Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli

Modulo B letteratura inglese dall'800 all'età contemporanea, Appunti di Letteratura Inglese

Appunti modulo B letteratura inglese (Mary Shelley, Rambles in Germany and Italy)

Tipologia: Appunti

2017/2018

Caricato il 02/11/2018

marica39
marica39 🇮🇹

4.3

(12)

18 documenti

1 / 9

Toggle sidebar

Documenti correlati


Anteprima parziale del testo

Scarica Modulo B letteratura inglese dall'800 all'età contemporanea e più Appunti in PDF di Letteratura Inglese solo su Docsity! MODULO B Il viaggio viene aperto all'esperienza femminile in casi sporadici sul finire dell'età Vittoriana (M. Stark) e all'inizio e metà del XX secolo con un maggiore livellamento di opportunità per uomini e donne. Il motivo per cui alle donne era preclusa questa opportunità era legato non soltanto ad un discorso di sicurezza (viaggi molto lunghi, si pensava che fronteggiare dei percorsi tanto accidentati non fosse consigliabile per una donna) ma anche per l'idea del decoro. Questa idea di rispettabilità era legata al fatto che in una condizione di assoluta libertà e autonomia dal controllo della famiglia (siamo in epoca patriarcale) le donne potessero lasciarsi andare ad una condotta moralmente non accettabile. Nell'epoca del grand tour e dell'800 la possibilità di spostarsi era legata alla vicinanza con familiari. Se una donna lasciava l'Inghilterra per far visita ai parenti la sua rispettabilità restava intatta quando tornava. Il viaggio femminile inizia a prendere forma quando le donne iniziano ad avere minore pressione dal punto di vista morale, quando la società patriarcale inizia ad indebolirsi. Non a caso la fine dell'età vittoriana coincide con il movimento delle Suffragette. Inizia ad entrare nella mentalità del tempo l'idea che le donne possano anche varcare i confini dell'inghilterra e viaggiare per confrontarsi con nuovi costumi e realtà. La necessità di bilanciare innovazione e oppressione con il decoro con un comportamento morale poco accettato si risolve con l'accompagnamento delle donna in viaggio. La differenza tra i sessi è anche nella scrittura di viaggio. Elemento di discrimine era anche il genere letterario. La scrittura era collegata all'esperienza, se l'esperienza era legata all'universo maschile i resoconti di viaggio erano esclusivamente maschili. La prima attestazione di resoconti di viaggio femminili risale al 1700. Da questo punto di vista, questi resoconti sono legati ad una fase pre-coloniale, ad un discorso legato all'imperialismo. Marca distintiva dei primi resoconti di viaggio maschili. I primi resoconti di viaggio femminili, questi sono legati alle questioni culturali, le donne sembrano essere più interessate all'uso e ai costume dei paesi visitati. Da questo punto di vista, rispetto ai pregiudizi, sembrano molto più aperte all'alterità. Gli uomini sono interessati a considerare questa scrittura come un primo step dell'impresa coloniale e guardano con distacco e talvolta con disprezzo tutto ciò che è altro rispetto al proprio self, fatto di Britishness, di una cultura inglese ed Europea. Questo rapporto tra sé e altro è negativo in questo caso. Tutto ciò che è altro è inferiore. Questo elemento lo troviamo un po' anche in Mary Shelley che avrà difficoltà ad aprirsi completamente all'altro. (in Jan Morris l'identità viene messa in discussione) Alle radici di questo viaggio c'è il viaggio colto, per antonomasia è quello del grand tour. La questione relativa al 700 era legata al completamento dell'istruzione dei giovani della nuova classe dirigente. Nel periodo del Grand Tour si scoprono l'Italia, la Francia, l'Oriente e l'America. È un periodo in cui la scrittura di viaggio diventa un vero e proprio genere distintivo del 1700-1800. Gli scritti di viaggio più importanti (slide) Il primo punto identitario è quello legato all'identità nazionale. L'idea di Britishness, novero di cultura, usi, tradizioni che fanno parte dei primi viaggiatori di quel tempo, è assolutamente fondamentale per molte ragioni. Sarà una sorta di barriera perché porrà in una situazione di positività perché porterà all'affermazione del sé. Altro elemento: scoperta di sé attraverso il viaggio, la troviamo soprattutto nell'esperienza femminile. Il viaggio è quasi una sorta di sfida per il tempo. L'Italia per queste scrittrici è una metafora di identità, di ricerca di un nuovo posto in cui vivere il proprio sé in modo autonomo e indipendente. I punti forti dell'Italia sono arte e cultura. Nessuna autrice trascura questo elemento. I contrasti molto forti: superiorità della britishness e l'altro italiano. Differenza tra nord e sud, tra i sessi, tra i climi, la questione religiosa, la questione di ciò che l'Italia è o non è riuscita a raggiungere rispetto al passato. Presente vs. Passato. Shelley scrive durante dei moti libertari, durante la ricerca dell'indipendenza. Sia Shelley che Browning stanno accanto a coloro i quali vogliono lottare per la loro indipendenza. Scrittura femminile quasi di impegno politico. La differenza è che in passato l'Italia era grandiosa mentre nella condizione presente gli italiani sembrano quasi passivi. Gli itinerari del romantic age sono simili a quelli del periodo precedente, del grand tour, ma la sensibilità è cambiata. Continua ad essere importante il novero delle nazioni che avevano attratto nel passato (Italia e soprattutto il sud, la Sicilia, ormai meta standard dei percorsi, ma anche Scozia e Galles per via del paesaggio selvaggio che queste mete offrivano → Wordsworth e Coleridge, viaggio di riconciliazione in Scozia durante il quale Dorothy teneva un diario). Mary shelley sarà una delle donne che viaggiavano accompagnate. Mary Shelley e il romanticismo: ricorso alla natura, passato, idea dell'io. L'italia ha rappresentato nell'immaginario di molte autrici l'idea di un territorio perfetto per l'esilio. È del 1818 la scelta di Shelley di spostarsi in Italia. Esperienza estremamente dolorosa e allo stesso tempo ricca in Italia degli Shelley: rientrano in un circolo di intellettuali e collaborare alla stesura di opere, lavorare a vari progetti (in Inghilterra la loro relazione era condannata). I primi anni sono estremamente fruttuosi. Percy però muore in Italia. Da quel momento la sua visione dell'Italia sarà 6. RAMBLES IN GERMANY AND ITALY In “Rambles in Germany and Italy” (1844), Mary Shelley ha deciso di utilizzare una particolare forma letteraria, “epistolary travelogue”, grazie alla quale è riuscita a raccogliere aneddoti ed osservazioni dei suoi viaggi in Italia del 40-42 con suo figlio e i suoi companions ma anche del suo precedente soggiorno con Percy Shelley. In quest'opera possiamo trovare tre aspetti principali: si tratta di una guida per i viaggiatori, una raccolta dei suoi sentimenti ed esperienze, una discussione sulla politica italiana. All'inizio della Prefazione, Shelley afferma che il testo contiene i suoi pensieri e spera possa essere utile per i futuri viaggiatori. Nonostante la sua enfasi iniziale sull'utilità, per l'autrice lo scopo politico del testo è quello primario. Il suo scopo, infatti, è quello di convincere i lettori delle sue stesse conclusioni politiche maturate durante i suoi viaggi. Il testo mostra la sua promozione della campagna per l'unità d'Italia. Inoltre, mostra come la scrittura di viaggio femminile sull'Italia sia cambiata. In contrasto con i testi scritti in precedenza, come “Recollections of Italy” (1824), questo testo non considera l'Italia come una figura femminile e non parla della sua “caduta”, del passaggio dalla forza politica alla dominazione austriaca dopo il Congresso di Vienna. Shelley associa l'Italia con le sue esperienze personali, ne è un esempio Venezia che la scrittrice ricollega al suo lutto. La sua rappresentazione dell'instabilità politica italiana invece si basa sulla popolazione, “the youth of Italy”, come speranza per il futuro, in particolare situata al Sud. La descrizione della situazione politica italiana riposiziona la funzione del travel book e il ruolo del travel writer. Per Shelley, il travel writer deve essere particolarmente sensibile e interessato ai problemi politici degli italiani. Shelley costruisce un narratore che presenta prospettive o voci contrastanti. Enfatizza i diversi aspetti della sua esperienza a supporto della sua discussione, come il suo ruolo domestico. Nel suo libro, Mary Shelley si presenta come una “Anglo-Italian”. L' “Anglo- Italian” ha delle caratteristiche che lo contraddistinguono dal semplice viaggiatore: – La capacità di capire l'italiano – Non visitare le attrazioni con guide turistiche – Frequentare gli intellettuali italiani – Frequentare le classi sociali più basse per vedere la quotidianità italiana (più importante in “The English in Italy”) Nonostante in quest'opera parli dell'Anglo-italian come un personaggio maschile, è evidente che Shelley si identifichi con esso. In “Rambles in Germany and Italy” Shelley non vuole offrire il punto di vista di un viaggiatore, esterno, ma quello di uno scrittore che ha assimilato parte della cultura italiana. Tuttavia, questo narratore rimane in parte separato dalla cultura italiana, non adotta i costumi del Paese. Questa questione è molto complessa. Il narratore dell'opera si immerge progressivamente nella cultura italiana man mano che si dirige verso Sud, che descrive con particolare affezione. Tuttavia, questa assimilazione è solo temporanea e dura solo il tempo del viaggio. Tali concetti sono spiegati nella prefazione. Al suo ritorno in Inghilterra, Shelley sente molto la sua Britishness, infatti quando scrive la prefazione si riferisce diverse volte a “my country-men” in opposizione agli italiani. Nella parte centrale del testo puntualizza la differenza tra lei e gli italiani, spiegando spesso la personalità, la cultura e il potenziale della nazione. Questo interesse per la politica italiana non deriva dalla sua sensibilità in quanto donna ai temi nazionalistici ma dall'aver incontrato ed essersi affezionata agli italiani. Nella prefazione Shelley invita gli inglesi ad avere compassione del popolo italiano, il più illustre e il più sfortunato. Il suo scopo è quello di suscitare empatia, “Sympathy” nel lettore, identificata come un particolare attributo femminile della scrittura di questo periodo ma non presentata da Shelley come una questione di genere. Utilizza il termine “sympathy” per intendere un interesse politico e non un'emozione, una caratteristica dell' “Anglo-Italian” e non una caratteristica femminile. L'orientamento politico del libro è ispirato all'incontro di Shelley con Ferdinando Gatteschi e un gruppo di nazionalisti italiani a Parigi. Gatteschi era un seguace di Giuseppe Mazzini, fondatore della “Giovine Italia”. Nonostante le considerazioni di Shelley sul suo viaggio siano retrospettive, alcune si riferiscono anche agli anni 20 del 1800, la politica di cui parla è contemporanea e aggiornata nella prefazione per includere eventi del 1844. Secondo alcuni critici, Shelley ha dovuto affrontare due “dilemmi” nella pubblicazione: scrivere qualcosa di diverso dagli altri travelogue, cosa che ha fatto introducendo la dimensione politica, e abbattere il “taboo” delle donne che parlano di politica. Nelle opere precedenti a Rambles, Shelley aveva parlato della politica come qualcosa al di fuori delle competenze femminili. Tuttavia, in quest'opera, non si scusa per i suoi pensieri politici né cerca di farli passare per pensieri di qualcun altro. Il libro ha ricevuto critiche positive. Non ha ricevuto critiche negative per due ragioni: innanzitutto le sue visioni politiche non sono radicali, parla di una riforma/cambiamento graduale attraverso l'educazione. Shelley presenta gli italiani come passivi e politicamente neutrali, un posto che è sempre conteso tra altre nazioni potenti. Critica anche il Cattolicesimo e il potere pontificio. La seconda ragione delle critiche positive a Shelley è la sua “celebrità” come scrittrice e moglie di Percy. Shelley enfatizza spesso il suo ruolo domestico che ha una doppia funzione: garantire il suo pensiero politico e fornire dettagli inediti della sua biografia. Il suo pensiero politico, le sue descrizioni delle città e la sua vita privata sono mescolate in quest'opera. Il suo ruolo domestico, però, non è usato per celare la sua visione politica ma per affermare il suo essere “Anglo-Italian” e dunque in grado di commentare la situazione politica italiana. RIFERIMENTI AL SUO RUOLO DI MADRE: – Soprattutto parlando di Percy Florence durante il viaggio del 1840-42. Shelley appare come una madre premurosa e apprensiva → Accompagna Percy e due amici sul lago di Como ma durante l'escursione in barca di suo figlio è ansiosa, probabilmente per via del marito morto in mare. Inoltre vi è un contrasto tra la sua vulnerabilità e l'energia dei ragazzi. Soprattutto quando i ragazzi non ci sono, si sente sola e vulnerabile. – Enfasi sulla giovinezza – Rivendicando il suo ruolo di madre, descrive la dolorosa necessità di strappar via i figli alle madri per addestrarli alla guerra. THE RE-MANNING OF ITALY Shelley rende femminile Firenze usando la tradizionale espressione italiana “la Bella” e anche Venezia, descritta come “Queen”, una donna potente e influente. Di quest'ultima enfatizza il potere e il patrimonio storico e artistico ma la descrive come una potenza del passato, una “fallen queen”. Le magnifiche descrizioni di Venezia implicano il tema della perdita di potere, collegate a una perdita personale dell'autrice. Shelley identifica due cause della situazione politica italiana del tempo: la bellezza della regione e il governo dispotico. Entrambe sono frutto della pigrizia del popolo. Shelley descrive gli italiani come maschi, giovani e unica soluzione a tutte le disgrazie del paese. Per questo dovrebbero essere più attivi e virili. A Roma scrive “the Pope appreciates their passive submission”. Shelley afferma che il paesaggio e il clima portano gli italiani ad essere passivi e pigri, parla di “dolce far niente”. Quando descrive il sud afferma che il clima e il paesaggio sono piacevoli ma anche destabilizzanti → Napoli → in estate è molto più affascinante.
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved