European Union Law (historically called 'European Community law') is the body of treaties, legislation and judgements which have direct effect or in direct effect on the laws of European Union member states. Il diritto dell'Unione europea (storicamente chiamato "diritto della Comunità europea") è il corpo di trattati, legislazione e sentenze che hanno effetto diretto o in effetto diretto sulle leggi degli Stati membri dell'Unione europea. 23. Private international law or conflict law is that branch of international law that refers to rights and duties of private individuals and business entities of different sovereign states. It addresses two question: the jurisdiction in which a case may be heard, and which laws from which jurisdiction apply. Il diritto internazionale privato o diritto dei conflitti è quella branca del diritto internazionale che si riferisce ai diritti e ai doveri dei privati e delle entità commerciali di diversi Stati sovrani. Affronta due questioni: la giurisdizione in cui un caso può essere ascoltato e quali leggi da quale giurisdizione si applica . 24. Supranational law refers to regional agreements where the laws of a nation state are not applicable when conflicting with a supranational legal framework. The European Union law is the first and only example of a supranational legal framework. La legge sovranazionale si riferisce agli accordi regionali in cui le leggi di uno stato nazione non sono applicabili quando sono in conflitto con un quadro giuridico sovranazionale. Il diritto dell'Unione europea è il primo e unico esempio di quadro giuridico sovranazionale. 25. Article 38 (1) of the ICJ s statute identifies three sources of international law: treaties (agreement in written form between nation-states that is intended to establish a relationship governed by International Law), custom (long-established practice recognised as having the force of law), and general principles (law made by the authority of Parliament). L'articolo 38 (1) dello statuto della CIG identifica tre fonti di diritto internazionale: i trattati (accordi in forma scritta tra Stati nazionali che intendono stabilire un rapporto regolato dal diritto internazionale), consuetudine (pratica consolidata riconosciuta come aventi forza di legge) e principi generali (legge emanata dall'autorità del Parlamento) 26. Criminal law involves the state prosecuting the offender and reserving punishment for defined crimes committed by individuals or businesses, so that society can achieve its brand of justice and a peaceable social order. Il diritto penale implica che lo Stato persegua l'autore del reato e riservi la punizione per crimini definiti commessi da individui o imprese, in modo che la società possa raggiungere il suo marchio di giustizia e un ordine sociale pacifico. Lezione 038 01. An offer is a statement to the effect that a person making it is willing to contract in the terms as stated. A person is willing to be bound by contract as soon as his offer is accepted by the person to whom it is addressed without further negotiation. Un'offerta è una dichiarazione secondo cui una persona che la fa è disposta a contrarre nei termini indicati. Una persona è disposta a essere vincolata dal contratto non appena la sua offerta è accettata dalla persona a cui è rivolta senza ulteriori trattative. 02. An offer must not be confused with invitation to treat that is an expression of a general willingness to bargain without creating legal effect. Un'offerta non deve essere confusa con un invito a trattare che è espressione di una disponibilità generale a contrattare senza creare effetto giuridico. 03. In order to accept the terms of an offer, there must be a final expression of assent, called acceptance. Acceptance must not qualify or modify the offer or it will not be considered an acceptance. Per accettare i termini di un'offerta, deve esserci un'espressione finale di assenso, chiamata accettazione. L'accettazione non deve qualificare o modificare l'offerta o essa non sarà considerata un'accettazione. 04. An acceptance may be communicated expressly in writing or orally or by conduct. silence does not constitute acceptance and will not bind offeror, although there may be exception circumstances. L'accettazione può essere comunicata espressamente per iscritto o oralmente o mediante condotta. il silenzio non costituisce accettazione e non vincolerà l'offerente, sebbene possano esserci circostanze eccezionali. 05. Breach of contract is a legal concept in which a binding agreement or bargained-for exchange is not honoured by one or more of the parties to the contract bynon-performance with the other party's performance. La violazione del contratto è un concetto giuridico in cui un accordo vincolante o uno scambio negoziato non è onorato da una o più parti del contratto per inadempimento rispetto alla prestazione dell'altra parte. 06. The non-breaching party may try to get a court to award damages for the breach. Damages refer to money which the court orders the breaching party to pay to the non-breaching party in compensation. La parte non inadempiente può cercare di ottenere un tribunale per il risarcimento dei danni per la violazione. I danni si riferiscono al denaro che il tribunale ordina alla parte inadempiente di pagare alla parte non inadempiente a titolo di risarcimento. Lezione 039 01. Remedies are a common law remedy, and they may be claimed by an injured party as of right. They are money compensation for loss suffered. The amount of damages must always depend upon the value of the loss. Other equitable remedies include specific performance and injunction granted by the court to restrain a party from breaking the contract. I rimedi sono un rimedio di diritto comune e possono essere rivendicati da una parte lesa di diritto. Sono risarcimenti in denaro per la perdita subita. L'ammontare del danno deve sempre dipendere dal valore della perdita. Altri rimedi equi includono l'esecuzione specifica e l'ingiunzione concessa dal tribunale per impedire a una parte di infrangere il contratto. Lezione 041 01. Commercial agency provides a convenient structure enabling a foreign supplier to penetrate an overseas market. By using the services of an agent established in the target overseas market, the principal can benefit from the knowledge. L'agenzia commerciale fornisce una struttura conveniente che consente a un fornitore straniero di penetrare in un mercato estero. Utilizzando i servizi di un agente stabilito nel mercato estero di destinazione, il mandante può beneficiare della conoscenza. 02. Harmonisation is the process by which different states adopt the same laws. L'armonizzazione è il processo mediante il quale stati diversi adottano le stesse leggi. 03. Most companies engaged in international trade make use of agents to represent them abroad. The relationship between agent and the principal is commonly governed by a commercial agency agreement, and the European Union has sought to harmonise its states' agency laws in order to give agents greater protection. La maggior parte delle aziende impegnate nel commercio internazionale si avvale di agenti per rappresentarle all'estero. La relazione tra l'agente e il principale è comune regolata da un contratto di agenzia commerciale, e l'Unione Europea ha cercato di armonizzare le leggi di agenzia dei suoi stati al fine di fornire agli agenti una maggiore protezione. 04. Commercial law may be governed by international treaties and conventions. A trade agreement is a treaty or enforceable arrangement between two nations or multi-nations committing (to commit= to bind, to obligate) them to specified terms of commerce. Il diritto commerciale può essere disciplinato da trattati e convenzioni internazionali. Un accordo commerciale è un trattato o un accordo esecutivo tra due nazioni o più nazioni che si impegnano (impegnarsi = vincolare, obbligare) a determinati termini di commercio. 05. Civil codes are sets of laws in written formulation developed from Roman law and used in European countries. Civil codes contain comprehensive statements of national commercial law (ex. UCC in the USA). The European Parliament and the legislatures of member nations are working to unify their various commercial codes. I codici civili sono insiemi di leggi in formulazione scritta sviluppati dal diritto romano e utilizzati nei paesi europei. I codici civili contengono dichiarazioni complete del diritto commerciale nazionale (es. UCC negli Stati Uniti). Il Parlamento europeo e le legislature dei paesi membri stanno lavorando per unificare i loro vari codici commerciali. Lezione 046 01. QE pushes up the market price of government bonds and reduces the yield paid out to investors. In other words, investors have to pay more to get the same income. The US's programme of QE also kept the value of the dollar lower than it might otherwise have been, a factor not welcomed in some emerging economies. Il QE fa salire il prezzo di mercato dei titoli di Stato e riduce il rendimento pagato agli investitori. In altre parole, gli investitori devono pagare di più per ottenere lo stesso reddito. Il programma statunitense di QE ha inoltre mantenuto il valore del dollaro inferiore a quello che avrebbe potuto essere altrimenti, fattore non gradito in alcune economie emergenti. 02. Housing, transportation and food drove much of the rise in spending, leaving families with less financial wiggle room. Low-income families may not see much of an alternative to spending more on shelter, commuting costs and putting food on the table. Alloggio, trasporti e cibo hanno determinato gran parte dell'aumento della spesa, lasciando le famiglie con meno margini finanziari. Le famiglie a basso reddito potrebbero non vedere molta alternativa allo spendere di più per un alloggio, i costi del pendolarismo e mettere il cibo in tavola. 03. The lack of financial flexibility threatens low-income households' financial security in the short term and their economic mobility in the long term. La mancanza di flessibilità finanziaria minaccia la sicurezza finanziaria delle famiglie a basso reddito a breve termine e la loro mobilità economica a lungo termine. 04. U.S. household spending has fully recovered since the latest recession, but income hasn't, squeezing budgets and pushing many lower-income families into the red. La spesa delle famiglie statunitensi si è completamente ripresa dall'ultima recessione, ma il reddito no, comprimendo i budget e spingendo molte famiglie a basso reddito in rosso. Lezione 048 01. Lower interest rates encourage people or companies to spend money, rather than save. But when interest rates are almost at zero, central banks need to adopt different tactics - such as pumping money directly into the financial system. This process is known as quantitative easing or QE. I tassi di interesse più bassi incoraggiano le persone o le aziende a spendere soldi, piuttosto che risparmiare. Ma quando i tassi di interesse sono quasi a zero, le banche centrali devono adottare tattiche diverse, come pompare denaro direttamente nel sistema finanziario. Questo processo è noto come allentamento quantitativo o QE. 02. When inflation is close to zero, a bit more upward pressure on prices can be seen as a good thing. Quando l'inflazione è prossima allo zero, un po 'più di pressione al rialzo sui prezzi può essere vista come una cosa positiva. 03. Making more money available is supposed to encourage financial institutions to lend more to businesses and individuals. It can also push interest rates lower across the economy, even when the central bank's own rates are just about as low as they can go. Rendere disponibile più denaro dovrebbe incoraggiare le istituzioni finanziarie a prestare di più alle imprese e ai privati. Può anche spingere i tassi di interesse più in basso in tutta l'economia, anche quando i tassi della banca centrale sono i più bassi possibili. 04. The number of conflict-related deaths is only a small indication of the tremendous amount of suffering, displacement and devastation caused by conflicts. Assaults on the fundamental right to life are widespread - massacres, indiscriminate attacks on civilians, executions of prisoners, starvation of entire populations. Il numero di morti legate ai conflitti è solo una piccola indicazione dell'enorme quantità di sofferenza, sfollamento e devastazione causata dai conflitti. Gli attacchi al diritto fondamentale alla vita sono diffusi: massacri, attacchi indiscriminati ai civili, esecuzioni di prigionieri, fame di intere popolazioni. 05. The eurozone began its programme of QE in January 2015 and has so far pumped in $600bn of extra money. Originally the programme was set to run until September 2016, but it has now been extended until at least March 2017. La zona euro ha iniziato il suo programma di QE nel gennaio 2015 e finora ha pompato $ 600 miliardi di denaro extra. Inizialmente il programma doveva essere eseguito fino a settembre 2016, ma ora è stato esteso almeno fino a marzo 2017. 06. Governments and central banks like there to be "just enough" growth in an economy - not too much that could lead to inflation getting out of control, but not so little that there is stagnation. Their aim is the so-called "Goldilocks economy" - not too hot, but not too cold. Ai governi e alle banche centrali piace che ci sia una crescita "appena sufficiente" in un'economia - non troppo che potrebbe portare l'inflazione fuori controllo, ma non così poco da provocare la stagnazione. Il loro scopo è la cosiddetta "economia di Riccioli d'oro" - non troppo calda, ma non troppo fredda 07. The international human rights standards that have been adopted by the United Nations and by regional organizations since 1948 prohibit all forms of "cruel, inhuman or degrading treatment or punishment". Gli standard internazionali sui diritti umani che sono stati adottati dalle Nazioni Unite e dalle organizzazioni regionali dal 1948 proibiscono ogni forma di "trattamento o punizione crudele, inumano o degradante" 08. Today, some of the most serious threats to international peace and security are armed conflicts that arise, not among nations, but among warring factions within a State. The human rights abuses prevalent in internal conflicts are now among the most atrocious in the world. Oggi, alcune delle minacce più gravi alla pace e alla sicurezza internazionali sono i conflitti armati che sorgono, non tra le nazioni, ma tra le fazioni in guerra all'interno di uno Stato. Le violazioni dei diritti umani prevalenti nei conflitti interni sono oggi tra le più atroci al mondo. 09. QE was first attempted by Japan's central bank to arrest a period of deflation following its financial turmoil in the 1990s. There is disagreement about whether the initiative had the intended effect of stimulating the Japanese economy. Il QE è stato tentato per la prima volta dalla banca centrale giapponese di arrestare un periodo di deflazione dopo le turbolenze finanziarie degli anni '90. Vi è disaccordo sul fatto che l'iniziativa abbia avuto l'effetto voluto di stimolare l'economia giapponese. 10. The biggest concern about QE is that pumping more money into the economy could ultimately lead to an inflation problem, though at present, the issue is that eurozone inflation is too low. La più grande preoccupazione per il QE è che pompare più denaro nell'economia potrebbe alla fine portare a un problema di inflazione, anche se al momento il problema è che l'inflazione della zona euro è troppo bassa. 11. All major international human rights declarations, conventions and covenants stipulate that everyone has the right to life, liberty and security of person. The official position of the United Nations General Assembly is that it is desirable to abolish the death penalty in all countries and that the crimes to which it applies should be progressively reduced. Tutte le principali dichiarazioni, convenzioni e alleanze internazionali sui diritti umani stabiliscono che ognuno ha diritto alla vita, alla libertà e alla sicurezza della persona. La posizione ufficiale dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite è che è auspicabile abolire la pena di morte in tutti i paesi e che i crimini a cui si applica dovrebbero essere progressivamente ridotti. 12. The abolition of death penalty is now demanded in order to be a member of the EU. This agreement was confirmed by the EU in December 2000 in high level meeting of the European Council in Nice with the official announcement of the Charter of Fundamental Rights of the European Union. L'abolizione della pena di morte è ora richiesta per essere membro dell'UE. Questo accordo è stato confermato dall'UE nel dicembre 2000 nella riunione ad alto livello del Consiglio europeo di Nizza con l'annuncio ufficiale della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea. 13. The United Nation is increasingly combining efforts to prevent or end conflicts with measures aimed at reducing human rights abuses in situations of internal violence. Le Nazioni Unite stanno combinando sempre più gli sforzi per prevenire o porre fine ai conflitti con misure volte a ridurre le violazioni dei diritti umani in situazioni di violenza interna. 14. Tens of thousands of people detained in connection with conflicts "disappear" each year, usually killed and buried in secret, leaving their families with the torment of not knowing their fate. Decine di migliaia di persone detenute in relazione a conflitti "scompaiono" ogni anno, di solito uccise e sepolte in segreto, lasciando le loro famiglie con il tormento di non conoscere il loro destino. Lezione 054 01. 'Flu' and ' ' are homophones. few floor flour flew 02. What is the phonetic transcription of 'recession'? /rəˈseʃən/ /rɪˈseʃn/ /rɪˈsesən/ /reˈseʃn/ 03. What is the phonetic transcription of 'society'? /ˈsəsaɪəty/ /səˈsaɪəti/ /soːˈsaɪti/ /ˈsoːsɪeti/ 04. What does 'heir' mean? aria capelli qui erede 05. What is the phonetic transcription of 'cash'? /cæsh/ /keʃ/ /kæz/ /kæʃ/ 06. 'Air' and ' ' are homophones. are heir ear hair 07. What is the spelling of /eə(r)/? are our air ear 08. What is the spelling of /ʃɪə/? sheer share see sea 09. What is the spelling of /ʃeə(r)/? see cheer sea share 10. What is the phonetic transcription of 'expenditure'? /ɪxˈspendɪtə(r)/ /ekˈzpendɪtʃu:(r)/ /exˈpendɪtʃə(r)/ /ɪkˈspendɪtʃə(r)/ 11. 'Our' and ' ' are homophones. award hour are art 12. What is the phonetic transcription of 'Quantitative Easing'? /ˌkuantɪtatɪv ˈiːzɪŋg/ /ˌkwɒntɪtətɪv ˈiːzɪŋ/ /ˌkuontɪtatɪv ˈiːsɪng/ /ˌquɒntɪtətɪv ˈiːsɪŋ/ 13. What is the phonetic transcription of 'ultimate'? /ˈʌəltɪmat/ /ˈʌltɪmət/ /ˈəltɪmət/ /ˈaəltɪmət/ 14. What is the phonetic transcription of 'infotainment'? /ˌɪnfəʊˈteɪnmənt/ /ˌɪnfəʊˈtəɪment/ /ɪnˌfəoteɪˈmənt/ /ˌɪnfoˈtaɪnmənt/ 15. What is the phonetic transcription of 'sword'? /sɔːd/ /ʃɔː(r)d/ /suːoːd/ /swɔːd/ 16. What is the phonetic transcription of 'scissors'? /ˈsɪzəz/ /ˈsɪsə(r)s/ /ˈʃɪssəz/ /ˈʃɪzə(r)z/ 17. What is the phonetic transcription of 'Oxford'? /ˈɔksphəd/ /ˈɔksphəd/ /ˈɒksfəd/ /ˈɒksfod/ 18. What is the phonetic transcription of 'political science'? /pəˌlɪtɪkal ˈsaɪenz/ /pəˌlɪtɪkl ˈsaɪəns/ /pɔˌlɪtɪkəl ˈzaɪəns/ /pɔˌlɪtɪkɔl ˈsaɪens/ 19. ' and 'buy' are homophones. bye bay boy bey 20. 'Flour' and ' ' are homophones. float flower floor flaw 21. What is the phonetic transcription of 'shop'? /sɒp/ /tʃɒp/ /ʃɒp/ /zɒp/ 01. A bank is an arrangement with a bank where the customer puts in and money from. account/withdraws counter/gives back accounter/rethrow loan/lets 02. is the insured person who pays the premiums and has the right to claim under a policy. a policy holder a loss adjuster an insurance broker an underwriter 03. The economy of a country is the income of those people who do not pay for taxes. sunk dark hidden black 04. Free is an economic system in which private businesses compete with each other. over-the-counter stock exchange market 05. The gold is the amount of gold held by a national bank. saved reserve quantity reservation 06. covers a range of possibilities if your business is your livelihood. professional liability employer's liability public liability policy personal liability 01. provides cover in case a member of the public has an accident. professional liability personal liability employer's liability public liability policy 02. He has a degree in . Economy economy Economics Economic 03. Hard is money of a type that has a value in other countries than its own. note cash money currenc y 04. refers to legal obligations arising out of a professional's errors, negligent acts, or omissions during the course of the practice of his or her craft. personal liability public liability policy employer's liability professional liability 05. IKEA is a multinational corporation with and offices across the globe, but its corporate is located in Sweden. shares/headquarters stocks/headmasters stores/headquarters shops/headquarter 06. is the money given by the government for education, welfare, and so on. credit card loan/lets mortgage grant 08. How do you spell '6.7'? seventy-six six point seven sixty-seven six and seven 09. How do you write in English figure 'Ten thousand nine hundred and eighty-seven'? 10.987 10987 10,900,87 10900870 10. How do you write in English figure 'One hundred and fifty-four'? 1.154 1, 054 154 1054 01. It is an attractive home and I think it is a real . bargain affaire fare business 02. What is a synonym of tariff? fine revenue fee fare 03. is a person or company to whom a legal liability for compensation is owed for loss or injury resulting from a negligent act of someone who is insured. Underwriter Insurance broker Policy holder Third party 01. What is the English for 'detrazione d'imposta'? tax allowance tax detraction taxation permission tax permission Lezione 071 01. is the basic remedy available for a breach of contract. Specific performance Equitable remedies Injunction Damages 02. The Bar Council is responsible the barristers' conduct. on of by for 03. A synonym of law is civil law. private national international public 04. The process of making a claim in the civil court is called . litigation arbitration negotiation prosecution 05. is the act of transferring an interest in property to another. negotiation acceptance assignment offer 06. What is the basic principle of a contract? the performance of a promise as a duty business is business adequate consideration is a benefit agreements must be kept 07. The accused was with arson and murder. convicted accused prosecuted charged 08. is the give-and-take discussion in an attempt to reach an agreement. agreement offer acceptance negotiation 09. The essential elements in a contract are offer, acceptance, . letter of advice and rectification consideration and intention counter offer and remedies consideration and counter offer 10. What is a law made by the authority of Parliament? Memorandum of Understanding Custom Legislation Agreement Lezione 072 01. Counter offer implies of the original offer and puts the ball back in the court of the original offeror. rejection acceptance agreement acquiescence 02. What is the Italian for 'duty'? dovere esentasse diritto negozio 03. is the body of official rules and regulations. Rights Duties Constitution Law 04. What is the English for 'accusare qualcuno di un crimine'? to charge somebody of a crime to claim somebody for a crime to accuse somebody with a crime to charge somebody with a crime 05. An offer is a voluntary promise submitted by an to an . offeree/offeror offeree/offering offering/offeror offeror/offeree 06. This agreement constitutes entire agreement the parties. between herein for within 07. is reached when the offer meets the acceptance . negotiation evidence agreement exchange 01. If it appears that a person or party has illegally used someone else's patented technology, they may undergo a with the patent owner's lawyer. lawsuit prosecution litigation negotiation 02. The Bar Council is the barristers' in GB. professional body legal association legal system legal profession 03. Public law governs relationships between . States and other nation States legal persons, their rights and duties individuals and the State individuals 04. The defendant was of theft. prosecuted claimed sued convicted 05. What is the English for 'processo'? (legal context) negotiation proces trial suite 06. What is the English for 'presentare un ricorso'? to breach a contract to sue a claim to file a lawsuit to present a summon of writ 01. Private law governs relationships between . States and other nation States individuals and the State legal persons, their rights and duties only individuals and employers 02. is the legal proceedings in which a person accused of a criminal offense is tried in a court by the government. negotiation prosecution arbitration litigation 03. A person committing a criminal offence is called a criminal or . bailiff offender plaintiff defender 04. A contract is which the court can enforce. a promise an agreement an act an offer 05. What is the English for 'citare qualcuno per danni'? to cite somebody by damages to sue somebody for damages to claim somebody for damages to state somebody in damages 06. What is the English for 'legalmente vincolante'? dutifully linking legally binding legally bind law bound 01. What is the Italian for 'plaintiff'? cauzione querelante ufficiale giudiziario difensore d'ufficio 02. What is a long-established practice recognised as having the force of law? Custom Constitution Treaty Legislation 03. is an order of the court requiring a person to perform a negative obligation. specific performance Injunction equitable remedy memorandum of understanding 04. is the ultimate legal method for settling disputes among persons, organizations, and the State; the case is brought before a court of law. negotiation litigation prosecution arbitration
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved