Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli

La Formación de la Lengua Española: Origen, Extranjerías, Arcaísmos y Romanización, Appunti di Letteratura Inglese

Una introducción a la historia de la lengua española, desde su origen en el latín hasta la romanización de la península ibérica. Se abordan temas como el sustrato vasco, los extranjerismos y arcaísmos, y la influencia romana. El texto incluye ejemplos y referencias a videos para una comprensión más profunda.

Tipologia: Appunti

2020/2021

Caricato il 21/01/2024

maria-pia-minuto-2
maria-pia-minuto-2 🇮🇹

4 documenti

1 / 25

Toggle sidebar

Documenti correlati


Anteprima parziale del testo

Scarica La Formación de la Lengua Española: Origen, Extranjerías, Arcaísmos y Romanización e più Appunti in PDF di Letteratura Inglese solo su Docsity! LINGUA SPAGNOLA (Prima annualità) Alex Borio CFU 9 - A.A. 2022/2023 Corsi di laurea in LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Triennale) SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA (Triennale) Idioma: «Lengua de un pueblo o nación, o común a varios». (https://dle.rae.es/idioma). Es la lengua propia de un pueblo o nación, un sistema de comunicación lingüístico, que puede ser tanto oral como escrito. Es la lengua que caracteriza un pueblo o nación. Dialecto: «1. m. Variedad de un idioma que no alcanza la categoría social de lengua. 2. m. Ling. Sistema lingüístico considerado con relación al grupo de los varios derivados de un tronco común. El español es uno de los dialectos nacidos del latín». (https://dle.rae.es/dialecto?m=form). - La variedad regional de un idioma hablada por hablantes en zonas geográficas específicas. Es una manera de hablar una lengua por parte de personas, una comunidad o los habitantes de una región. - La base del idioma Español es el latín vulgar, propagado en España desde fines del siglo III a. C., que se impuso a las lenguas ibéricas y al vasco. - En la formación del español: tres grandes periodos – medieval / del castellano antiguo (desde los siglos X al XV) - el español moderno (desde el siglo XVI a finales del XVII) - el contemporáneo (desde la fundación de la Real Academia Española hasta hoy). - Desde el punto de vista de la clasificación de las lenguas, el español es una lengua flexiva (lengua en la que muchas palabras se transforman según su función gramatical - conjugaciones de los verbos y declinaciones de los sustantivos) LINGUA SPAGNOLA Alex Borio Arcaísmos: «2. m. Elemento lingüístico cuya forma o significado, o ambos a la vez, resultan anticuados en relación con un momento determinado. (https://dle.rae.es/arca%C3%ADsmo). Es el empleo de vocablos que se usaron en la Edad Media o, en algunos casos, hasta el siglo XVII. Lo opuesto a un arcaísmo relativo es una innovación. a. Voseo americano: sustitución del pronombre personal tú por vos. b. Vosotros peninsular (centro y norte de España): utilizado para designar al plural de la segunda persona, en situaciones de intimidad y confianza. c. Fierro – hierro: en Argentina y en otras áreas de la América hispana. d. Truje – traje: en México y en otras áreas de la América hispana. LINGUA SPAGNOLA Alex Borio https://www.youtube.com/watch?v=wG2cE2NTImM (Pueblos prerromanos) LAS LENGUAS PRERROMANAS No hay unidad lingüística: a. A ambos lados del Pirineo - pueblos con un idioma común que sobrevive en el vasco actual. 1. Por la costa de Levante y regiones vecinas - cultura de los iberos (o íberos) de probable origen norteafricano. «ibero -ra o íbero -ra. 1. ‘De Iberia’ y, especialmente, ‘de un pueblo hispánico prerromano que habitaba el Levante español’. La forma llana ibero, acorde con el étimo latino, es la preferida en el uso y la más recomendable; pero también se documenta, y es válida, la forma esdrújula íbero, acorde con el étimo griego [...]» (https://www.rae.es/dpd/ibera) 2. En la actual Baja Andalucía y el Sur de Portugal - civilización tartesia o turdetana, que hubo de recibir tempranas influencias de los navegantes venidos de Oriente. El florecimiento de esta civilización fue largo (la Biblia nos dice que Salomón enviaba sus naves a Tarsis – Tartessos, destruida a finales del siglo Vi a.C. por los cartagineses -, de donde volvían cargadas de oro, plata y marfil). Los tartesios tienen su lengua propia que, según Estrabón, contaba con algún cultivo de poemas y leyes versificadas. Después: b. Costas meridionales - Fenicios (1100 a.c. fundan Gádir/Cádiz “recinto amurallado”). Más tarde: 1. Cartagineses (herederos de los Fenicios) fundan Cartago (Cartagena). De origen púnico se dice ser el nombre de Hispania, que en lengua fenicia significa tierra de conejos. La población púnico-fenicia conserva su lengua hasta el comienzo de la época imperial romana. LINGUA SPAGNOLA Alex Borio c. Centro y Oeste - inmigraciones indoeuropeas (procedentes de Europa central), desde el primer milenio de nuestra era (se sucedieron durante varios siglos). 1. Siglo VI - pueblos célticos llegan hasta Portugal y la Baja Andalucía. Muchas ciudades fundadas por los celtas tienen nombres guerreros compuestos por: briga / fortaleza Coninbriga /Coimbra sego, segi (victoria) / Segovia d. Centro, Oeste, Norte y Noroeste - migraciones centroeuropeas: lenguas precélticas y célticas. 1. Siglo VII a.C. - celtas se fusionan con los iberos: La lengua de los celtíberos se extendía por las actuales provincias de Burgos, Logroño, Soria y Guadalajara, Sur de Navarra y Oeste de Zaragoza y Teruel. El celtíbero es una lengua céltica pero arcaizante, con notables diferencias respecto al galo. LINGUA SPAGNOLA Alex Borio Al influjo vasco (substrato) se atribuyen: 1. La evolución de f inicial latina a h aspirada (que posteriormente se convierte en muda): FARINA / harina / arina, escrito harina (lo mismo se da en el gascón) 2. ausencia del fonema labiodental v en la mayor parte de España (existía en algunos dialectos españoles medievales, excepto los del norte). 3. «La semiconsonante que el latín transcribía con u o v (uenio / venio – uinum / vinum – leuis / levis) y que se pronunciaba w en el latín clásico, pasó a articularse como ƀ fricativa bilabial desde la época del Imperio, confluyendo así con la ƀ resultante de haberse aflojado la b intervocálica ( habere – caballus - probare), antes oclusiva. Este fonema ƀ de doble origen se hizo más tarde v labiodental en unas zonas del dominio románico, pero se mantuvo bilabial en otras. Parece ser que en la Península la articulación v arraigó principalmente en las regiones más romanizadas, Levante y la mitad meridional, mientras que en el resto subsistió la b. El español antiguo transcribía con u o v el fonema fricativo (uenir – auer – cauallo - uino / venir – aver – cavallo - vino), cuya pronunciación debió de ser v en unas regiones, ƀ en otras. En cambio transcribía con b el fonema oclusivo bilabial b, procedente de b latina inicial (bene / bien - bracchium / braço) o de p latina intervocálica (sapere / saber - lupus - lobo). Pero las confusiones empezaron muy pronto en el Norte, y se corrieron al Sur, hasta eliminar la v en la segunda mitad del siglo XVI salvo en Portugal, Levante y Baleares». (Lapesa, pp. 41-42). LINGUA SPAGNOLA Alex Borio Origen vasco: Braca / braga - pantalón, luego con el significado actual: - Onomástica: Garsea / García Enneco / Iñigo Xemeno / Jimeno -Izquierdo/a. - Minerales, plantas, animales, prendas de vestir, agricultura, navegación: pizarra / boina / cencerro / gabarra LAS PALABRAS DEL ESPAÑOL ACTUAL DERIVADAS DEL VASCO SON POCAS LINGUA SPAGNOLA Alex Borio https://www.youtube.com/watch?v=0OBsIJn1_A8 (La Hispania Romana) Romanización de la Península: fue lenta pero intensa. - Desaparecen las lenguas anteriores, excepto el vasco. Espartiano (Sparziano) cuenta que el emperador Adriano (117-138 d.C., hispano e hijo de hispanos) leyó un discurso ante el Senado con un acento regional tan marcado que despertó las risas de los senadores. - SUPERVIVENCIA DE PECULIARIDADES FONÉTICAS HISPANAS. LINGUA SPAGNOLA Alex Borio Primero se romaniza la Bética (tenía una cultura superior a la de las demás regiones): colonos romanos. - Lengua latina: idioma oficial, acción de la escuela y del servicio militar, superioridad cultural. Instrumento expresivo común a todo el Imperio. 1. Las lenguas primitivas desaparecen después de un periodo de bilingüismo más o menos largo según los lugares y estratos sociales. 2. Los hispanos empiezan sirviéndose del latín en sus relaciones con los romanos. Luego las hablas indígenas solo se usan en la conversación familiar. Al fin llega la latinización completa. 3. Dentro de las letras latinas, son hispanos (Séneca, Lucano y Marcial). 4. También son hispanos los emperadores Trajano y Adriano. LINGUA SPAGNOLA Alex Borio El Cristianismo ayuda a la completa latinización de las provincias: - Dentro del latín eclesiástico: muchos helenismos (evangelium, angelus, apostolus, diabolus, ecclesia, basilica, asceta, monasterium). - De parabolare, formado sobre el griego parabola / comparación: hablar. - De parabola viene palabra (fr. parole, it. parola). - San Mateo (25: 14-30) habla de un siervo que no supo obtener provecho de la moneda (talentum) que le dio su señor. La imaginación popular sustituyó la acepción directa de moneda por la alegórica de dotes naturales / inteligencia. Por tanto, talento y talante en la Edad Media valían como voluntad, deseo. - En la terminología militar romana paganus - paisano, el civil se contraponía al miles. Como los cristianos primitivos se consideraban milites Christi, paganus vino a significar el no adepto a la nueva fe. LINGUA SPAGNOLA Alex Borio Nombre de ROMANIA designa el conjunto de pueblos ligados por el vínculo de la civilización romana. Nace frente a la amenaza de la invasión germánica. 1. Época imperial: latín vulgar indiviso y uniforme con algunas diferencias regionales. 2. Siglo V (deshecho el Imperio): provincias aisladas unas de otras, innovaciones en cada región, preferencias por tal o cual palabra: - Unidad latina se quiebra: diferencias locales se transforman en dialectos e idiomas distintos - lenguas románicas. - Romania occidental: español, lenguas iberorrománicas, galorrománicas y dialectos del norte de Italia. - Español: arcaizante, retiene arcaísmos que en Roma fueron deshechados. EJEMPLOS: - Relativo cuyo/a/os/as viene del adjetivo relativo latino cuius/a/um que llega hasta Virgilio. Las demás lenguas romances lo desconocen. - Fartus latino (Plauto, Ennio, Terencio: contemporáneos de las primeras conquistas) - harto español - Perna - pierna LINGUA SPAGNOLA Alex Borio VOCALES: Latín tardío: - vocales tónicas: largas (en sílaba trabada/cerrada) / breves (en sílaba libre/abierta) ESQUEMA vocales tónicas: 1. Latín clásico: Ī - Ĭ (OE) Ē - Ĕ (AE) - Ă Ā - Ŏ - Ō (AU) Ŭ - Ū 2. Latín vulgar: i - e - ɛ - a - ω - o - u 3. Español: i - e - ie - a - ue - o - u LINGUA SPAGNOLA Alex Borio EJEMPLOS: VĪTA: vida (Ī - i) MĬNUS: menos (Ĭ - e) TRĒS: tres (Ē - e) POENA: pena (OE - e) NĔGO: niego (Ĕ - ie) QUAERO: quiero (AE - ie) PĂTRE: padre (Ă - a) AMĀRE: amar (Ā - a) NŎVU: nuevo (Ŏ - ue) FLŌRE: flor (Ō - o) AURU: oro (AU - o) BŬCCA: boca (Ŭ - o) LŪNA: luna (Ū - u) LINGUA SPAGNOLA Alex Borio Reducción mayor en las vocales átonas: depende de la posición de la sílaba átona respecto a la tónica. A menudo: - Caída de la vocal átona: OCULU - OC’LU / ojo VIRIDE - VIR’DE / verde ANIMA / alma LITTERA / letra BONITATE / bondad CONSONANTES: 1. Desaparece la H aspirada 2. Asimilación grupos consonánticos: - RS, PS, SS: s (URSU - oso) - PT, TT: t (SEPTEM - siete) - NS: s, z (MENSA - mesa) - Cae la M (final) y se transforma en n solo en los monosílabos: QUEM / quien - CUM / con. - Se desarrolla una vocal delante de s preconsonántica: SCHOLA - ISCOLA / escuela. - MB: m (PLUMBU - plomo) LINGUA SPAGNOLA Alex Borio
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved