Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli

Origen y Evolución de las Lenguas Pre-Romanas en la Península Ibérica, Appunti di Linguistica Spagnola

Una visión general de la historia lingüística de la península ibérica antes de la conquista romana. Se trata de una introducción a las lenguas ibericas, celticas, púnicas y prerromanas que se hablaron en la península antes de la dominación latina. Se describe la escritura iberica, las principales zonas lingüísticas y los substratos lingüísticos que influenciaron la fonología y morfología del español.

Tipologia: Appunti

2019/2020

Caricato il 11/01/2020

Anna_ozzepled
Anna_ozzepled 🇮🇹

2 documenti

1 / 3

Toggle sidebar

Documenti correlati


Anteprima parziale del testo

Scarica Origen y Evolución de las Lenguas Pre-Romanas en la Península Ibérica e più Appunti in PDF di Linguistica Spagnola solo su Docsity! HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA La historia de la Península antes de la conquista romana encierra un cùmulo de problemas aùn distantes de ser esclarecidos. La cultura de los iberos es de origen probablemente norteafricano y a ellos debiò la Peninsula el nombre de Iberia, que le dan los escritores griegos. Muchas ciudades fundadas por los celtas tienen nombres guerreros, compuestos con BRIGA (fortaleza) o sego, segi (victoria): Conimbriga > Coimbra; Segontia>Siguenza. Los celtas adoraban los ríos; recuerdo de este culto son los nombres Deva y Riodeva. La escritura iberica ofrece pocas dificultades para su lectura, gracias a que don Manuel Gomez Moreno, el maestro de la arqueologia hispanica, descubriò en ella una combinacion de signos silabicos, como los de los sistemas graficos cretense y chipriota, con signos representativos de sendos fonemas, como los de los alfabetos fenicio y griego. Las principales zonas linguísticas de la Hispania prerromana pueden distinguirse con cierta claridad: En el centro, oeste, norte y noroeste las migraciones centroeuropeas dieron por resultado el afianzamiento de lenguas célticas y precélticas. El celtibérico era una lengua céltica, pero arcaizante, con notables diferencias respecto al galo. En los ùltimo decenios se ha reconstruido la declinacion celto-hispanica; se han identificado no pocos elementos léxicos y nombres propios de lugar, la onomàstica personal ha sido estudiada a la vista de sus relaciones con otras lenguas indoeuropeas. En el sur llegò a haber nucleos de poblaciòn pùnico-fenicia que conservaron su lengua hasta el comienzo de la época imperial romana. Los turdetanos o tartesios tuvieron su lengua propia. Parece que el tartesio, hablado desde el Algarbe hasta el Bajo Guadalquivir, era distinto del ibérico, extendido por el este de Andalucía, todo levante y la parte oriental del Valle del Ebro hasta llegar por el sur de Francia màs allà del Rosellòn. Es muy poco lo que se sabe del Ibérico, nada hay seguro respecto a su procedencia, aunque ciertos indicios la hacen suponer camítica, norteafricana. Sus coincidencias con el vasco se reducen a la carencia de /r/ y /f/ por ejemplo pero esto no quiere decir que tengan origen comùn ni que una descenda de otra. El conocimiento del vasco ha servido poco para interpretar las inscripciones ibéricas. La interpenetraciòn y superposiciòn de distintas gentes y lenguas debía ser grande en toda la península. Hasta en la Gallaecia, considerada tradicionalmente como céltica, había pueblos de nombres barbaros. EL VASCUENCE Mientras que el resto de la Península aceptò el latín como lengua propia, olvidando sus idiomas primitivos, la regiòn vasca conservò el suyo. Incorporò pero muchas palabras latinas transformandolas hasta adaptarlas a sus peculiares estructuras por ejemplo pake, bake (paz); errege, rege (rey). No hay esfera material o espiritual cuya terminología no esté llena de latinismos. ORIGEN: Segùn unos, el vascuence es de procedencia africana y presenta significativas coincidencias con las lenguas camitìcas, otros sostienen que es una lengua mixta compuesta por elementos camiticos, celticas, precelticas i romanos. La solucion es dificil por escasez de datos. El vascuence hoy se nos ofrece como un idioma que mantiene firme su peculiarísima estructura, tanto fonologica como gramatical, pero sometido a secular e intensa influencia léxica del latín y del romance, y fraccionado en multitud de dialectos. Vascos son muchos topònimos repartidos a lo largo del Pirineo, sobre todo desde Navarra hasta el Noguera Pallaresa. Son compuestos integrados por lexemas como berri (nuevo), gorri (rojo), yerri (lugar). Al suroeste del actual dominio vasco, en el sur de Alava, noroeste de la Rioja, y en la Bureba y Juarros, al este de Burgos; abundan toponimos como Ochanduri, Herramelluri, Ezquerra. En casi toda la Península se encuentran topónimos con el sufijo –eno o –én, -ena. Su repartición no es igual en todas las regiones, tanto por el número como por el carácter de la base nominal a que se aplica el sufijo. Es innegable que cuando se trata de topónimos situados lejos del País Vasco, la atribución de vasquismo ha de hacerse con reservas tanto mayores cuanto lo sea la distancia. Lo mismo cabe decir de elementos compositivos o derivatos extendidos por áreas de amplitud difusa. Tanto los indoeuropeos preceltas y celtas como los iberos se impusieron a habitantes previos cuyas lenguas pudieron tener conexión con el vasco e influir como substrato en las de sus dominadores. SUBSTRATOS LINGUÍSTICOS PRERROMANOS EN LA FONOLOGÍA ESPAÑOLA La romanización de la Península fue lenta pero tan intensa que hizo desaparecer las lenguas anteriores, a excepción de la zona vasca. No sobrevivieron más que algunas palabras especialmente significativas o muy arraigadas, y unos cuantos sufijos. El historiador Espartiano da una noticia interesante sobre las diferencias entre el latín de Roma y el de Hispania: siento cuestor Adriano, hispano e hijo de hispanos, leyó un discurso ante el Senado, y era tan marcado su acento regional que despertó las risas de los senadores. Si un hombre culto como Adriano conservaba en la Roma del siglo II peculiaridades fonéticas provincianas, mucho más durarían éstas entre el vulgo de Hispania. La influencia de los substratos primitivos no es el único factor en la formación de los romances, debe reconocerse la intervención del factor indígena. Por ejemplo: 1) La /f/ inicial latina pasó en castellano a [h] aspirada, que en una etapa más avanzada ha desaparecido. El foco inicial del fenómeno se limita en los siglos IX al XII al norte de Burgos, La MontaÑa y la Rioja; el gascón da igual tratamiento a la /f/ latina -> filiu hilh- hij.
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved