Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli

Riassunto di Gramática del texto - Cuenca, Sintesi del corso di Lingua Spagnola

Riassunto del libro Gramática del texto di Cuenca direttamente in lingua spagnola.

Tipologia: Sintesi del corso

2021/2022

Caricato il 23/01/2023

serenelcost
serenelcost 🇮🇹

4.5

(26)

29 documenti

1 / 9

Toggle sidebar

Spesso scaricati insieme


Documenti correlati


Anteprima parziale del testo

Scarica Riassunto di Gramática del texto - Cuenca e più Sintesi del corso in PDF di Lingua Spagnola solo su Docsity! Gramática del texto Los enfoques comunicativos y discursivos en la lingüística y su aplicación han impulsado una propuesta de análisis textual basado en las tres propriedades del texto, que permiten una aproximación lingüístico-dis- cursiva a partir de un numero de conceptos reducido y bien definido: • adecuación, cuenta de la relación del texto y su contexto; es decir, permite entender cómo las ora- ciones o enunciados que constituyen el texto se interpretan en relación con una serie de elementos extralingüísticos, que definen su enunciación; • coherencia, permite analizar el significado del texto: de qué habla, qué información da, cómo está organizado; • cohesión, incluye los mecanismos formales que se utilizan para explicitar las relaciones que hay en- tre las partes de textos, sobre todo entre oraciones y párrafos. La cohesión es el centro de la gramática del texto e incluye manifestaciones explícitas de los otros fenóme- nos. Un texto no es simplemente un conjunto de oraciones, sino uno o más enunciados relacionados entre sí y con su enunciación, de manera que su materialidad lingüística [texto en sentido stricto] interactúa con sus condiciones de enunciación [su contexto extralingüístico]. El texto es el conjunto de enunciados interrelacionados desde el punto de vista pragmático, semántico y sintáctico. La relación entre enunciados y secuencias [=textualidad] se define por procesos que van más allá de la ora- ción y armoniza aspectos lingüísticos y no lingüísticos: el grado de buena construcción de un texto se puede determinar analizándolo desde tres perspectivas complementarias: • pragmática [adecuación]; • semántica [coherencia]; • sintáctica [cohesión]. La gramática del texto se ocupa de los mecanismos formales fundamentalmente gramaticales y léxicos, que hacen que un conjunto de oraciones forme una unidad superior desde el punto de vista semántico y comunicativo. “Todo mensaje es formulado por un yo, se dirige a un tú, real o potencial, y se emite en un momento y un espacio determinados”, este implica que los elementos de la enunciación son el yo, el tú, el aquí y el ahora, productos lingüísticos en el contexto en el que se produce remite a los elementos de la enunciación → per- sonas del discurso [emisor y receptor], lugar y tiempo de la enunciación [aquí y ahora]. Por ejemplo: si alguien [Ana] dice a alguien [Alba] el enunciado “mañana no me encontrarás aquí”, para interpretarlo hay que saber quién es yo [me = Ana], quién es tú [encontrarás = Alba], en qué lugar [aquí = en casa] y qué día se emite el mensaje [si es el día 6 de abril de 2006, mañana = 7 de abril 2006, día que permite interpretar que la acción indicada por el verbo con morfema de futuro será posterior al ahora]. E (Ana) → “mañana no me encontrarás aquí” → R (Alba) T esp Los elementos en cursivo son los que se interpretan directamente en relación a los elementos de la enun- ciación, y se denominad deícticos. La deixis es la función de algunos elementos lingüísticos que consiste en señalar o mostrar una persona, un lugar o un tiempo exteriores al discurso u otros elementos del discurso o presentes solo en la memoria. Puesto que la enunciación incluye tres elementos fundamentales, o sea interlocutores, espacio y tiempo la deixis puede ser de tres tipos: personal, temporal y espacial. La deixis personal incluye todos aquellos elementos que se interpretan en relación a las personas de la enunciación (emisor y receptor); por lo tanto, son deícticos personales: • los pronombres que identifican a la primera y segunda persona discursiva [yo, tú, usted, nosotros, vosotros, ustedes, me, os] • los morfemas verbales de primera y segunda persona [canto, consultáis] • los posesivos de primera y segunda persona [mi, tu, nuestro, vuestro] La deixis personal se vincula directamente a las marcas de primera y segunda persona, en cambio los que se refieren a una tercera persona no son deícticos y cuando se usa una marca de tercera persona, en gene- ral, el referente se ha introducido previamente en el discurso: la primera persona singular identifica al emi- sor, la segunda persona singular al receptor; sin embargo, los plurales manifiestan una ambigüedad impor- tante, porque la primera persona plural incluye al emisor y opcionalmente al receptor / tercera persona, la segunda persona plural incluye al receptor y una tercera persona. Así se pueden diferenciar tres tipos de nosotros: exclusivo, excluye al receptor; inclusivo, incorpora al receptor; generalizador, incluye a terceras personas y tiene intención globalizadora. Por último, es importante subrayar que hay deícticos personales que muestran relaciones que se estable- cen entre los interlocutores del acto comunicativo, y se denominan deícticos sociales. Estas relaciones se basan en el grado de conocimiento mutuo, la confianza, el respeto o el estatus social entre interlocutores y se diferencian dos tipos: • de distancia, que implica el uso de fórmulas de tratamiento formal [usted, ustedes] que se combina con fórmulas de tratamiento y vocativos [señor, señora, capitán, doctora]; • de proximidad, que se suele identificar con el tratamiento de tú y vocativos de familiaridad [cariño, guapo, tío, amor mío]. La deixis espacial incluye los elementos que se interpretan directamente en relación al espacio de la enun- ciación [aquí]; los deícticos espaciales indican la proximidad o distancia del elemento que se señala res- pecto del emisor: • los demostrativos [este, ese, aquel] • los pronombres neutros [esto, eso, aquello] • las proformas adverbiales [aquí / acá, ahí, allá / allí, así] La deixis espacial se produce cuando un elemento se interpreta en relación al lugar de la enunciación, al aquí del emisor. Los deícticos pueden ser de primer grado, cuando se vinculan directamente al emisor: aquí es el lugar que ocupa el emisor del enunciado y esto es algún objeto que tiene el emisor en su poder; en cambio el ahí es un espacio diferente del emisor, pero no muy lejano, y eso indica algo que está en po- der del receptor. Cabe notar que la relación entre grados de deixis y personas del discurso no siempre es tan clara y el se- gundo grado no siempre se asocia con el espacio del receptor, sino que puede tener otros valores determi- nados contextualmente e indicar un espacio que no es ni el del emisor ni del receptor. Un tipo de deixis espacial es la deixis textual, por la que un deíctico espacial (un demostrativo) además de indicar proximidad o distancia, remite a un antecedente lingüístico. La deixis textual se basa en la metáfora “el texto es un espacio”, por la que se reinterpreta el texto como espacio, lo que permite referirse a ele- mentos textuales como si estuvieran situados en un espacio físico: consiste en el uso de un deíctico espa- cial que no señala el espacio físico sino uno metafórico, que generalmente se identifica con el texto, por lo que señala porciones de texto anterior. La deixis textual se realiza con pronombres personales o demostrativos neutros [eso, ello, lo] o expresiones del tipo [líneas más arriba, como ya hemos comentado, a continuación]. • Puede indicar distancia o proximidad temporal, emocional, en la memoria compartida. La deixis temporal incluye aquellos elementos que se interpretan directamente en relación al momento de la enunciación [ahora]; los deícticos temporales pueden indicar simultaneidad, anterioridad o posteriori- dad al ahora del tiempo de la enunciación: • algunos adverbios temporales [ayer, mañana, anteayer] • el desdoblamiento polifónico en el primer nivel se manifiesta con elementos deícticos de primera y segunda persona. • el desdoblamiento polifónico en el segundo nivel se manifiesta típicamente a través del discurso citado, que se puede definir como mecanismo polifónico básico y consiste en la incorporación explí- cita de una enunciación distinta de la principal del texto. Las principales marcas de citas son: o el verbo de dicción y locución (decir), que puede aportar información descriptiva (confirmar) o valorativa (lamentar); o la conversión del enunciado citado en una subordinada sustantiva (me confirmó: “mañana no iré a clase”; me confirmó que al día siguiente no iría a clase); o el uso de marcas prosódicas o gráficas (dos puntos, comillas, guion). Con el discurso directo, el emisor principal del texto reproduce el contenido y la forma de las palabras de otro, de manera que se produce una cita literal, marcada gráficamente con recursos con el guion, las comi- llas o a veces la cursiva. El discurso indirecto reproduce el contenido de las palabras de un enunciador, pero modifica la forma del enunciado para adaptarlo a la enunciación del autor del texto. La voz del enunciador aparece, en general, bajo la forma de subordinada sustantiva introducida por que, si o un interrogativo. La transformación del discurso directo en indirecto implica adaptaciones de la forma del texto a la enunciación principal, la del emisor que cita. La progresión del contenido de un texto, su coherencia, se basa en el establecimiento de referentes y su recuperación textual. Este encadenamiento de conceptos es posible gracias a los mecanismos de referen- cia que manifiestan una relación entre dos elementos: un elemento A, que es el antecedente que pone el significado y otro elemento B que es el elemento de referencia no autónoma que se relaciona total o par- cialmente con el antecedente. El elemento que se relaciona con una palabra o conjunto de palabras plenamente referenciales puede te- ner naturaleza gramatical o léxica: los elementos gramaticales [pronombres, morfemas verbales y posesi- vos de tercera persona] retoman el referente garantizando el mantenimiento de marcas gramaticales como persona, género, número pero sin introducir información léxica; en cambio los elementos B que son léxicos aportan información adicional, objetiva o subjetiva respecto al referente. El mantenimiento de la referencia a través de elementos léxicos, o sea la cohesión léxica, además de dar continuidad al tema del texto lo caracteriza. La referencia fórica es la relación de un elemento con un antecedente, y se puede realizar a través de un elemento gramatical o léxico. La anáfora es el fenómeno por el cual, para interpretar determinados sintag- mas del texto, es necesario remitirse a otro constituyente que aparece en la parte anterior del texto. Estos sintagmas también se denominan expresiones anafóricas. La anáfora gramatical se activa con las siguientes marcas y consiste en el uso de un morfema o palabra gramatical de tercera persona que retoma una porción de texto: • pronombres que identifican a una tercera persona y también relativos, interrogativos que funcio- nan o pueden funcionar como conectores dentro de una oración compuesta; • elisiones, que se pueden considerar como un “pronombre cero”; • morfemas verbales de tercera persona discursiva → elija, se haya, ha currado, hace, está, conoce, escribe, pretende, es, tiene, creyó, paró, consiguió. La anáfora léxica implica diferentes tipos de relación entre los dos elementos léxicos relacionados, que van de la más fuerte [repetición] a la más débil [asociación]. La anáfora gramatical y la léxica alternan en discurso: se suele preferir la anáfora gramatical si el antece- dente es próximo y se mantiene el mismo tema discursivo; mientras que la anáfora léxica se suele utilizar con antecedentes menos accesibles, que están lejanos en el texto y puede ser preferible cuando hay un cambio de tema o se inicia una unidad estructural diferenciada dentro del texto. A (antecedente)  B (elemento de referencia no autónoma) A puede ser: extralingüístico (deixis) lingüístico (anáfora) B puede ser: gramatical léxico (cohesión lé- xica) – pleno (anáfora plena y deixis) – vacío (elipsis) La relación entre A y B () puede ser: de identidad referencial (anáfora de referencia, deixis, cohesión léxica por repetición o iteración) de sentido (anáfora de sentido, cohesión léxica por asociación) La elipsis es un mecanismo fundamental de cohesión y es un proceso de economía discursiva que alterna con la pronominalización según el contexto sintáctico en el que se produce la repetición conceptual de un antecedente. Cuando un elemento es conocido por el contexto lingüístico puede pronominalizarse o elidirse: se puede entender la elipsis como una anáfora cero. En español la elisión es casi obligatorio cuando hay un referente conocido en posición de sujeto y no hay otro factor que requiera que aparezca allí un pronombre o un sin- tagma nominal. La elipsis puede ser • nominal y corresponde al sintagma nominal sujeto o al núcleo de un sintagma nominal • verbal y corresponde a construcciones coordinadas o comparativas Existen sintagmas o palabra léxicamente plenas que se vinculan a elementos anteriores del discurso de ma- nera semejante a como lo hace un pronombre, estableciendo relaciones de identidad y de sentido o solo de sentido. La repetición y la reiteración son alternativas a la anáfora gramatical (plena o vacía) en contextos en los que se produce una recuperación de un referente que antes no era tópico discursivo. La cohesión léxica va más allá de la repetición o reiteración de referentes, también hay cohesión entre pa- labras que se relacionan léxicamente, aunque no identifican un mismo referente y se habla de asociación, que comporta una relación de sentido: corredor, equipo, etapa, líder, vendedor → se refieren al ciclismo, aunque no hay ninguna palabra que lo especifique. La conexión es un mecanismo de cohesión que se establece entre unidades de la oración del texto y un co- nector que manifiesta relación sintáctica y / o semántica que hay entre aquellas. • si las unidades corresponden a dos oraciones o conjunto de oraciones, se habla de conexión extrao- racional o textual; • si corresponden a dos, o más, constituyentes de la oración, se habla de conexión intraoracional o composición oracional. conexión textual composición oracional nivel extraoracional intraoracional elementos unidos dos oraciones, conjunto de oraciones o párrafos dos o más constituyentes de la oración (pa- labras, sintagmas, cláusulas) relación semántica sintáctica y /o semántica adición, disyunción, ninguna (subord. sustantiva y adjetiva) rela- ciones seriales: adición, tipo de relación semántica contraste, consecuencia disyunción, relaciones binarias: contraste, concesión consecuencia, causa, condición, finalidad, comparación, relaciones circunstanciales: tiempo, lugar, manera conecto- res típicos conectores parentéticos conjunciones función explicitar relaciones de coherencia entre ora- ciones o grupos de oraciones hacer el estilo del texto más integrado o cohesionado La conexión se relaciona de manera directa con el concepto conector. Los conectores destacados son de dos tipos: 1. conjunciones: que, y, porque, pero, mientras; conectan cláusulas [unidades predictivas que se en- cuentran dentro de una oración] y sintagmas o partes de sintagma; 2. otros conectores que tienen un carácter apositivo y parentético [generalmente, van entre pausas en el escrito]: pues bien, en realidad, sin embargo, de hecho; típicamente indican relaciones entre oraciones en el que indican adición de información y continuidad en el texto [pues, de hecho] y contraste de ideas [en realidad, sin embargo]. La conjunción es una palabra que introduce una cláusula y conecta en el nivel oracional una relación es- tructural identificada con la coordinación o la subordinación. La conjunción se caracteriza morfológica- mente [son invariables], léxicamente [constituyen una serie cerrada] y semánticamente [tienen un signifi- cado gramatical y algunas tienen significado léxico-gramatical vinculado al valor conectivo]. • Si introduce una cláusula, un sintagma o un elemento de sintagma el resultado es una oración com- puesta. • Si introduce una oración independiente, hay una conexión textual. Los conectores parentéticos son el resultado de la fijación estructural de categorías léxicas o estructuras complejas como sintagmas preposicionales o estructuras equiparables, que contienen una forma verbal, adverbios; son palabras o estructuras variadas y heterogéneas formalmente, cuyo significado y comporta- miento sintáctico se han modificado a partir de un proceso de gramaticalización. Los conectores parentéticos pierden su significado literal como palabras o sintagmas y adoptan un signifi- cado general de tipo conectivo (adición, disyunción, contraste, consecuencia). Quedan fijados estructural- mente de manera que no admiten conmutación o adición de elementos y modifican siempre su comporta- miento sintáctico. En concreto dejan de funcionar como complemento verbal o estructura predicativa y se convierten en elementos conectores, típicos de la conexión textual. Conjunciones: que, y, porque, pero, mientras Conectores parentéticos: pues bien, en realidad, sin embargo, de hecho Introducen: partes de sintagmas, sintagmas y clau- sulas Introducen: oraciones, cláusulas Relación: sintáctica y semántica Coordinación: aditiva → y Interordinación: adversativa → pero causal → porque Subordinación: que, mientras (temporal) Relación: semántica aditiva → pues bien, de hecho contrastiva → sin embargo, en realidad Carácter apositivo: no Carácter apositivo: sí
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved