Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli

Tesina di didattica di italiano per stranieri, Tesine universitarie di Didattica generale e speciale

Analisi di un'unità didattica del manuale di italiano L2 "Pari e Dispari"

Tipologia: Tesine universitarie

2018/2019
In offerta
30 Punti
Discount

Offerta a tempo limitato


Caricato il 04/02/2022

Aurora_98
Aurora_98 🇮🇹

4.2

(9)

8 documenti

1 / 6

Toggle sidebar
Discount

In offerta

Spesso scaricati insieme


Documenti correlati


Anteprima parziale del testo

Scarica Tesina di didattica di italiano per stranieri e più Tesine universitarie in PDF di Didattica generale e speciale solo su Docsity! 1 UNIVERSITA’ PER STRANIERI DI SIENA Tesina di Didattica della lingua italiana a stranieri Analisi del manuale italiano L2 “Pari e Dispari” Sommario 1. Introduzione ................................................................................................................................ 2 Il manuale e i destinatari .......................................................................................................... 2 2. Struttura del volume .................................................................................................................... 2 Le unità didattiche ................................................................................................................... 3 3. L’approccio e le immagini ........................................................................................................... 6 4. Conclusioni ................................................................................................................................. 6 5. Bibliografia ................................................................................. Error! Bookmark not defined. 6. Sitografia .................................................................................... Error! Bookmark not defined. 2 Introduzione Il manuale e i destinatari In questa tesina verrà analizzato il manuale di italiano A1 “Pari e Dispari”, realizzato da Borri, Caon, Minuz e Tonioli, pubblicato nel 2016 da Loescher Editore. Con questo volume, insieme agli altri tre della stessa collana (italiano pre A1, A2 e B1), si modella un corso di italiano L2 per adulti con provenienza, età e abilità differenziate. I destinatari, infatti, sono un gruppo eterogeneo di giovani adulti immigrati che vivono in Italia e sono spinti da motivazione strumentale ad allargare la propria competenza linguistica in domini pubblici, privati e occupazionali vari. Gli apprendenti hanno interessi e bisogni differenziati così come i loro livelli di scolarizzazione, per questo motivo il manuale “Pari e Dispari” propone un impianto metodologico che trae beneficio dalle differenze. Uno degli obiettivi principali del corso oltre che valorizzare l’eterogeneità, è stimolare il cooperative learning e favorire un’organizzazione flessibile della classe basata sul confronto tra gli studenti e sull’aiuto reciproco. Il manuale A1 è rivolto ad apprendenti che si avviano alla scoperta della lingua italiana, ma contiene anche materiali online di approfondimento per chi è debolmente scolarizzato nella propria L1. L’obiettivo del manuale è il raggiungimento del livello A1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento, di conseguenza vengono proposti un lessico e una grammatica di base, in modo che l’apprendente, alla fine del corso di lingua, sia in grado di «comprendere e usare espressioni di uso quotidiano, […] di fare domande e rispondere su particolari personali come: dove abita, le persone che conosce e le cose che possiede» (QCER, 1996). Struttura del volume Come è possibile vedere dall’indice di seguito (cfr. fig.1), il manuale è composto da unità che tendono a sviluppare principalmente la competenza comunicativa e il lessico dell’apprendente. È di fondamentale importanza, infatti, per uno studente immigrato esercitarsi da subito nella produzione orale in L2 e ampliare il proprio vocabolario, in modo da poter iniziare serenamente il proprio processo di integrazione. Per lo stesso motivo, oltre all’ampio spazio dedicato alla dimensione comunicativa, viene posta particolare attenzione anche alla dimensione sociolinguistica e pragmatica. La grammatica spiegata in questo manuale, infatti, è legata ai contesti situazionali e tiene di conto dei registri e delle varietà d’uso (viene proposta una grammatica per situazioni informali e una per quelle formali). 5 Una volta resa esplicita la grammatica, vengono impiegati ulteriori tipologie di esercizi per sviluppare la competenza d’uso degli apprendenti. Inizialmente, per fissare la forma si utilizzano tabelle vuote o semivuote. In seguito, solo dopo aver insistito sulle forme regolari, sono introdotti anche schemi con le irregolarità più comuni. Infine, per aggiungere un ulteriore grado di difficoltà, si trovano esercizi di produzione scritta e di completamento, in cui l’elemento da inserire non è offerto dal testo. Quest’ultime tipologie risultano molto più complicate perché richiedono anche conoscenze lessicali e semantiche (cfr. fig.4). Nella seconda sezione dell’unità, invece, per presentare allo studente il più fedelmente possibile l’uso effettivo di un elemento linguistico in una situazione comunicativa, vengono proposti degli ascolti autentici da completare. Dopo un box sugli aspetti socio-culturali della vita italiana, ogni unità didattica si chiude con un laboratorio finale che propone compiti individuali o cooperativi come produzioni scritte, attività ludiche, esercizi di ascolto e di scrittura e project work. Una parte delle attività è realizzata esclusivamente per gruppi di livello eterogeneo (cfr. fig.5) in modo da valorizzare le differenze e da introdurre una forma di peer tutoring (passaggio di conoscenze tra pari). Si possono anche trovare schede grammaticali per eventuali approfondimenti e per sviluppare ulteriormente la riflessione metalinguistica. Figura 4 – Esercizio di produzione scritta dell’unità 1 Figura 5 – Esercizio di gruppo dalla sezione “Laboratorio” 6 L’approccio e le immagini Questo manuale, legato sia all’approccio pragmatico-comunicativo sia all’umanistico-affettivo, è stato realizzato per classi ad abilità differenziate (CAD), viene perciò curata l’idea che gli studenti siano diversi e abbiano esigenze di apprendimento particolari nonostante appartengano alla stessa classe. I destinatari, infatti, si differenziano per Paese di provenienza, lingua d’origine, livello di scolarizzazione, cultura di appartenenza. È a questa eterogeneità di base che “Pari e Dispari” cerca di dare una risposta operativa attraverso alcune strategie didattiche. Ad esempio viene proposta un’ampia varietà di attività che spaziano da tipologie tradizionali (cloze, domande a scelta multipla) ad attività creative o ludiche, adattate per adulti, che favoriscono l’interazione. Il manuale inoltre fa grande uso di immagini sia per facilitare la comprensione sia per mantenere alta la motivazione, che è stimolata anche da elementi ludici che permettono di imparare o ripassare divertendosi in coppia o in gruppo. Un’ultima particolarità di questo manuale è la presenza di icone (cfr. fig.6) che permettono al docente di gestire diversi livelli di competenza linguistica contemporaneamente. L’insegnante, infatti, può alternare attività generali multilivello con difficoltà progressiva ad attività focalizzate per un livello linguistico specifico. Figura 6 – Legenda presente in ogni esercizio del manuale Conclusioni Come si è visto, il manuale “Pari e Dispari” è pensato per un pubblico eterogeneo di apprendenti immigrati che vivono, lavorano in Italia e ogni giorno vengono a contatto con gli input linguistici più vari. È un manuale che fa della diversità dei suoi destinatari il proprio punto di forza, infatti, favorisce un ambiente di scambi continui, oltre che promuovere un tutoraggio tra pari. Per concludere, inoltre, dato che è in linea con i più recenti sviluppi della didattica delle lingue, sostituisce all’idea tradizionale e rigida di classe quella di un sistema dinamico in cui ogni studente può dare il proprio contributo personale.
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved