Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli

La Rivoluzione della Bibbia in Inghilterra: Da Wycliffe a re Giacomo I, Appunti di Letteratura Inglese

Come la traduzione e la diffusione della bibbia in inglese diventarono un punto focale della riforma protestante in inghilterra. Dal controverso ruolo di john wycliffe all'influenza duratura di re giacomo i, il documento fornisce una panoramica della storia della bibbia in lingua inglese, dalla resistenza cattolica alla crescente richiesta popolare.

Tipologia: Appunti

2019/2020

Caricato il 06/10/2021

carlotta-m
carlotta-m 🇮🇹

4.6

(7)

26 documenti

1 / 1

Toggle sidebar

Documenti correlati


Anteprima parziale del testo

Scarica La Rivoluzione della Bibbia in Inghilterra: Da Wycliffe a re Giacomo I e più Appunti in PDF di Letteratura Inglese solo su Docsity! The English Bible L’insistenza protestante per cui il vero credo si basasse unicamente sulle Sacre Scritture rese la traduzione e diffusione della Bibbia in inglese una questione di fondamentale importanza. La Chiesa cattolica di Roma non aveva opposto particolari resistenze alla traduzione biblica italiana, ma preferiva che il popolo leggesse le interpretazioni dei preti in grado di leggere la traduzione in latino nota come Vulgate. Verso la fine del XIV secolo la traduzione di John Wycliffe fu etichettata come eretica, la sua soppressione condusse all'emanazione di un editto che bandiva qualsiasi tentativo non autorizzato di tradurre la Bibbia in inglese. Nel 1526 fu stampata e diffusa in tutta l’Inghilterra la traduzione del Nuovo Testamento del luterano William Tyndale. La sua traduzione del Pentateuco, i primi cinque libri del della Bibbia ebraica, seguì nel 1530. Molte copie di queste traduzioni furono distrutte, ma la stampa rese difficile alle autorità l'eliminazione dei libri per cui c’era numerosa richiesta. La traduzione di Tyndale fu completata da Miles Coverdale, il loro lavoro comune costituì le basi della Great Bible nel 1539. Quattro anni dopo con Henry VIII fu proibito alle donne, ai servi e lavoratori di leggere la Bibbia sia in pubblico che nel privato. In realtà era ormai troppo tardi per impedire la circolazione delle Scritture tra il popolo. Le Bibbie furono pubblicate sotto Edward VI, nel XVI secolo la Bibbia divenne il libro più importante. La Chiesa elisabettiana ordinò una revisione della Great Bible, questa versione, nota come Bishop’s Bible, divenne quella letta nelle chiese. | cattolici elisabettiani che si erano ritrovati in esilio scrissero una nuova traduzione biblica, la versione Douay-Rheims. Nel 1603, il re James | ordinò una rivisitazione completa della Bibbia che fu pubblicata nel 1611. Era la Versione Autorizzata nota come King James Bible la cui dizione e il cui ritmo ebbero una grande influenza sulla letteratura inglese.
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved