Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli

Morfologia Lingua Russa I, Dispense di Lingua Russa

Il sostantivo, il verbo, l'aggettivo, i pronomi, i numerali.

Tipologia: Dispense

2019/2020

Caricato il 27/03/2023

maria-fasanella
maria-fasanella 🇮🇹

1 documento

Anteprima parziale del testo

Scarica Morfologia Lingua Russa I e più Dispense in PDF di Lingua Russa solo su Docsity!   1   Silvia Toscano LINGUA RUSSA I anno MORFOLOGIA МОРФОЛОГИЯ   1) Il sostantivo ……………………………………………………………………………p. 2 a) Categorie del sostantivo (genere, animatezza, numero, caso) b) Le 3 declinazioni c) Uso dei casi: 1) il prepositivo di stato in luogo; 2) il dativo nelle frasi impersonali 2) Il verbo ………………………………………………………………………………...p. 18 a) Categorie del verbo b) Temi, coniugazioni, aspetti c) Idea di ‘stare’ in russo d) Verbi con il significato di ‘studiare’ e) I verbi di moto 3) L’aggettivo ………………………………………………………………………………p. 27 5) I pronomi …………………………………………………………………………………p. 31 4) I numerali ……………………………………………………………………………… p. 33 a) cardinali b) concordanza con sostantivi e aggettivi c) ordinali d) collettivi   2   1) Il sostantivo / имя существительнoe Il  sostantivo  nella  lingua  russa  è  una  parte  del  discorso  variabile  nella  quale  sono  presenti  e   distinguibili  le  categorie  di     GENERE        /              РОД   ANIMATEZZA    /  Одушевлённость  (<  душà  ‘anima’)   NUMERO    /            ЧИСЛО   CASO                /              ПАДЕЖ         a) Le categorie РОД / genere Nella  lingua  russa  si  distinguono  tre  generi:   Maschile/  Femminile        /Neutro   мужскòй  /    жéнский    /срéдний     Nella  maggior  parte  dei  casi  il  genere  dei  sostantivi  si  può  stabilire  in  base  alla  desinenza  del   nominativo  singolare.     I  sostantivi  di  genere  maschile  finiscono  con:     •  -­‐consonante  dura            es.  паспорт,  журнал,  компьютер,  стол,  стул,    брат,    телефон       •  -­‐Й            es.    музей,      герой,    май,    чай,  трамвай •  -­‐consonante  molle  (indicata  da  -­‐Ь)            es.    cловарь,    день,      гость,      рубль,    ноль,  конь, учитель   •  -­‐Ж  -­‐Ч    -­‐  Ш      -­‐Щ            нож,    душ,    врач,    товàрищ     I  sostantivi  di  genere  femminile  finiscono  con:     •  -­‐А    (la  consonante  che  precede  la  –A  è  dura)                es.  странà    газéта    виза    водà    женà      красотà     •  -­‐Я    (la  consonante  che  precede  la  –Я    è  molle)                  es.  земля    недèля    дядя    статья    тётя    няня воля  деревня •  -­‐ИЯ     5   Il  caso  indica  la  modificazione  che  il  sostantivo  -­‐  così  come    l’aggettivo,  il  pronome  e  il   numerale  -­‐  subiscono  in  russo  a  seconda  del  ruolo  logico  che  ricoprono  nella  frase.  La  parte   che  si  modifica  è  di  solito  quella  finale,  detta  desinenza  (окончàние).  I  casi  in  russo  sono  6,   ossia  ogni  sostantivo  può  modificare  la  sua  parte  finale  fino  a  6  volte.  L’insieme  di  tutti  i  casi   disposti  secondo  un  ordinamento  standard  si  chiama  declinazione  (склонéние).    I  casi  sono: именительный  падеж            caso  nominativo   родительный  падеж                  caso  genitivo   дàтельный  падеж                              caso  dativo   винительный  падеж                  caso  accusativo   творительный  падеж              caso  strumentale   предлòжный  падеж                      caso  prepositivo     I  casi  rispondono  alle  seguenti  domande:   Nominativo:  soggetto     Chi?  che  cosa?  Кто?  Что?     Genitivo:    compl.  di  specificazione,  possesso,  partitivo   Di  chi?  Di  che  cosa?  Кого?  Чего?  Чей/ Чья/ Чьë?   Dativo:  compl.  di  termine   A  chi?  A  che  cosa?  Кому?  Чему?               Accusativo:  compl.  oggetto,  moto  a  luogo,  tempo  continuato   Chi?  Che  cosa?    Кого?  Что?     Strumentale:  compl.  di  mezzo,  strumento,  compagnia,  d’agente   Con  chi?  Con  che  cosa?  Per  mezzo  di  chi,  di  che  cosa?  Кем?  Чем?     Prepositivo:  compl.  stato  in  luogo,  argomento  (retto  da  preposizioni)     Dove?  Riguardo  a  chi?  Riguardo  a  che  cosa?    Где?    о  ком?    о  чём?     Esempio  di  declinazione:     Водa        l’acqua:  soggetto   Воды      dell’acqua:  compl.  di  specificazione   Водe        all’acqua:  compl.  di  termine   Вoду          l’acqua:  compl.  oggetto   Водoй    con  (tramite)    l’acqua:  compl.  di  mezzo   о  водe    dell’(sull’)acqua  :  compl.  di  argomento   Es.:  водà  течëт    -­‐    течèние  воды  -­‐  Я  вижy  вòду    -­‐    Водой  холодной  обливайся    -­‐  Я  говорю  о   водè     именительный  падеж   Иван  читает  (Ivan  legge)   Анна    гуляет  (Anna  passeggia)     6     родительный  падеж   Анна  сестрà  Ивана  (Anna  e’  la  sorella  di  Ivan)   Иван  брат  Анны  (Ivan  e’  il  fratello  di  Anna)     дательный  падеж   Анна  даёт  Ивану  учèбник  (Anna  dà  ad  Ivan  un  libro  scolastico)   Иван  даёт  Анне  книгу  (Ivan  da  ad  Anna  un  libro)     винительный  падеж   Анна  встречает  Ивана  (Anna  incontra  Ivan)   Иван  встречает  Анну  (Ivan  incontra  Anna)     творительный  падеж   Анна  гордится  Иваном  (Anna  e’  fiera  di  Ivan)   Анна  ударит  кулакòм    (палкой)  Иванa   Иван  гордится  Анной  (Ivan  e’  fiero  di  Anna)   Иван  пишет  ручкой       предложный  падеж   Il  caso  prepositivo  si  trova  solo  unito  a  preposizioni  (о  /  об,    в,    на)          Анна  думает  об  Иване  (Anna  pensa  ad  Ivan)    Иван  думает  об  Анне  (Ivan  pensa  ad  Anna)    Он    был  в  Москве    (Lui  era  a  Mosca)    Директор  на  месте.  (Il  direttore  è  presente,  lett.è        sul  posto)    Я  был  в  Риме  в  воскресенье  (Ero  a  Roma  domenica)       LA DECLINAZIONE La  declinazione  dei  sostantivi  è  il  paradigma  delle  forme  mediante  le  quali  sono  espresse  le   categorie  di  numero  e  caso.  Si  hanno  3  tipi  di  declinazione  sostantivale:   1)  Sostantivi  M.  e  N  .  Due  tipi:  duro  e  molle  e  due  sottotipi  per  il  M.  (in  –й  ed  in  –ч-­‐ж-­‐щ-­‐ш)  e  un   sottotipo  per  il  N.  (in  –ие). 2)  Sostantivi  F.  (e  M.  ).    Due  tipi:  duro  e  molle  e  un  sottotipo  in  -­‐ия 3)  Sostantivi  F    in  -­‐Ь       1° declinazione Comprende  sostantivi  MASCHILI  e  NEUTRI   Desinenze:   MASCHILE      SING.                                                                            MASCHILE  PLUR.                   7   N                      -­‐∅/  -­‐ь  /-­‐й/  -­  ж -ч -ш -щ                        -­‐ы/-­‐и  /-­‐a/-­‐я                                                                                                                                                                                                                       G                        -­‐a    /    -­‐я                                                                                        -­‐oв/  -­‐ёв  /-­‐ев  /ей  /-­‐∅   D                        -­‐y  /  -­‐ю                                                                                        -­‐ам/-­‐ям     A                        =  N/G                                                                                            =  N/G   St                      -­‐oм  /  -­‐ём    /    -­‐ем                                                      -­‐ами/-­‐ями     P                        -­‐e  /  -­‐и      (-­‐y)                                                                        -­‐ах    -­‐ях                  Tipi:                  duro                              molle                          in  –  й              in  –ий                                in      scibilante     N          cтол                          медвèдь                      мàй                гèний                          мýж                                    врач     G          столà                        медвèдя                    мàя                гèния                          мýжа                                врачà                                           D          cтолý                        медвèдю                  мàю              гèнию                        мýжу                                врачý   A          стол                            медвèдя                      мàй              гèния                          мýжа                                врачà   St        столòм                  медвèдeм                мàeм        гèниeм                      мýжем                          врачòм                                                             P    (о)  столé            (o)  медвèдe          (o)мàe      (o)  гèнии          (o)    мýже                (o)    врачé       Come  si  vede,  dopo    -­‐К    -­‐Г    -­‐Х      (  es.  долг,  петух  )  si  hanno  le  terminazioni  del  tipo  duro  ma  -­‐И   al  posto  di  –Ы.   Dopo    -­‐Ж    -­‐Ш    -­‐Ч    -­‐Щ      (es.  врач,  муж,    борщ,  марш)  si  hanno  le  terminazioni  del  tipo  duro,  -­‐И   al  posto  di  -­‐Ы,  -­‐E  atona  al  posto  di  -­‐O  accentata  e  al  Gen  plur.  la  desinenza    -­‐ЕЙ.   I  sostantivi  in  -­‐Й  (es.  герой,  гений)  seguono  il  tipo  molle;  al  Gen  plur.  possono  avere   terminazione  tonica  -­‐ЁВ    o  atona  -­‐ЕВ       NEUTRO  SING.                                                                                    NEUTRO  PLUR.   Desinenze:   N                        -­‐o  /-­‐e/-­‐  иe                                                                            -­‐a/-­‐я     G                        -­‐a    /    -­‐я                                                                                          -­‐∅  /-­‐  ей  /-­‐ий   D                        -­‐y  /  -­‐ю                                                                                        -­‐ам/-­‐ям     A                        =  N                                                                                                      -­‐a/-­‐я   St                      -­‐oм  /  -­‐ём    /    -­‐ем                                                      -­‐ами/-­‐ями     P                        -­‐e  /  -­‐и                                                                                            -­‐ах    -­‐ях       Tipi:   duro                                        molle                          molle  in  -­ие   окнò                                    пòле                              задàние   окнà                                    пòля                                задàния   oкну                                    пòлю                              задàнию   окнò                                    пòле                              задàниe               oкнòм                              пòлем                        задàниeм     10     МНOЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО IL PLURALE Nominativo              M                                                                                                    F              N           -­  Ы          -­  И                                                                                -­  Ы            -­  И                                                                              -­  А              -­  Я     магазин  –  магазинЫ   машина  –  машинЫ   вино  –  винА   секретарь  –  секретарИ   дверь  –  дверИ   море  –  морЯ   музей  –  музеИ   фотография  –  фотографиИ   здание  –  зданиЯ   врач – врачИ няня – нянИ друг – другИ книга – книгИ   К, Г, Х + И   Ч,  Ш,  Ж,  Щ    +  И     парк – паркИ ручка - ручкИ яблоко - яблокИ сапог  -­‐  сапогИ   книга  –  книгИ     врач  –  врачИ   ночь  –  ночИ   плечо  –  плечИ   нож  –  ножИ   ложа  -­‐  ложИ   карандаш  –  карандашИ   мышь  –  мышИ   плащ  –  плащИ   вещь  -­‐  вещИ       Plurali  irregolari     ДомА,   городА,   берегА,   лесА,   островА,   поездА,   вечерА,   профессорА,   мастерА,   докторА,   поварА,  учителЯ   Брат  -­‐  братЬЯ,  сын  –  сыновЬЯ,  друг-­‐  друЗЬЯ,  муж  –  мужЬЯ,  дерево  –  деревЬЯ,  стул  –  стулЬЯ,   лист  –  листЬЯ   Сестра  –сёстры,      жена  –  жёны   Мать  –  матери,    дочь  –  дочери,    имя  –  имена,    время  -­‐  времена   Человек  –  люди,      ребёнок  -­‐  дети     Сосед  –  соседи,        чёрт  –  черти   Пальто,  кино,  метро,  бюро,  пари,  жюри,  кофе,  кафе       11     I l genitivo plurale Maschile 3 desinenze diverse: -ов -ев -ей -­ов      sost.  duri  in      -­б,  в,  д,  з,  л,  м,  н,  п,  р,  с,  т,  ф   es.      дом  –  домòв    тигр – тигров  стол  –  столòв        сад  –  садòв       in      -­к,  г,  х   es.      враг  –  врагòв        рак  –  рàков   in  –ц  con  accento  sulla  desinenza   es.      отец  –  отцòв     -­ей       sost.  molli  in    -­ь   es.    ноль    –  нолèй          конь  –  конèй         sost.  in    -­ж,  ч,  ш,  щ   es.    врач  –  врачèй        нож  –  ножèй        карандаш  –  карандашèй   товарищ  –  товàрищей      падеж  –    падежèй   -­ев   sost.  in  -­й       es.    музей  –  музèев          сарай–  сарàев          урожàй  –  урожàев   in  -­ий   es.    гèний  –  гèниев   in  –ц  con  desinenza  atona   es.    пàлец  –  пàльц-­‐ев     N.B.  I  sostantivi  che  al  nominativo  plurale  hanno  la  desinenza  –ья,  al  genitivo  plurale  hanno  – ьев  se  atona,  -­eй  se  tonica  (in  questo  caso  sparirà  il  segno  dolce):   брат     N.  Pl.  брàтья            G.  pl.  брàтьев   лист     N.  Pl.  листья            G.  pl.  листьев   стул     N.  Pl.  стулья            G.  pl.  стульев     12   сук1     N.pl.    сучья                  G.  pl.    сучьев   друг     N.  Pl.  друзья              G.  pl.  друзèй   сын     N.  Pl.  cыновья          G.  pl.  сыновèй     N.B.  I  sostantivi  che  terminano  in  –анин/-­янин  e  che  normalmente  fanno  il  plurale   nominativo  in     -­ане/-­яне,  formano  il  genitivo  plurale  con  la  desinenza  -­‐ан/-­ян:   гражданин     N.  pl.                    граждане                                  G.  pl.       граждан   крестьянин                            N.  pl.                    крестьяне          G.  pl.                          крестьян     Alcuni  gen.  pl.  particolari:   Люди                            людèй   Дети     детèй   Деньги   дèнег   Путь     путèй   Год     лет/годòв  (лет  si  usa  dopo  numerali  che  vogliono  il  gen.  Plur.,                                                        nell'indicare  gli  anni  come  età)     I l genitivo plurale Neutro 3 desinenze diverse: zero -ей -ий -­zero  (ossia  nessuna  desinenza)   sost.      in    -­o   es.    прàвило (regola) прàвил винò (vino) вин мèсто (posto) мест лицо  (viso)  лиц        яйцо     (uovo)  яиц    селò    (villaggio)  сёл      вèко (palpebra) век окнò    (finestra)  òкoн      письмò    (lettera)  писем      пятнò  (macchia/lacuna)  пятен      cтеклò     (vetro)стёкол     N.B.  Se  in  fine  di  parola  si  ha  una  sequenza  consonantica,  tra  le  2  consonanti  appare  una  –o   oppure    una  –e:    es.    окнò  >  *окн  >  окон;    пятнò  >    *пятн    >пятен;    письмо  >  *письм    >   писем   sost.  in  -­ище     es.    училище    (scuola  tipo  professionale)    училищ        клàдбище    (cimitero)  клàдбищ     -­ей   sost.  in    -­e                                                                                                   1  «ramo  laterale»     15     Declinazioni  plurali          M  duri                                                                          M  molli                              M  molli  in  -­‐й            M  in  scibilante  (anim.)   N          cтолы                                                                  кòни                                        музеи                              товàрищи   G          столòв                                                              конèй                                      музеев                          товàрищей   D          столàм                                                            коням                                    музеям                            товàрищам   A          столы                                                              конèй                                        музеи                                товàрищей   St        столàми                                                    конями                                  музеями                      товàрищами   P      (  о)  столàх                                              (  о)  конях                        (o)    музеях                    (o)  товàрищах            N    duri                                          N  molli                                            N  in  -­‐ие     N          окна                                        моря                                          здания   G          окон                                        морей                                      зданий   D          окнам                                  морям                                      зданиям   A          окна                                        моря                                            здания   St        окнами                          морями                                зданиями   P      (  о)  oкнах                  (o)    морях                            (o)  зданиях            F  duri                                        F  molli  in  –я                      F  molli  in  -­‐ия                                F  molli  in  –ь  (III  decl.)   N        лапы                                                няни                                  партии                                                          трудности            матери   G          лап нянь партий трудностей матерей D          лапам няням партиям трудностям матерям                               A          лапы няни партии трудности матерей St        лапами нянями партиями трудностями матерями P      (  о)  лапах (o)  нянях (o)  партиях (o)  трудностях (o)матерях     16   USO DEI CASI 1) IL PREPOSITIVO nel complemento di STATO in LUOGO In  russo  lo  stato  in  luogo  è  espresso  dal  caso  prepositivo  preceduto  dalle  preposizioni     в e  на.  Quando  si  usa  l’una  e  quando  l’altra?   In  genere,  в  indica  luogo  all’interno,  dentro;    на  indica  luogo  sulla  superficie,  sopra   Questa  idea  non  sempre  è  rispettata.   На  è  usata  in  genere  per  gli  spazi  aperti:  es.  на  улице,  на  площади,  на  рынке,  на  стадионе,   на  море;     per  l’indicazione  del  processo  (o  stato  in  luogo  figurato):  es.  на  работе,  на  лекции,  на   семинаре,  на  уроке,  на  факультете,  на  курсе,  на  собрании,  на  совещании,  на  балете,  на   опере,  на  митинге,  на  выставке...   REGOLE:     В НА Continenti,  paesi,  città                                                 Direzione   В  Европе,  в  Италии,  в  Риме,                               на  севере,  на  юге,   в  Москве,  в  городе,  в  центре                           на  западе,  на  востоке   Istituzioni,  luoghi                                                                                             Isole;  rive  dei  fiumi,  laghi,   pubblici                                                                                                                                        mari;  montagne   В  институте,  в  университете,                                               на  Кубе,    на  Волге,     в  кафе,  в  школе,  в  офисе,                                                                 на  Байкале,  на  море,   в  ресторане,  в  отеле,                                                                                 на  Урале    (però  в  Альпах)   в  клубе,  в  музее,  в  театре   в  магазине      в  гостинице      в  общежитии     Gruppi  sociali                                                                                                          Superficie  e  piani   В  семье,  в  классе,                                                                                                 на  этаже,  на  земле,   в  группе                                                                                                                                     на  улице,  на  столе,  на  пляже              Dentro                                                                                                                           Processo   В  доме,  в  самолёте,                                                                                   на  работе,  на  обеде,     в  квартире,  в  столе                                                                                   на  уроке,  на  прогулке,                                                                                                                                                                   на  опере,  на  выставке                                                                                                                                                                   на  балете    на  экскурсии                                                                                                                                                                   на  вечере      на  собрании   ECCEZIONI:     на  почте,  на  фабрике,  на  вокзале,  на  фирме,  на  заводе,  на    родине         Prepositivo  di  luogo  in  –u  (-­y)     Alcuni  sostantivi  maschili  duri  hanno  il  prepositivo  in  -­y  nell’espressione  del  complemento  di   stato  in  luogo.  Si  tratta  di  un  antico  locativo  dei  temi  IE  in  *–u.  Gli  stessi  sostantivi,  per  il   complemento  d’argomento  hanno  il  regolare  prepositivo  in  –е     17   (es.    лес  ‘bosco’  угoл  ‘angolo’    сад  ‘giardino’    порт  ‘porto’    шкаф  ‘armadio’    аэропорт   ‘aeroporto’  берег  ’riva’    мост  ‘ponte’      пол  ‘pavimento’   год 'anno' край  ‘confine,  limite’   час 'ora'...)                  В  лесу,  в  углу,  в  саду,                                            о  лесе,  об  угле,  о  саде                в  порту,  в  шкафу,                                                          о  порте,  о  шкафе,                в  аэропорту,  на  берегу                                    о  аэропорте,  о  береге,              на  мосту,  на  полу                                                            о  мосте,  о  поле                            в году, на краю, в часу о годе, о крае Con i sostantivi invariabili:es. Метро - в метро Кино - в кино Кафе - в кафе 2) Il DATIVO nelle FRASI IMPERSONALI con  avverbi  esprimenti  dovere  (Надо,  нужно),  necessità  (необходимо)  possibilità  (можно)  o   divieto  (нельзя)  il  soggetto  va  in  dativo:   Es.   мне  (o  altro  soggetto  in  dativo)  нужно/  надо          ‘io  devo’   вечером  мне  нужно  уехать  –  di  sera  devo  andare  via   Ивану  нужно  сделать  это  быстро  –  Ivan  deve  fare  questo  in  fretta   тебе  надо  помыть  руки  –  tu  devi  lavarti  le  mani   Больнòму необходимо лежать – Il malato deve stare (obbligatoriamente) a letto Ирине нельзя пить пиво – Irina non può bere birra Можно цпросить? – Posso fare una domanda?   Altre  costruzioni  con  il  soggetto  in  dativo  si  utilizzano  per  esprimere  stati  fisici  o  psichici,  stati   d’animo.  Ossia,  il  soggetto  che  prova  lo  stato  va  in  dativo.  In  alcuni  casi  la  stessa  costruzione  si   ha  anche  in  italiano,  in  altri  no.   Es.   мне  (o  altro  sogg.  in  dativo)вèсело  (sono  allegro/mi  rallegro)  скучно(mi  annoio/mi  annoia)   грустно  (sono  triste/mi  rattrista)  трудно  (mi  è  difficile)  легкò  (mi  è  facile)  тяжелò  (è   pesante)  интересно  (mi  interessa)  приятно  (mi  fa  piacere)  жарко    (ho  caldo)  теплò      (ho   caldo)  хòлодно  (ho  freddo),  стыдно  (ho  vergogna)  жаль  (mi  dispiace)  плохо (sto male) хорошо (sto bene) мне  не  легкò  забыть  наши  встречи  –  non  mi  è  facile  dimenticare  i  nostri  incontri   мне  трудно  пережить  эту  ситуацию  –  mi  è  difficile    vivere  questa  situazione   ей  трудно  работать  в  таких  условиях  –  le  è  difficile  lavorare  in  queste  condizioni   Ивану  очень  жарко  сегодня  –  Ivan  ha  molto  caldo  oggi   Ему трудно  сказать  –  gli  è    difficile  dire   больнòму  трудно  дышàть  –  al  malato  è  difficile  respirare   вам  интересно  читать  эти  романы?  Vi  interessa  leggere  questi  romanzi?       20   Tempo Presente Si  forma  aggiungendo  al  tema  del  presente  la  vocale  tematica  e  le  desinenze  personali.     La  vocale  tematica  per  i  verbi  della  I  coniugazione  è  -­e-­  (ma  1a  pers.  sing.:  -­‐ю  /–у;      3a  pers.   plur.  -­yт/-­ют)   La  vocale  tematica  per  i  verbi  della  II  coniugazione  è  -­и-­  (ma  1a  pers.  sing.:  -­‐ю  /–у;      3a  pers.   plur.  -­ят  /-­aт)   I CONIUGAZIONE   vocale  tematica  -­e-­          3a  pers.  plur.  -­yт/-­ют     Vocale  tematica  +  desinenze    personali:   -­‐ю              -­‐у                      (in  genere  -­‐ю  dopo  vocale,  л,  р)   -­‐ешь    -­‐ёшь/  -­‐eшь   -­‐ет            -­‐ёт/  -­‐eт   -­‐ем          -­‐ём/  -­‐eм   -­‐eте        -­‐ёте/  -­‐eте   -­‐ют          -­‐ут                  (-­‐ют    in  genere  dopo  vocale,  л,    р)       я          дела-­‐ю                                      пиш-­‐у                                  нес-­‐ý   ты      дела-­‐е-­‐шь                        пиш-­‐е-­‐шь                  нес-­‐ё-­‐шь   он      дела-­‐е-­‐т                                пиш-­‐е-­‐т                          нес-­‐ё-­‐т   мы    дела-­‐е-­‐м                              пиш-­‐е-­‐м                        нес-­‐ё-­‐м     вы    дела-­‐е-­‐те                              пиш-­‐е-­‐те                      нес-­‐ё-­‐те   они  дела-­‐ю-­‐т                              пиш-­‐у-­‐т                        нес-­‐ý-­‐т                 21   I I CONIUGAZIONE vocale  tematica  –и-­        3°  pers.  plur.  -­ят  /aт   Vocale  tematica  +  desinenze    personali:   -­‐ю    (-­‐у    dopo    ж  ч  ш  щ)   -­‐ишь   -­‐ит   -­‐им   -­‐ите   -­‐ят    (-­‐ат      dopo      ж  ч    ш    щ)     Я            смотр-­‐ю                                      молч-­‐у                        говор-­‐ю       Ты        смòтр-­‐и-­‐шь                      молч-­‐и-­‐шь        говор-­‐и-­‐шь   Он        смòтр-­‐и-­‐т                              молч-­‐и-­‐т                говор-­‐и-­‐т   Мы      смòтр-­‐и-­‐м                            молч-­‐и-­‐м              говор-­‐и-­‐м   Вы        смòтр-­‐и-­‐те                          молч-­‐и-­‐те          говор-­‐и-­‐те   Они      смòтр-­‐я-­‐т                              молч-­‐à-­‐т              говор-­‐я-­‐т         L’ASPETTO ВИД La  categoria  dell’aspetto  caratterizza  tutti  i  verbi  russi.  L’aspetto  indica  la  modalità  in  cui  si   svolge  un’azione,  ossia  se  essa  è  considerata  nel  suo  svolgersi,  perdurare  o  ripetersi,  oppure   nella  sua  compiutezza  o  perfezione.     Ogni  verbo  russo  può  essere  di  aspetto:     1)  Imperfettivo          несовершèнный  вид       o   2)  Perfettivo                      совершèнный  вид   Quasi  tutti  i  verbi  russi  costituiscono  una  coppia  aspettuale   L’aspetto  imperfettivo  ha  3  tempi:    PRESENTE  –  PASSATO  –  FUTURO   Il  perfettivo  soltanto  2:      PASSATO  –  FUTURO   Non  può  esservi  aspetto  perfettivo  al  presente,  questo  tempo  infatti  non  può  indicare  mai  la   conclusione  dell’azione.  La  forma  presente  del  verbo  perfettivo  ha  valore  di  futuro  (con   l’indicazione  del  risultato  dell’azione  nel  futuro)     Il  несовершèнный  вид  indica:     22   1)  il  processo  dell’azione,  un’azione  prolungata  nel  tempo,  un’azione  senza   riferimento  al  suo  risultato  (se  finita  o  no)   2)  la  ripetitività  dell’azione   es.  Сейчас  я  пишу  письмò  родителям      Adesso  scrivo  una  lettera  ai  genitori   Вчерà  я  писàла  письмò  родителям  два  часà    Ieri  per  due  ore  ho  scritto  una  lettera  ai  genitori   Кàждую  неделю  я  писàла  письмо  родителям  Ogni  settimana  ho  scritto  una  lettera  ai  genitori     Il  совершèнный  вид  indica                                            1)  un’azione  unica,  compiuta  e  concreta,  con  un  risultato   вчерà  я  написàла  письмо  родителям      Ieri  ho  scritto  una  lettera  ai  genitori        Vi  sono  diversi  modi  di  formare  delle  coppie  aspettuali:   1)  tramite  prefissi,  infissi,  suffissi   2)  tramite  mutamento  di  una  vocale   3)  tramite  mutamento  nella  radice   4)  tramite  verbi  con  radici  differenti   5)  tramite  mutamenti  nell’accento     Spesso  il  perfettivo  si  forma  dall’imperfettivo  con  l’aggiunta  di  prefissi,  altre  volte  è   l’imperfettivo  che  si  forma  dal  perfettivo  tramite  infissi  o  suffissi.   Es.     1)  Tramite  prefissi  /  infissi   дèлать    -­‐          сдèлать                          fare                       писàть  -­‐            написàть                    scrivere   читàть  -­‐            прочитàть  /  почитàть  /  дочитàть    leggere/leggere  per  un  po’/finire  di  leggere   звонить  -­‐        позвoнить            chiamare   дарить  -­‐          подарить                  donare   пить  -­‐                  выпить                            bere   знàть  -­‐                узнàть                              sapere   зàвтракать  –  позàвтракать          fare  colazione   обèдать  -­‐      пообèдать                    pranzare   ужинать  –  поужинать                            cenare   совèтовать  –  посовèтовать        consigliare   занимàться  –  позанимàться        studiare/occuparsi  di     гулять  –  погулять                            passeggiare   есть    -­‐          съесть                                              mangiare   Хотеть  -­‐    захотеть                                  volere     25   es.  Антòн  занимается  в  библиотеке.    Può  indicare  la  quantità  di  tempo  dedicato  allo  studio:    es.  Антон  много  занимается.        Si  usa  anche  nel  significato  di  praticare  uno  sport,  impegnarsi,  dedicarsi  a  qualche  attività:    es.  Антон  занимается  спортом     CONIUGAZIONE  di    учить    -­‐      учиться   Учу                    -­сь   Учишь        -­‐ся   Учит              -­‐ся   Учим            -­‐ся   учите          -­сь   Учат              -­‐ся       I VERBI di MOTO - ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ I   verbi   indicanti   il   movimento   costituiscono   in   russo   una   categoria   a   parte,   perchè   il   movimento  è  visto  con  delle  intrinseche  differenze  rispetto  all'italiano.  La  prima  differenza  è   in  base  al  modo  in  cui  il  movimento  è  compiuto  (es.  a  piedi  o  con  mezzo  di  trasporto  terrestre,   aereo,  per  mare,  di  corsa  ecc.)  che  presuppone  verbi  specifici  per  ogni  tipologia;  la  seconda  in   base   alla   direzione,   ossia   se   il   movimento   è   compiuto   in   una   precisa   direzione   e   in   un   momento  determinato,    oppure  è  un  movimento  senza  una  direzione  precisa,  è   ripetuto,  ha   implicita  l'idea  di  andata  e  ritorno.  Anche  per  questa  seconda  differenza  ci  sono  verbi  specifici   (denominati:  unidirezionali  o  pluridirezionali)  che  possiedono   intrinsecamente   l'indicazione   del  tipo  di  direzione.   Partiamo  dai    4  verbi  di  base    per  'andare',  suddivisi    in  unidirezionali  e  pluridirezionali  e  tutti   imperfettivi:                                                                                                            unidirezionali                                                                            pluridirezionali   andare a piedi идти xодить andare con mezzo ехать ездить CONIUGAZIONE  di идти ходить (andare a piedi) ехать ездить (andare con mezzo)    я идý хожý èду èзжу ты идëшь хòдишь èдешь èздишь он идëт хòдит èдет èздит мы идëм хòдим èдем èздим вы идëте хòдите èдете èздите они идут хòдят èдут èздят Ci sono poi altri verbi-base a seconda del 'modo' in cui il movimento è effettuato, anch'essi divisi in unidirezionali e pluridirezionali, anch'essi tutti imperfettivi:   26   unidirezionali pluridirezionali correre бежàть бèгать volare летèть летàть nuotare плыть плàвать portare нести носить condurre вести водить trasportare везти возить A  questi  verbi  di  base  si  possono  aggiungere  numerosi  prefissi  che  ne  precisano  il  significato     (es.    в-      ‘entrare’,      вы-    ‘uscire’  ,    до-  ‘giungere’,  при-  ‘arrivare,  venire’,      по-    ‘avviarsi’,    y-­   ‘andarsene’,  от-    ‘allontanarsi’,    про- 'passare', пере- 'attraversare' ...) e  una  volta  con  essi  composti,  i  verbi  di  moto  si  dispongono    in  coppie  aspettuali,  di  cui   l'unidirezionale  costituirà  il    perfettivo  e  il  pluridirezionale  l'imperfettivo.  Facendo  l'esempio   con  il  prefisso  в-, avremo:                                                                                                Impf.                        Perf.   entrare a piedi входить - войти entrare con mezzo въездить - въехать entrare di corsa вбегать - вбежать entrare volando влетать - влететь entrare nuotando вплавать - вплить entrare portando вносить - внести Prendendo i due verbi base con i principali prefissi, avremo le seguenti uscire (a piedi) выходить - выйти giungere, raggiungere доходить - дойти arrivare, venire приходить - прийти avviarsi пойти andarsene уходить - уйти avvicinarsi подходить - подойти allontanarsi отходить - отойти passare проходить - пройти attraversare переходить - перейти Per  indicare  il  mezzo  di  trasporto  si  usa    на    +  prepositivo  (più  usato)  oppure  lo  strumentale   semplice,  es.  на машине, на велосипеде, на автобусе, на трамвае, на метро, на траллейбусе, на поезде, на мотоцикле, на лощади... Risponde alla domanda 'con cosa vai, con che mezzo vai? Na чëм?   27   3) L’ AGGETTIVO In  russo  esistono  gli  aggettivi  di  forma  lunga  e  di  forma  breve.     L’aggettivo   di   forma   lunga   è   una   parte   declinabile   del   discorso,   che,   come   il   sostantivo,   possiede  le  categorie  di:    genere,  animatezza,  numero  e  caso.   Le   desinenze   flessionali   sono   diverse   rispetto   a   quelle   del   sostantivo   e   si   distinguono   per   genere  al  singolare,  mentre  al  plurale  tutti  e  tre  i  generi  hanno  le  stesse  forme.   Gli  aggettivi  di  forma  lunga  hanno  funzione  attributiva  e  sono  detti  così  perché  hanno  doppia   desinenza,  rilevabile  al  nominativo  dalla  doppia  vocale  (negli  altri  casi  le  due  desinenze  –  una   di  origine  nominale,  l’altra  pronominale  –  si  sono  in  qualche  modo  fuse  e  non  si  distinguono   più  nelle  due  componenti).   Gli  aggettivi  di  forma  breve  indicano  una  caratteristica  temporanea,  non  costante.  Svolgono   unicamente  il  ruolo  di  predicato  e  non  si  declinano.  Si  distinguono  per  genere  e  numero,  ma   non  per  il  caso.  Per  formarli  basta  togliere  al  M.  e  N.  la  desinenza  degli  aggettivi  lunghi,  ossia  la   doppia  vocale  (es.  красивый  →  красив)  al  F.  la  seconda  vocale  (es.  красивая→ красива),  al  N.   la   seconda   vocale   (es.   красивoe  →   красивo),   al   Pl.   la   seconda   vocale   (es.   красивыe  →   красивы).  Agli  aggettivi  maschili  che  finirebbero  in  doppia  consonante  finale  viene  aggiunta   fra   le   due   consonanti   "e"(davanti   a   "н")   oppure   "o"(davanti   a   "к"),   es.   красный  →   красен;   свободный  →  свободен.  Non  tutti  gli  aggettivi  hanno  la  forma  breve.       Aggettivo di forma lunga Desinenze  nominativo  singolare:   M:      -­ый    -­ой      -­ий   N:      -­ое      -­ее   F:        -­ая  –яя   Desinenze  nominativo  plurale  (unica  per  tutti  e  3  i  generi):        -­ыe    /  -­иe  (dopo  к  г  х,    ж  ч  ш    щ,    -­‐н’  molle)     Maschile.  Nominativo   -­ый  :  agg.  con  tema    in  cons.  dura  (eccetto  к  г  х)      e  desinenza  atona            es.    Нòв-­‐ый    крàсн-­‐ый    стàр-­‐ый   -­ой  :  agg.  in  cons.  dura  (comprese  к  г  х  )e  desinenza  tonica;  in  ж  ч  ш    щ    e  desinenza  tonica          es.      Молод-­‐òй    втор-­‐òй      друг-­‐òй    дорог-­‐òй            сух-­‐òй        больш-­‐òй   -­ий  :    agg.  in      к  г  х      e      ж  ч  ш    щ    e  desinenza    atona;  in  -­‐н  molle  (dolce)          es.  низк-­‐ий      дòлг-­‐ий    хорòш-­‐ий    свèж-­‐ий      зимн-­‐ий     30   хорòший/хорòшего        хорòшее                                    хорòшим                                  хорòшем     синий                                    синее                          синего                          синему   синий  /синего      синее                          синим                          синем         N. новая тихая большая хорошая синяя G. новой тихой большой хорошей синей D. новой тихой большой хорошей синей A. новую тихую большую хорошую синюю S. новой тихой большой хорошей синей P. новой тихой большой хорошей синей   Plurale  aggettivi   Le  forme  plurali  sono  uguali  per  tutti  i  generi   Desinenze:   N        -­‐ые / -ие G      -­‐ых / -их D -ым / -им A              N  /G     S      -­‐ыми / -ими P      -­‐ых / -их   Esempi  di  declinazione  plurale:   N. новые тихие большие хорошие синие G. новых тихих больших хороших синих D. новым тихим большим хорошим синим A. N/G S. новыми тихими большими хорошими синими P. (o) новых тихих больших хороших синих     31   Lista  aggettivi  e  contrari:   Большой  –  маленький                    grande-­‐  piccolo   Хороший  –  плохой                                    buono-­‐cattivo   Старый  –  новый                                            vecchio-­‐nuovo   Старый  –  молодой                                  vecchio-­‐giovane   Трудный  –  лёгкий                                      difficile-­‐facile   Сложный  –  простой                              complicato-­‐semplice   Дорогой  –  дешёвый                              caro-­‐economico   Умный  –  глупый                                        intelligente-­‐stupido   Интересный  –  скучный              interessante-­‐noioso   Весёлый  –  грустный                            allegro-­‐triste   Широкий  –  узкий                                        largo-­‐stretto   Длинный  –  короткий                    lungo  -­‐  corto   Высокий  –  низкий                              alto  -­‐  basso   Богатый  –  бедный                              ricco  -­‐  povero   Соседний  –  дальний                      vicino  -­‐  lontano   Внешний  –  внутренний        interno  –  esterno   Первый - последний primo - ultimo Светлый тëмный chiaro – scuro Colori principali: Белый белая белое / белые bianco Чëрный чëрная чëрное / чëрные nero Красный красная красное / красные rosso Жëлтый жëлтая жëлтое / жëлтые giallo Синий синяя синее / синие blu Голубой голубая голубое / голубые azzurro Зелëный зелëная зелëное / зелëные verde Серый серая серое / серые grigio         32   4) I PRONOMI I  pronomi  in  russo  sono  una  parte  del  discorso  declinabile,  che  possiede  le  categorie  di  caso,   di  numero  (con  esclusione  degli  interrogativi  -­‐  relativi),  di    genere  (con  esclusione  degli   interrogativi-­‐relativi  e  dei  pronomi  personali  eccettuata  la  3°  pers.  sing.)   I  pronomi  personali  sono:      я,  ты,  он  /она/оно,  мы,  вы,  они   Si  differenziano  per  numero  e  caso;    per  genere  solo  alla  3a  pers.  sing.       N.   я   ты   он   она   оно   мы   вы   они   G.   меня   тебя   его   eë   его   нас   вас   их   D.   мне   тебе   ему   ей   ему   нам   вам   им   A.   меня   тебя   его   eë   его   нас   вас   их   St.   мной   тобой   им   ей   им   нами   вами   ими   P.   обо  мне   о  тебе   о  нëм   о  ней   о  нëм   о  нас   о  вас   о  них   I  pronomi    personali  di  terza  persona:   он   она   оно   они    dopo  le  preposizioni  prendono  una  н-­  iniziale.  Ad  es.,  lo  strum.  di  он  è  им,  mentre  se  è   preceduto  da  preposizione,  diventa  ним.  Es.  c  ним  (con  lui),  под ним (sotto di lui) над ним (sopra di lui). I  pronomi  interrogativi  /  relativi  sono:  кто,  чтo  “chi?”  “che  cosa?”  /“chi”,  “che  cosa”.   Non  si  differenziano  per  numero  e  genere,  ma  per  animatezza/non  animatezza  e  per  il  caso   N. G. D. A. St. P. кто что кого чего кому чему кого что кем чем о ком о чëм Gli  aggettivi  e    pronomi  possessivi  (il  russo  non  distingue  forme  diverse  per  gli  aggettivi  e  i   pronomi,     meglio   parlare   semplicemente   di   possessivi;   questi   se   precedono   un   sostantivo   hanno   la   funzione   di   aggettivo,   se   lo   sostituiscono   quella   di   pronome),   sono:   мой/моя/моë/мои   (mio,   mia,   mio,   miei)       твой/твоя/твоë/твои   (tuo,   tua,   tuo,t   uoi)     его/еë/его   (di   lui,  di   lei,  di   lui)      наш/наша/наше/наши     (nostro,  nostra,  nostro,  nostri)     35   Declinazione  dei  numerali  40  e  100   NOM            сòрок                    сто   GEN              сорокà                ста   DAT                сорокà                ста   ACC                  сòрок                    сто   STRUM    сорокà              ста   PREP    o        сорокà              ста     Concordanza  dei  sostantivi  con  i  numerali:   Per  i  casi  del  nominativo  (e  l'accusativo  di  cosa  non  animata)  il  sostantivo  che  segue  il   numerale:   1  (e  tutti  i  numeri  che  finiscono  in  -­‐1  [tranne  11]  es.  21,31,41,51  ecc.)-­‐>  è  in    nominativo   2,  3,  4  (e  tutti  i  numeri  che  finiscono  in  -­‐2,  -­‐3,  -­‐4  [tranne  12,13,14]  es.  22,23,24,32,33,34,ecc.)-­‐>   è  in    genitivo  singolare   5  e  oltre  -­‐>in    genitivo  plurale   Es.:   один  час          два  часа      пять  часов   двадцать  один  час          двадцать  два  часа            двадцать  три  часа          двадцать  пять  часов   одна  минута    две  минуты    три  минуты        четыре  минуты        пять  минут        шесть  минут   двадцать  одна  минута          тридцать  две  минуты      тридцать  три  минуты  сорок  пять  минут   [dopo  11,  12,  13,  14,  15,16,17,18,19 е i numerali tondi, es. 20,30,40,50 ecc. il sostantivo è al gen.plur., es. одиннадцать минут, двадцать минут] Nei  casi  obliqui  (G,  D,  St,  Pr)    il  numerale  e  il  sostantivo  si  accordano    nello  stesso  caso:  es.  se  si   ha  al  nominativo:   три  яблока      “tre  mele  (nom.)”;        allo  strumentale:        с    тремья  яблоками    “con  tre  mele   (strum.)”   два  друга    “due  amici”  (nom.)  ma  с  двумя  друзьями        “con  due  amici”  (numerale  e  sost.  allo   strum.  plur.)            упрaжнение  двух  друзей    “l’esercizio  dei  due  amici”  (numerale  e  sost.  al  gen.   plur.);    сборник    четырёх  упражнений  по  математике    “  la  raccolta  di  quattro  esercizi  di   matematica”  (numerale  e  sost.  al  gen.  plur.)     Concordanza  degli  aggettivi:   Al  NOM  (e  ACC  non  animato)  con  i  numerali  da  2  in  poi  l’aggettivo  va  al  genitivo  plurale  :   Жили  у  бабуси  два  весёлых  гуся  “vivevano  dalla  nonnina  2  allegre  oche”.  Negli  altri  casi  si   accorda  al  plurale:  с  двумя  русскими  друзьями  “con  2  amici  russi”.         36   Filastrocca:   Жили  у  бабуси                                                                                              Vivevano  dalla  nonnina   два  весёлых  гуся                                                                                      due  allegre  oche   один  серый,  другой  белый                                                una  grigia,  l’altra  bianca   два  весёлых  гуся.                                                                                    due  allegre  oche   Мыли  гуси  лапки                                                                                    Le  oche  lavavano  le  zampine   в  луже,  у  канавки                                                                                    nella  pozzanghera,  presso  un  fossato   один  серый,  другой  белый                                                una  grigia,  l’altra  bianca   спрятались  в  канавке.                                                                    si  nascosero  nel  fossato.   Ой,  кричит  бабуся                                                                                    Ohi,  grida  la  nonnina   Ой  пропали  гуси                                                                                        Ohi,  sono  sparite  le  oche   один  серый,  другой  белый                                                una  grigia,  l’altra  bianca   два  весёлых  гуся.                                                                                      Due  allegre  oche   Выходили  гуси                                                                                                Uscirono  fuori  le  oche   кланялись  бабусе                                                                                      si  inchinarono  alla  nonnina   один  серый,  другой  белый                                                  una  grigia,  l’altra  bianca   два  весёлых  гуся                                                                                          due  allegre  oche         b) numerali ordinali первый,  первая,  первое                                                      Agg.  duro   второй,  вторая,  второе                                                        Agg.  duro   третий,  третья,  третье                                                          Agg.  molle   Четвёртый  четвёртая      четвёртое              Agg.  duro     Пятый  пятая    пятое                                                                                “   Шестой    шестая  шестое                                                                “   Седьмой    седмая седмое                                                                “   Восьмой    восьмая восьмое                                                        “           Девятый                                                                                                                            “   Десятый                                                                                                                              “   Одиннадцатый                                                                                                      “   Двенадцатый                                                                                                          “   Ecc..ecc.   Двенадцать  месяцев.    Какие?     январь,  февраль,  март,  апрель,  май,  июнь,  июль,август,  сентябрь,  октябрь,  ноябрь,   декабрь         В  январè,  февралè,  сентябрè,  октябрè,  ноябрè,  декабрè   В  мàрте,  мàе,  июне,  июле,  àвгусте     37      Какое  сегодня  число    ?     Il  giorno  del  mese  si  esprime  con  il  numerale  ordinale  seguito  dal  mese  in  genitivo  (lett.:  “il   primo  (giorno)  di  maggio”,  “il  secondo  (giorno)  di  aprile”  ecc.)   ES.      Сегодня  пятоe  января/  февраля....тридцатое  апреля...тридцать  первое   июня...двадцать  третьего  марта...одиннадцатое  августа...     c) I numerali collettivi In russo esiste una terza tipologia di numerali, che designa un insieme di due o più persone o cose: оба (entrambi), обе (entrambe), двое, трое, чèтверо, пятеро, шèстеро, cèмеро, вòсьмеро, девятеро, десятеро. I  sostantivi  cui  si  riferiscono  vanno  al  genitivo  plurale  (es.  двое братьев ‘due fratelli’ трое часов 'tre orologi', нас двое 'siamo in due' их четверо/пятеро  ‘sono  in  tre/in  quattro’.  Invece   оба, обе vogliono il genitivo singolare (es. оба брата 'entrambi i fratelli', обе руки 'entrambe le mani') Оба, обе, двое, трое  si  declinano  come  gli  aggettivi  plurali  in  consonante  dolce,  gli  altri  come   gli  aggettivi  plurali  in  consonante  dura:    Es.         N   двое пятеро G   двоих пятерых D   двоим пятерым A   N/A   N/A   St   двоими пятерыми Pr   о двоих o  пятерых      
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved