Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli

The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, Appunti di Letteratura Inglese

The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde. La vicenda narrata ha a che fare con una serie di delitti commessi nella Londra contemporanea dal misterioso Mr. Edward Hyde, che gode, all'inizio della storia, della protezione del distinto scienziato Dr. Henry Jekyll. Per gran parte del testo, il narratore è in 3 a ps e segue il pdv di un avvocato.

Tipologia: Appunti

2019/2020

Caricato il 03/06/2020

effeffe18
effeffe18 🇮🇹

4.6

(6)

22 documenti

1 / 12

Toggle sidebar

Anteprima parziale del testo

Scarica The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde e più Appunti in PDF di Letteratura Inglese solo su Docsity! R. L. STEVENSON, ​THE STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE​ (1886) Trama: ● La vicenda narrata ha a che fare con una serie di delitti commessi nella Londra contemporanea dal misterioso Mr. Edward Hyde, che gode, all'inizio della storia, della protezione del distinto scienziato Dr. Henry Jekyll. Per gran parte del testo, il narratore è in 3​a​ ps e segue il pdv di un avvocato, Gabriel John Utterson, il quale occupa una posizione simile a quella del lettore e scopre i fatti mano a mano che si manifestano. ● Egli cerca di far luce su un atto di violenza perpetrato da Hyde su una bambina, del quale viene a sapere attraverso il racconto dell'amico e parente Mr. Richard Enfield. L'avvocato scopre che l'assegno di risarcimento presentato da Hyde ai genitori della piccola è in realtà firmato da Jekyll, allora Utterson ripensa a quando lo stesso Jekyll, suo conoscente, gli ha chiesto di notificare il proprio testamento per rendere Hyde il beneficiario assoluto: cosa lega questi due personaggi? Jekyll appare evasivo e tenta di convincere Utterson ad essere discreto, poiché si tratta di un ‘very private matter’. ● Segue un secondo fatto cruciale, più grave, l'omicidio di un politico e aristocratico in vista, Sir Danvers Carew, di cui viene ancora riconosciuto colpevole Mr. Hyde, al quale viene perquisito il suo appartamento di Soho. Inizia una collaborazione temporanea tra la polizia e l'avvocato Utterson; quest'ultimo vuole capire se Jekyll stia nascondendo Hyde, ma non scopre nulla. Jekyll sembra tornato normale, più sereno, mentre prima appariva oppresso e tormentato dalla faccenda; dopo qualche tempo, però, rifiuta di ricevere visite. ● Utterson incontra Dr. Hastie Lanyon, amico in comune tra l'avvocato e Jekyll; questo medico, in punto di morte, consegna ad Utterson un documento che potrà essere aperto solo dopo la morte di Jekyll. Dopo alcune settimane lo stesso Utterson riceve la visita del maggiordomo di Jekyll, Poole, che gli chiede aiuto perché il padrone si è rinchiuso nel proprio laboratorio; i due abbattono la porta della stanza e trovano Hyde che, vestito da Jekyll, si presenta apparentemente morto suicida. Vengono anche rinvenute delle carte. ● Gli ultimi due terzi del racconto sono costituiti dalla trascrizione della versione dei fatti secondo la prospettiva del Dr. Lanyon, che ha assistito alla scioccante trasformazione di Jekyll-Hyde, e dalla lettera di confessione scritta da Jekyll ed indirizzata ad Utterson. Il dottore spiega il suo tormentoso esperimento chimico, la tragica gestione della compresenza di due psicologie e corpi fisici nella stessa persona, la sua crescente incapacità di tenere Hyde a bada con la pozione che ha creato; assumendo l'ultima dose di questa sostanza ha potuto scrivere quelle righe, prima di diventare per sempre Hyde. ● racconto lungo, novella (shorter than a novel and longer than a short story), romanzo breve = identificazione multipla per via della sua brevità e compattezza ● mito moderno ○ il romanzo tratta in modo originale di alcuni aspetti della condizione umana che, da un lato, lasciano disorientati e, dall'altro, incuriosiscono; in particolare, affronta il tema della percezione della profonda duplicità insita in tutti gli esseri umani ○ immagini culturali attinte dal patrimonio della tradizione occidentale + recenti ricerche in campo psicologico (v. storpiamenti della personalità o ‘non-unitary consciousness’) ● testo acclamato in USA e GB alla sua uscita nel 1886 = immediato trionfo di pubblico e di critica; moltissime riscritture transmediali; successo anche nel linguaggio comune, per cui un ‘Dr. Jekyll’ è chiunque manifesti comportamenti inaspettati e/o duplici ● “original” = romanzo inedito anche per il pubblico dell'epoca ● suspense = racconto coinvolgente: tensione emotiva, argomento fantastico; ‘denouement’ nascosto fino alla confessione sensazionale di Jekyll e presentato come retrospettivo ● possibili interpretazioni: ○ a conventional moral message = allegoria, narrazione simbolica, rappresentazione personificata atta ad illustrare la duplicità della natura umana e la costante lotta tra i principio del bene e quello del male: quando l'uomo cede alla propria naturale inclinazione verso il lato basso e sensuale, quello nobile viene fagocitato ○ a psychological study = la maggiore novità è l'approfondimento dello studio psicologico di un caso di malattia psichica, cioè il contrasto tra i diversi lati della personalità ○ a well-written story = da un pdv della composizione formale, l'autore dimostra abilità e maestria nel confezionare un'opera molto accurata dal pdv stilistico e narrativo (p.es. Henry James, interessato alle sperimentazioni, adora questo racconto) → la molteplicità di letture a cui dà luogo l'opera dipende, in primo luogo, dal narratore Narratore/i: 1- Utterson ● narrazione in 3​a​ ps attraverso il punto di vista dell'avvocato (primi 8 capp.) ● affidabile ma anche limitato e imperfetto = ‘flowed’ character, umano ○ il lettore tende ad identificarsi con lui in quanto viene presentato come un personaggio equilibrato e credibile, dotato di ragionevolezza ed oggettività ○ tuttavia, in occasione dell'omicidio del parlamentare, Utterson non comunica alla polizia tutto ciò che sa sul rapporto Hyde-Jekyll, p.es. non svela di aver riconosciuto il bastone del medico; inoltre, prosegue le indagini da solo e, per proteggere l'amico Jekyll, privilegia i rapporti personali rispetto alla causa della giustizia (scelta morale) La prima descrizione di Utterson è un ritratto sia fisico sia psicologico, molto dettagliato, in linea con la tradizione del romanzo inglese. I periodi sono elaborati dal pdv della costruzione sintattica e della densità lessicale; Stevenson ha un gusto per la sinonimia, quindi elenca spesso termini con significato affine (v. successione di agg qualificativi). Si tratta di un personaggio ambiguo, non trasparente, anche se complessivamente amabile: ruvido, burbero, di poche parole, trasandato e tetro, ma ‘somehow lovable’; forse, come lo stesso Jekyll, è una persona auto-repressa: ama il buon vino, ciononostante beve gin; gli piace il teatro, ma non ci va; si sforza di leggere libri di teologia; è attratto dalle disgrazie altrui. La disponibilità di questo testo ad una molteplicità di interpretazioni, che variano in base al periodo storico e alle correnti critiche, dipende da: ● narratore = costruzione della narrazioni, le voci narranti si moltiplicano; attenzione dell'autore sull'atto stesso del produrre e del leggere un testo ● ‘case’ = poliziesco, detective story; lettura psicologica; caso medico, science-fiction ● personaggi di Jekyll e Hyde ● spazi e motivi simbolici ● rapporto con la società dell'epoca = aspetti sociologici ● stile JEKYLL / HYDE ● personaggi autonomi ma strettamente correlati, indipendenti ma dipendenti ● sono caratterizzati da nomi parlanti = (Je)kyll / ‘uccidere’, Hyde / ‘nascondere’ ● l'iniziale del nome di Jekyll (​H​enry) corrisponde all'iniziale di ​H​yde, tanto che Jekyll si ritiene “commingled out of good and evil”; sia Jekyll sia Hyde contengono la ‘y’, lettera rara, obliqua/inclinata rispetto alla ‘i’ , straniante, dotata di iconicità simbolica ● simbolismo fonetico: Jekyll, due sillabe e due vocali chiuse; Hyde, una sillaba e un dittongo aperto = venir meno delle inibizioni, auto-costrizioni, pressioni repressive > Dr. Jekyll Si parla in questo estratto del testamento redatto da Henry Jekyll e consegnato ad Utterson; il medico sottoscrive una serie di disposizioni, il cui beneficiario sarà Edward Hyde. “The will was holograph […] provided [= stabiliva] not only that, in case of the decease of Henry Jekyll, M.D., D.C.L., L.L.D., F.R.S.*, etc., all his possessions were to pass into the hands of his “friend and benefactor Edward Hyde,” […].” (cap.2) * Doctor of Medicine, Doctor of Civil Law, Doctor of Laws, Fellow of the Royal Society = Titoli accademici ed onorificenze testimoniano la carriera di successo di Jekyll; egli presenta in questo documento la propria identità ufficiale e socialmente sancita in quanto maschio adulto possessore di un patrimonio consistente, figura patriarcale senza figli. Il narratore in 3​a​ ps si focalizza sul pdv di Utterson, il quale considera il testamento di Henry Jekyll una spina nel fianco; esso lo offende sia come legale sia come amante degli aspetti della vita sani, improntati alla concezione e alla tradizione. Secondo Utterson, tale scritto non è il prodotto di un'identità rigida e legata alla legge, ma sconfina nella fantasiosità e bizzarria, le quali coincidono con l'indecenza: la precedente presentazione di Jekyll como personaggio rispettabilissimo è sconfessata dalla valutazione morale dell'avvocato, che conferisce al medico caratteristiche più comunemente attribuite alla figura deviante di Hyde. “This document had long been the lawyer's eyesore [= spina nel fianco]. It offended him both as a lawyer and as a lover of the sane and customary sides of life, to whom the fanciful was the immodest.” (cap.2) La caratterizzazione di Jekyll, sfuggente ed ambigua, non consente un'interpretazione univoca del personaggio. La sua prima presentazione al lettore è frontale, così come il medico appare agli occhi di Utterson mentre i due chiacchierano davanti al caminetto. Henry Jekyll sembra un tipo amabile, con cui è possibile simpatizzare; è un uomo di cinquant'anni alto, robusto e ben costruito. Interessanti sono due espressioni con cui viene definito: · ‘smooth-faced’ = dalla faccia liscia o sbarbata; termine vicino a ‘smooth talking’, che fa riferimento all'essere persuasivo, accattivante, non completamente trasparente e diretto · ‘with something of a slyish cast perhaps’ = con qualcosa di insinuante, subdolo, astuto Da notare che la voce narrante è altrettanto ambigua e si fa complice del personaggio, afferma e ritratta (utilizzando elementi attenuativi p.es. perhaps, something of, -ish…) “[…] and as he now sat on the opposite side of the fire — a large, well-made, smooth-faced man of fifty, with something of a slyish cast perhaps, but every mark of capacity and kindness — you could see by his looks that he cherished for Mr. Utterson a sincere and warm affection.” (cap.3) > Hyde È un altro personaggio che sfida la completezza delle definizioni; elude l'interpretazione, nel senso che la stimola e provoca, ma la sfugge. Nel racconto, viene introdotto per gradi, in maniera tradizionale, passando da una descrizione fisica ad un ritratto psicologico: ● basso e addirittura “dwarfish”, somiglia ad un nano ● giovane ● gentleman (o quasi) = caratteristica fisica e sociale; caratterizzato da comportamenti troppo bruschi, si mostra incline alla manifestazione dell'ira, è quindi lontano dal modello di persona controllata e pienamente padrona di sé; vive in un quartiere poco rispettabile ● vaghezza della descrizione: ‘somewhat”, ‘somehow’, ‘something’ ● ‘gives a strong feeling of deformity’ = deforme ● ‘hellish’; ‘like Satan’ = in qualche modo diabolico ● ‘something troglodytic’ = primitivo ● ‘apelike’; ‘like a monkey’ = animalesco ● ‘a murderous [assassina] mixture of timidity and boldness [audacia]’ = brutale ● ‘wrestling against the approaches of the hysteria’ (lotta vs sintomi dell'isteria, sindrome tradizionalmente associata alle donne), ‘closer than a wife to Jekyll’ = effemminato ● ‘loathing and fear’ = provoca odio e paura, reazioni vaghe che creano un'aura di mistero La critica dagli anni '50 tende a vederlo come il “significante” (segno, forma = contenuto in potenza) per tutto ciò che si teme e tende ad essere nascosto, escluso dalla coscienza: ● pulsioni istintive, comportamenti e motivazioni irrazionali ● corporeità, materialità ● decadimento (​salute​), morte ● femminilità e omosessualità = dimensioni problematiche per l'identità maschile ● povertà urbana, le sottoclassi criminali = rimosso dal pdv sociale vs classe media APPROCCIO PSICOLOGICO Questo romanzo anticipa il modello tripartito della psiche elaborato da Freud: ● ego – Dr. Jekyll = mente razionale e parte cosciente della psiche, parte emersa dell'iceberg; porzione mediatrice ● superego – Utterson = parte regolata da divieti e regole sociali; non a caso viene rappresentata da un avvocato, uomo di legge ● id – Hyde = zona dominata dal principio del piacere, rappresenta la volontà di soddisfare in modo egoistico e senza limiti, inibizioni tutti i desideri, al di là di norme e morale; dimensione repressa da leggi ed educazione, si inabissa nella dimensione inconscia SESSUALITÀ / OMOSESSUALITÀ Sono temi problematici in epoca vittoriana, periodo in cui la soglia del pudore è tanto elevata da ritenere inaccettabile tutto ciò che attiene alla esplicitazione della fisiologia del corpo e, soprattutto, delle dinamiche più intime; la sessualità è dunque un tabù, tanto più se riguarda un rapporto ‘deviante’ tra persone dello stesso sesso. Sebbene le attività illecite e disdicevoli di Hyde siano deliberatamente taciute, non è da escludere che esse coinvolgano l'eccesso sessuale. Nella lettera confessionale, Jekyll si definisce incline ad una gaietà ​impaziente​ e alla ricerca del ​piacere​, pulsioni che si scontrano con la volontà di tenere la testa alta, ovvero di mantenere la propria rispettabilità: ecco la duplicità, il conflitto tra personalità. “And indeed the worst of my faults was a certain impatient gaiety of disposition, such as has made the happiness of many, but such as I found it hard to reconcile with my imperious desire to carry my head high, and wear a more than commonly grave countenance before the public. Hence it came about that I concealed my pleasures.” (cap.10) La ​recklessness​ è comportamento disordinato e sfrenato in ambito sessuale. Nella mente di Jekyll una corrente di ​disordered sensual images​, inebrianti e piacevoli, entra in contrasto con i bonds of obligation, i vincoli dell'obbligo, ovvero la necessità di rispettare le regole. “There was something strange in my sensations, something indescribably new and, from its very novelty, incredibly sweet. I felt younger, lighter, happier in body; within I was conscious of a heady recklessness, a current of disordered sensual images running like a millrace in my fancy, a solution of the bonds of obligation, an unknown but not an innocent freedom of the soul.” (cap.10) Jekyll parla di un non meglio identificato problema e fa spesso riferimento all'impossibilità di nominarlo (‘​nameless​ situation’), p.es. quando si rivolge per lettera ad Utterson alludendo ad un pericolo non specificato che lo minaccia e che comporta una punizione; sofferenze e terrori sono ‘​unmanning​’ hanno un effetto di svirilizzazione su Jekyll = omosessualità? “I do not blame our old friend,” Jekyll wrote, “but I share his view that we must never meet. I mean from henceforth to lead a life of extreme seclusion; […] I have brought on myself a punishment and a danger that I cannot name. If I am the chief of sinners, I am the chief of sufferers also. I could not think that this earth contained a place for sufferings and terrors so unmanning;” (cap.6) Hyde viene descritto attraverso gli sguardi di Utterson e Poole. Veniamo a conoscenza della doppia natura Jekyll-Hyde, dell'esperimento e delle varie trasformazioni; si descrive il contorcimento del cadavere, che ancora ha reazioni riflesse, e si fissa l'attenzione su una fiala. Si è trattato di suicidio: tale avvenimento tragico è come una pagina bianca, che poco nulla lascia intendere ai sopravvissuti sulle intenzioni di chi si è tolto la vita; un atto così definitivo, anche in presenza di note e lettere dell'interessato, suscita tutta una serie di interrogativi. Il cadavere di Jekyll-Hyde è parlante, in quanto permette di ricostruire la dinamica del decesso, ma al tempo stesso muto perché è un testo aperto da interpretare. “Right in the middle there lay the body of a man sorely contorted and still twitching. They drew near on tiptoe, turned it on its back and beheld the face of Edward Hyde. He was dressed in clothes far too large for him, clothes of the doctor's bigness; the cords of his face still moved with a semblance of life, but life was quite gone; and by the crushed phial in the hand and the strong smell of kernels that hung upon the air, Utterson knew that he was looking on the body of a self-destroyer.” (The Last Night) Nello studio è presente anche una specchiera, quella in cui Jekyll si osservava durante le metamorfosi e da trasformato; questo oggetto contiene per definizione un'immagine che riproduce la realtà in altre forme e all'infinito, senza dare risposte definitive su di essa. Utterson e Poole vogliono trovare una risposta a quello che è successo, cercano qualcosa d'altro, ma vedono solo le loro stesse figura spaventate riflesse nello specchio. “Next, in the course of their review of the chamber, the searchers came to the cheval-glass, into whose depths they looked with an involuntary horror. But it was so turned as to show them nothing but the rosy glow playing on the roof, the fire sparkling in a hundred repetitions along the glazed front of the presses, and their own pale and fearful countenances stooping to look in.” (The Last Night) Il cabinet contiene una serie di documenti che dovrebbero chiarire tutto, invece Stevenson pone l'attenzione sui contenitori e non sul loro contenuto: i testi sono dentro delle buste, che a loro volta racchiudono altre buste (storia nella storia, tecnicamente ‘mise en abyme’, v. proliferazione di narratori); l'attenzione è costantemente portata nell'atto della produzione e dell'interpretazione dei racconti. Altri spazi che appaiono fondamentali per il disvelamento di significati si rivelano deludenti, p.es. i ‘closet’ vuoti, e la cantina, piena di cianfrusaglie inutili. “There was a third enclosure?” asked Utterson. “Here, sir,” said Poole, and gave into his hands a considerable packet sealed in several places. (The Last Night) > Elementi ricorrenti = valore denotativo, referenziale + valore simbolico-iperbolico → DOOR ● ‘front door’ vs ‘back door’ = legalità vs trasgressione; le porte sono costantemente ‘locked’, oppongono una resistenza al disvelamento (v. forzatura finale) ● l'apertura della porta simboleggia l'ingresso alla conoscenza ● nella cultura anglofona la porta è anche associata alla morte, in quanto luogo di confine, limite tra mondo dei vivi e dei morti; qui: forzatura porta = scoperta morte → MIRROR La specchiera permette la visualizzazione della transumanazione e per questo consente a Jekyll di riconoscersi come altro; il teorico della psicanalisi Lacan sostiene che la fase dello specchio è centrale per la formazione della personalità umana, infatti il bambino compie un passo cruciale quando, guardandosi, intravede se stesso e non un'immagine tra tante. Si tratta di un processo di riconoscimento e straniamento insieme: nello sdoppiamento Jekyll diventa Hyde, ma resta comunque anche Jekyll. “And yet when I looked upon that ugly idol in the glass, I was conscious of no repugnance, rather of a leap of welcome.” (cap.10) Lo specchio è per eccellenza il luogo del doppio, di compresenza dell'io e l'altro; ​The Strange Case​ è un testo auto-riflessivo, cioè riflette su se stesso (v. ripetizioni strutturali e stilistiche: situazioni ricorrenti, p.es. dialoghi davanti al fuoco; varie voci narranti; sintagmi riproposti con piccole variazioni; allitterazioni, v. ritratto di Utterson; buste dentro le buste). “This glass has seen some strange things.” (cap.8) → HAND ● “the doctor's hand”​ – identità – la mano del dottore scrive e la scrittura è il tramite della sua personalità (v. ‘di proprio pugno’, ‘di seconda mano’ = autenticità) ● “I have him in my hand.”​ – controllo, possesso, certezza – Jekyll parla così, agli inizi, del proprio rapporto con Hyde, che in seguito non riuscirà più a gestire (v. ‘tenere qlcn/qlcs in mano’ = avere sotto controllo); la sua identità personale è dominante dal pdv sociale ● “I stretched out my hands, exulting in the freshness of these sensations.”​ – piacere – euforia delle prime trasformazioni, felicità fisica iniziale espressa protendendo le mani ● “[…] dropping back into a comfortable morning doze. I was still so engaged when, in one of my more wakeful moments, my eyes fell upon my hand. Now the hand of Henry Jekyll (as you have often remarked) was professional in shape and size; it was large, firm, white and comely. But the hand which I now saw, clearly enough, in the yellow light of a mid-London morning, lying half shut on the bedclothes, was lean, corded, knuckly, of a dusky pallor and thickly shaded with a swart growth of hair. It was the hand of Edward Hyde.”​ – falsificazione dell'identità x scrittura e identità ‘fisica’, di genere e sociale – la mano è la parte del corpo più esposta e visibile, quindi è primo elemento che balza agli occhi di Jekyll quando, risvegliandosi da un pisolino, capisce di essersi trasformato: quella del medico è la mano bianca, ampia e levigata di un intellettuale agiato e chimico professionista (+femminilità); quella di Hyde è la mano nodosa ed irregolare di un lavoratore, caratterizzata da un pallore ombreggiato e da antiestetici peli scuri ● right vs left = dritto, corretto, legale, rassicurante vs strano, scomodo, non familiare (donna, demonio); l'opposizione si complica osservando immagini riflesse dallo specchio ● S. Freud: anche nei sogni, la sinistra è legata a qualcosa di sbagliato, proibito, peccaminoso; nel romanzo, Hyde è associato alla mano sinistra e la porta della sua abitazione è collocata sul lato sinistro della strada, le sostanze che permettono la trasformazione Jekyll-Hyde si trovano sul lato sinistro dello studio, ecc. UN GRUPPO DI ‘INTERESSE’ E I SUOI CONFLITTI INTERNI ● “For these two [Utterson + Lanyon] were old friends, old mates both at school and college, both thorough respectors of themselves and of each other, and what does not always follow, men who thoroughly enjoyed each other’s company.” (cap.2)​ = Stevenson rappresenta un mondo compatto dal pdv del genere e della classe, una realtà omosociale caratterizzata da individui altolocati di sesso maschile. Utterson e Lanyon sono amici di vecchia data, entrambi professionisti molto affermati, con lo stesso reddito e status sociale; appartengono al medesimo gruppo, al cui interno esistono delle tensioni interne. ● Lanyon contro la ‘unscientific balderdash’ di Jekyll = Lanyon è legato a Jekyll da amicizia e rispetto, tuttavia non condivide la direzione presa dalle ricerche del collega. ● Utterson contro l'‘usurpatore’ Hyde = Utterson ha molti sospetti su Hyde, che considera un usurpatore degli interessi e delle posizioni di Jekyll; tende quindi ad escluderlo dalla categoria dei ‘gentlemen’, in difesa degli interessi di tale classe (v. indagini personali). ● “Padri” e “figli” = Jekyll occupa il ruolo simbolico di padre, mentre quello di figlio corrisponde alternativamente ad Utterson (v. nome proprio, in più nel finale riceve il patrimonio di Jekyll) e Hyde (born out of Jekyll, è indifferente e ribelle vs padre) ● Hyde come ‘criminal type’ [Cesare Lombroso, ​L'uomo delinquente​, 1976] = In ottica sociologica, Hyde appartiene alla categoria dei delinquenti e lo dimostra anche dal pdv fisico; la biologia del criminale classifica infatti gli individui devianti in base a tratti quali fronte bassa, sudorazione, sguardo, ecc. (v. attributi animaleschi e primitivi di Hyde). ● ‘Self-alienation’ di Jekyll e rottura progressiva dei bond = Il protagonista appare impegnato a spezzare progressivamente ogni legame (di affetto, di carne e di spirito, di responsabilità sociale); trasformandosi in Hyde, scioglie tutti i ‘bond of obligation’ ● L'assenza delle donne (come fonti d'amore) come parte integrante della distorsione che genera l'intima presenza del diabolico? = Questo mondo tutto al maschile è stato studiato dalla letteratura critica di genere, secondo cui la mancanza delle figure femminili viene compensata dal diabolico (v. Jekyll sente che Hyde gli è “vicino più di una moglie”). Wilde vs. Stevenson ● tema gotico, soprannaturale ● stanza chiusa segreta in cui avvengono trasformazioni terrificanti e muoiono persone ● ambientazione londinese, nei quartieri alti ● i protagonisti, socialmente altolocati, fanno incursioni anche in quartieri più squallidi e degradati, essendo coinvolti in attività illegittime e di fatto anche criminali; entrambi sono spinti ad agire da un simile edonismo distruttivo e conducono una vita di eccessi (droghe) ● tema della omosessualità = comunità chiuse di uomini intrattengono dei legami l'uno con l'altro che sono caratterizzati da dinamiche di desiderio, attrazione e disgusto reciproci
Docsity logo


Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved