Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli

Friedrich ch.3 code switching, Sintesi del corso di Sociolinguistica

Friedrich ch.3 _Code Switching_ sociolinguistics

Tipologia: Sintesi del corso

2019/2020

Caricato il 03/11/2023

aurora-mastrilli
aurora-mastrilli 🇮🇹

11 documenti

1 / 6

Toggle sidebar

Anteprima parziale del testo

Scarica Friedrich ch.3 code switching e più Sintesi del corso in PDF di Sociolinguistica solo su Docsity! FRIEDRICH CH.3 - CODE SWITCHING Also in the internet, the diversity is everywhere: in the multiple Ls we use in different activities - work, entertainment, connection, information - that the new media serve. → Ls that come into contact with others usually change, people who use multiple languages code-mix and code-switch, and different languages or dialects serving the same society tend to specialize for the sake of economy. In our universe, heteroglossia is the rule. HETEROGLOSSIA, CODE-MIXING AND CODE-SWITCHING the term heteroglossia helps us remember that when we use L, we are actually engaging in a selection of interweaved linguistic elements that relate in complex ways to our gender, age, social environment, geography, and occupation among many other variables. Alternations happen both in real and virtual life and also in monolingual conversations, given that we often switch varieties, styles and registers → being able to make these switches is a sign of responsiveness to the demands of particular interactions and usually leads to a better communicative outcome. code switching: alternating between two or more Ls or L varieties (codes) We chose to use these codes for a specific PURPOSE code switching: alternation of codes at the claude level or above code mixing: insertion of a different code below the clause level (including single words) lexical borrowing: systematic/stable adoption and incorporation of a term from another language due to sustained contact. FUNCTIONS code-switching exists because ‘at least one speaker wishes to redefine the interaction by moving it to a different social arena’ (Myers-Scott and Ury 1977:5) the move can be triggered by - reference to a different person - different aspect of life - different level of formality Ofelia Garcia and Camila Leiva (2013:199) ‘the act of bilingual performance, as well as a bilingual pedagogy for teaching and learning’. INTERNET - PIDGIN AND CREOLES but also MINORITY Ls might have found in the internet a space where to grow, be documented and survive. Moreover the ‘will’ (desire to engage or not with a particular linguistic code and its users) of young people is more affected, they tend to be motivated by innovation and forward thinking and want to use the minority Ls because online is ‘cool’ and ‘avant garde’. PICTOGRAPHS AND LANGUAGE: another kind of mixing Pictographs might be the first form of human ‘written’ communication and we find them now on the internet → it is an extra-linguistic feature (emoticons can express our tone and voice for instance, gifs and memes etc.)
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved